Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7年以上前)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
humor..깔깔깔
예전에 아주 예전에 담배 피우는 호랑이랑 같이 봤던 영잡지 유머 한 편 소개합니다.. 아버지가 아들을 대학에 보내놓고 뭘 배우는지 궁금해 아들에게 물어봤습니다. 최근에 뭘 배웠냐고.. 아들이 덤덤하게 'ㅠr²( 파이 알 스퀘어)'라고 말하자 아버지는 pies are square (파이가 사각형)이라고 말하는 줄 알고 버럭 화를 내며 대학에서 그런 엉터리를 가르쳐줬냐며 하신 말씀..Pies are round.. ^^;; ㅠ는 원의 둘레나 넓이를 구할때 쓰는 원주율이라는 수학용어이자 기호이지요. '둘레'를 뜻하는 그리스어에서 나온 말이라고 하고요 맨 앞글자를 기호로 쓰기로 했답니다.. 수학자들은 평생에 걸쳐 원주율을 구했는데요 그 값을 묘비에 새겨달라는 유언을 한 수학자도 있고요 소수점 아래 500자리까지 구했던 사람도 있다하네요..대단한 열정들이지요~~^^ 여기서 내친 김에 도형(figure)들에 대해서도 알아보면 아래 정도 되겠네요.. **평면도형(plane figure, two-dimensional figure) -마름모 diamond / rhombus / lozenge -사다리꼴 (Am)trapezium / (Brit)trapezoid -삼각형 triangle -사각형 quadrangle / quadrilateral -정사각형 square -직사각형 rectangle -오각형 pentagon -육각형 hexagon -원 circle **입체도형(solid figure, three-dimensional figure) -정육면체 cube (그래서 각설탕을 cube sugar라고 하지요) -원기둥 cylinder -원뿔 cone -구(球) sphere » poppy ~(5年以上前)
I was ripped off.
'나 바가지썼어.'라는 표현이지요. rip 은 '~ 을 찢다'의미이고 '~ 를 바가지씌우다'는 'rip somebody off( overcharge somebody )' 이구요. '바가지요금'은 rip-off 이지요. Tourists complained of being ripped off by taxi drivers. ( 관광객들은 택시 운전사들이 바가지 씌운다고 불평했다. ) 참고로 우리말의 '바가지 쓰다'라는 표현은 과거에 도박할 때 바가지에 1부터 10까지 숫자를 써서 뒤집으면서 하는 방식에서 유래되었다네요ㅎㅎ. » crimond ~(7年以上前)
conspiracy
'음모(陰謀)'를 의미하며 나쁜 목적으로 몰래 흉악한 일을 꾸미는 행위이지요. 동사형은 conspire(공모하다,협조하다)이지요. 어원적으로는 접두사 con( with 함께 )와 어근 spir( breathe 숨쉬다 )가 결합되어 범인들이 같이 숨을 맞추면서 공모하는 거지요^^. 이미지는 터프가이 멜깁슨과 청순한 미모의 쥴리아 로버츠 주연의 미스터리 스릴러 영화 'Conspiracy Theory(컨스피러시)'이지요. 동의어로는 intrigue(음모, 흥미로움)가 있구요. » crimond ~(約7年前)
luxury
<럭셔리>는 '사치, 호화, 쾌락'등의 의미인데 원래는 '음란, 호색(lust)'의 뜻이었다고 하네요. 사치하고 호화롭게 산다는 것이 결국은 음란해진다는 것과 연장선에 있다고 할까요^^. She lived in luxury because she married the old rich man. ( 그녀는 나이많은 부자와 결혼했기 때문에 사치스럽게 살았다. ) 형용사형으로는 luxurious( 호화로운, 아주 편안한 )이구요. 같은 의미로 deluxe도 있는데 불어관사 de 가 앞에 붙었구요. » crimond ~(7年以上前)
give and take
'주는 사람이 성공한다!'라는 부제를 가진 'Give and Take'는 '애덤 그랜트'저서로 국내에서는 제목 <기브앤테이크>로 번역된 책이지요. give 가 take 보다 먼저 나오는 것을 보면 먼저 주고 나중에 받는 것이 순리( 順理 reason )라는 뜻이구요^^. 일반적으로 잘주는 사람( giver )이 잘 챙겨가는 사람( taker )에 비하여 매사에 찬스를 많이 놓치고 적극적이지 못해서 잘 이용당해서 성공하기 어렵다는 편입견을 가지기 쉽지요. 그런데 광범위한 조사를 해보았더니 사회적으로 하위 부류에 giver 가 많고, 중간 부류에는 taker 가 많지만 상위의 성공한 그룹에는 예상외로 giver 가 많더라는 점이 흥미로웠지요 ㅎㅎ. 우리 모두 현명한 giver 가 됩시다!! give 가 우리말 '기부(寄附)'와 발음과 뜻이 비슷하다는 점이 어려서부터 신기했답니다 ㅋㅋ. » crimond ~(5年以上前)
summit
'산꼭대기, 정상회담'을 의미하는데 어원적으로는 sum( 합계,총액 )에서 유래되었는데 원래 뜻은 '최고, 절정'이었다고 하네요. At last they gained the summit of the mountain. ( 마침내 그들은 그 산의 정상에 올랐다. ) The G20 summit conference will be held in Seoul. ( G20 정상회담이 서울에서 열릴 예정이다. ) 동의어로는 top, apex가 있지요. » crimond ~(7年以上前)
concept
'개념, 관념, 구상' 등의 의미이고 동사형은 conceive( 상상하다, 임신하다 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( 강조 )과 어근 cept( take 가지다 )가 합쳐진 단어로 '머리 속에 가지고 있는 것'이 바로 개념이지요^^. '개념(槪念)'이란 어떤 사물에 대한 일반적인 뜻이나 내용을 말하기에 상당히 중요한 것이지요 ㅎㅎ. He can't understand the concept of the new project. ( 그는 새로운 프로젝트의 개념을 이해할 수 없다. ) » crimond ~(6年以上前)
available
'이용할 수 있는, 시간 여유가 있는' 의미 형용사이지요. 어원적으로 접두사 a-( 강조 )와 어근 vail( value 가치 ) 그리고 형용사형 접미사 -able( 할 수 있는 )이 합쳐진 단어이지요. 이미지는 와이파이(WiFi) 무료사용이 가능하다는 내용이구요^^. This ticket is available on the day of the issue only. ( 이 티켓은 발행 당일에 한해서 유효하다. ) » crimond ~(6年以上前)
irreplaceable
'무엇으로도 대체할 수 없는'라는 멋진 의미의 형용사이지요.^^. 여러분은 무한경쟁의 시대에 이런 사람이 되고 싶지 않은가요? 어원적으로 접두사 ir-[in-]( not 부정 )와 replaceable(대체할 수 있는)이 합쳐진 단어이지요. 이미지에 향수 <샤넬 넘버5>로 너무도 유명한 <코코샤넬(Coco Chanel)>의 멋진 슬로건이 보이네요. In order to be irreplaceable, one must always be different. ( 무엇과도 바꿀 수 없는 존재가 되려면, 항상 남달라야 한다. ) 나 자신이 쉽게 남과 대체될 수 있다면 정말 비극이겠지요 ㅠ.ㅠ I want to be irreplaceable~~ » crimond ~(約4年前)
innovation
'혁신,쇄신,획기적인 것'을 의미하는데 어원적으로는 그리스어로 new( 새로운 )을 의미하는 neo 에서 나온 어근 nov 가 포함되었구요. 형용사형은 innovative( 혁신적인 )이지요. Innovation and advances in society are inevitable. ( 사회의 혁신과 발전은 필연적이다. ) » crimond ~(7年以上前)

ストーリーの閲覧

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
paparazzi

<파파라치>는 유럽에서 개인의 프라이버시( privacy )에 근접해서 특종 사진을 노리는 직업적 사진사( photographer )를 말하지요. paparazzi 는 복수형이고 paparazzo 는 단수인데 이탈리아어로 파리처럼 웽웽거리며 달려드는 벌레( bug )를 의미하지요. 영국 다이아나 황태자비도 파파라치를 피하려다 사고가 났다니 지독한 녀석들이지요 ㅎㅎ. The actress has constantly pursued by the paparazzi. ( 그 여배우는는 파파라치에 의해서 지속적으로 추적되어왔다. )

Clock最終更新日: 4年以上前 (Net58.148.208.54)
Tag_blueストーリーブック: 외래어모음집(107)
Eye Padlock_closed
戻る