Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
고추와 혈압의 관계
Cell Metabolism 저널 8월호에 보고된 연구에 따르면 고추는 고혈압 환자들에게 의사가 원하는 바로 그 해결책일 수 있다고 한다. 매운 맛을 느끼게 하는 캡사이신으로 알려진 성분이 활성화될 때, 혈관이 완화되는 것을 고혈압 쥐 모델로부터 밝혀냈다. "고추에 풍부한 성분인 캡사이신을 장기간 섭취하는 식이법은 유전적으로 고혈압인 쥐 모델의 혈압을 떨어트리는 것으로 밝혀졌습니다. 중국 Third Military Medical University in Chongqing의 Zhiming Zhu 가 말했다. 이런 효과들은 혈관의 내벽 세포에 존재하는 Transient Receptor Potential Vanilloid 1(TRPV1) 채널의 지속적인 활성 작용 때문이다. TRPV1 채널의 활성화는 질소 산화물의 생산을 가중시키며 기체 분자들은 혈관의 염증과 기능 장애를 방지한다. 이는 캡사이신과 저혈압간의 관계에 대해 밝혀낸 첫번째 연구는 아니다. 그러나 앞선 연구들은 화학물의 단기적이거나 급성으로 작용하는 효과에 대해서 서로 상충되는 결과들만을 보였을 뿐이다. Zhu는 그들의 연구가 고혈압 쥐에서 캡사이신의 장기적인 효능을 밝힌 첫번째 연구라고 말했다. 하지만 이번 발견은 쥐에서 연구되었기 때문에 인체에서의 역학 분석이 필요하다. 사실 인체에서도 같은 작용을 하는지에 대해 벌써 몇몇 단서들이 드러났다. 중국 북동부는 고혈압 비율이 20%가 넘는데 비해 Sichuan, Guozhuo 등 Zhu 교수가 태어난 남서부는 10~14%만이 고혈압을 갖고 있다. "이런 지역의 사람들은 고추가 많이 들어간 뜨겁고 매운 음식을 즐겨 먹습니다. 그 예로 내 고향의 토속 음식인 Chongqing은 매우 뜨겁고 매운 것으로 유명합니다. " 라고 Zhu는 말했다. 하루에 얼마나 많은 캡사이신이 들어간 고추를 먹어야만 고혈압으로부터 자유로울 수 있는지 아직 명확하지 않고, 이에 대해서는 매우 세밀한 연구가 필요하다. 이런 매운 음식을 잘 먹지 못하는 사람들에게도 여전히 희망은 있다. 순한 일본 고추에 들어있는 캡시노이드 성분이 캡사이신과 매우 비슷하기 때문이다. "제한된 연구들에서 이런 캡시노이드 성분이 캡사이신과 비슷한 효과를 보인다는 것을 밝혔습니다. 나는 일부의 사람들은 이런 순한 고추를 먹고 고혈압 방지 효과를 볼 수 있으리라 믿습니다."라고 Zhu는 말했다. 출처 : KISTI 미리안 『글로벌동향브리핑 » icemt ~(over 6 years ago)
desperado
안토니오 반델라스와 제타존스 주연의 영화 <데스페라도>이지요. desperado는 '무법자,범법자,희망이 없는 사람'을 의미하는 단어로 스페인어에서 나왔구요. desperate(절망적인,자포자기의)와 같이 despair(절망,절망하다,단념하다)에서 유래되었지요. 어원적으로 접두사 de( away 분리 )와 어근 spair( hope 희망 )이 결합되어서 '희망으로부터 떨어져있는'이 되는 거지요. 그룹<이글스(Eagles)>의 분위기있는 멋진 노래인 '데스페라도'를 임재범의 노래로 감상하시지요. http://www.youtube.com/watch?v=SctqULZcq3c » crimond ~(over 7 years ago)
trafficker
'악덕 상인, 불법 거래상인'이고 trafficking 은 '밀거래, 불법 거래'를 의미하지요. 우리가 잘 아는 traffic( 교통, 운항 )에 '밀거래'라는 뜻도 있구요. 'human trafficker' 은 '인신매매범'이고, 'narcotic trafficker'는 '마약 밀매범'이지요. I think human traffickers should be put in jail. ( 나는 인신매매범들이 감옥에 가야만 한다고 생각한다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
nightmare
'악몽(惡夢)' 즉 불길하고 무서운 꿈( bad dream, terrible dream )을 말하지요. 구조적으로 night( 밤 )와 mare( 암말, 암당나구 )가 결합된 단어이지요. 그런데 mare는 독일어로 '마귀,악마( devil )'의 의미가 있어서 결국 '악몽'이된 것이구요^^. '악몽을 꾸다'는 'have a nightmare'이구요. Filling in all those forms in French was a nightmare. ( 불어로 그 모든 양식을 작성하는 것은 악몽이었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
affluent
'부유한( rich, wealthy )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ad-( toward ~을 향하여 )가 변형된 af- 와 어근 flu( flow 흐르다 )에 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐져서 어떤 방향으로 돈이 흘러간다는 것이 부유하다는 뜻이 된 것이지요^^. 부동산이나 비싼 물건보다 돈이 많은 부유한 의미이지요. Everybody wants to lead an affluent life. ( 사람들은 누구나 부유한 삶을 영위하기를 원한다. ) 이미지는 잘사는 사람들을 위한 잡지인 것 같구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
sanctuary
'보호구역, 성당, 피난처'등의 의미를 가지는 단어이지요. 어원적으로 어근 sanct는 holy( 거룩한,성스러운 )을 뜻하구요. 같은 어근으로는 santa( Santa Claus 산타클로스 ), saint, sacr 등이 있지요. This region is a wildlife sanctuary. ( 이 지역은 야생동물 보호구역이다. ) Bin Laden had a sanctuary in Pakistan. ( 빈라덴은 파키스탄에 은신처를 가졌다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
ingredient
'재료, 구성성분( component )' 으로 특히 요리재료를 의미하지요. 어원적으로 접두사 in-( inward 안으로 )과 어근 gradi( go 가다 )가 만나서 '안으로 들어가는 것'이 재료가 되는 것이지요^^. 그리고 제품의 영양성분( nutritional facts )에 보면 도표 형식으로 각종 구성성분들의 용량과 칼로리들이 써있지요. He uses only the finest ingredients in his cooking. ( 그는 요리에 가장 신선한 재료들만 사용한다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
gentleman
'젠틀맨'은 '신사, 남자분' 으로 구조상 gentle( 온화한 )과 man( 남자 )가 합쳐져서 그대로의(?) 뜻을 가지는 단어이지요. 흔히 'Ladies and gengle( 신사숙녀 여러분 )'으로 잘 알려져 있구요^^. 유래는 영국 초창기 시절에 노르망디 왕 윌리엄 1세가 영국을 정복하고 초기에 귀족 계급이 탄생하게 되었지요. 그런데 당시에는 귀족( nobleman )의 작위가 장남에게만 세습이 되었기 때문에 밑의 아들들은 향사( 鄕士, esquire )가 될 수 밖에 없었다고 합니다. 귀족의 법도가 몸에 익은 이들이 '젠틀리( gentry )'라는 계급을 형성하게 되었고 우리가 사용하는 gentleman 도 여기에서 나왔다고 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
incentive
<인센티브>는 어떤 행동을 하도록 사람을 부추기는 자극(stimulus)으로 '장려책, 우대책'이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 안으로 )과 어근 cent( sing 노래하다 )이 합쳐져서 기분이 좋아져서(?) 노래하게 만드는 방식이 인센티브인 것이구요 ㅎㅎ. 인센티브는 결국 당근(carrot)인 셈이지요^^. If you work harder, you will be given cash incentive. ( 만일 당신이 더 열심히 일한다면, 현금 인센티브를 받게 될 겁니다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
collaboration
'협력,합작'등을 의미하지요. 동사형은 collaborate 로 어원적으로는 접두사 com-( together 함께 )과 labor( 노동하다,일하다 )가 합쳐져서 '협력하다'라는 뜻이 된 것이지요. The two countries maintain a close collaboration with each other. ( 두 나라는 서로 친밀한 협력관계를 유지하고 있다. ) 두 사람의 멋진 어울림을 <콜라보>라는 유행어로 표현하는 것도 역시 collaboration 이구요^^. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
I lost my shirt.

'나는 돈을 다 잃었다.' 라는 표현이지요. 모든 것을 다 잃고 입고있던 셔츠까지 없다면 완전한 빈털털이를 말하는 겁니다^^. 같은 의미로는 I'm totally broke. 가 있지요. broke 는 break 의 과거, 과거분사이기도 하지만 형용사로서 '파산한, 무일푼의' 의미가 있고 penniless 와 같은 뜻입니다. He lost his shirt in casino last night. ( 그는 어제밤 카지노에서 돈을 다 날렸다. )

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back