Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
investigate
'수사하다, 조사하다'의 뜻을 가지는 동사이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 안으로 )과 vestige( 흔적 )이 합쳐져서 '흔적 속으로 들어가다'니까 '조사(調査)'하는 거지요^^. The president indicated prosecutors to investigate this accident thoroughly. ( 대통령은 이 사건을 철저하게 조사하도록 검찰에 지시했다. ) 명사형은 investigation( 조사, 수사 )이지요. » crimond ~(7년 이상전)
controversial
'논란이 많은, 논쟁을 불러 일으키는' 의미의 형용사이고 명사형은 controversy( 논란 )이지요. 어원적으로 접두사 contro-( against 반대로 )와 어근 vers( turn 돌리다 )가 합쳐져서 반대로 방향을 돌리니까 논란이 많을 수 밖에 없겠지요^^. Capital punishment is a highly controversial subject especially in the United States.. ( 사형제도는 특히 미국에서 대단히 논란이 많은 주제이다. ) 이미지처럼 이 시대에 과연 신(神)이 존재하는지에 대하여도 controversial 하군요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
vulnerable
'상처받기 쉬운, 연약한' 의미의 형용사이고 명사형은 vulnerability( 상처받기 쉬움, 취약성 )이지요. 어원적으로 라틴어 vulnera( wound 상처입히다 )와 형용사형 어미 -able( 할 수 있는 )이 합쳐진 단어이지요. 'vulnerable to ~' 는 숙어로 '~에 취약하다' 이구요. Pregnant women are particularly vulnerable to malaria. ( 임신한 여성들은 특히 말라리아에 취약하다. ) » crimond ~(6년 이상전)
lame duck
'절름발이 오리' 인데 원래 뒤뚱거리는 오리가 절름발이니 얼마나 심하겠어요? <레임덕>은 집권자 특히 대통령(president)의 임기 말에 나타나는 권력의 누수 현상을 의미하지요. 18세기 영국의 증권거래소에서 신용을 잃거나 파산한 중개인을 가르키면서 처음 사용되었다고 하네요. lame 은 '절뚝거리는' 인데 보통은 경멸하는 느낌이 있구요. limping도 같은 의미이지요. » crimond ~(약 7년전)
tip
<팁>은 서비스( service )에 대한 감사 표시로 추가로 주는 금액으로 우리말로는 '봉사료'라고도 하지요. 단어 tip 의 유래에는 '선물( gift ) 또는 give'을 의미하는 라틴어 'stips' 에서 나왔다는 설이 유력하지요. 기타 설로는 to insure promptness( 신속한 서비스 보장 )에서 나왔다고도 하네요. 우리나라에서는 아직 팁 문화가 정착되어있지 않아서 다행이지요. 외국 여행가서 팁을 주다보면 장난이 아니거든요^^. She tipped the waiter a dollar. ( 그녀는 웨이터에게 1달러를 팁으로 주었다. ) » crimond ~(약 7년전)
diaspora
<디아스포라>는 팔레스타인을 떠나 세계 각지에 흩어져 살면서 유대교의 규범과 생활관습을 유지하는 유대인(Jewish)를 의미하지요. 나중에는 본토를 떠나서 타지에서 살아가는 민족, 즉 흩어진 사람들을 의미하게 되었구요^^. 다윗왕으로 부터 시작된 고대 이스라엘 왕조가 기원전 6세기경 바빌로니아에 멸망당하고 포로로 끌려가면서 타향살이가 시작되었어요. 어원적으로는 고대 그리스어로 dispersion( 확산 )을 의미하며 접두사 dia-( beyond ~너머 )와 sperirein( scatter 흩어지다 )가 합쳐진 단어로 이미지처럼 홀씨가 바람에 사방으로 흩어져서 씨뿌리는 것과 같은 결과이겠지요? 어쩌면 우리 모두는 마음의 고향을 떠난 실향민(失鄕民, displaced person )과 같은 디아스포라일 수도 있겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 2년전)
helicopter mom
<헬리콥터맘>은 자녀가 성장하여 대학에 들어가거나 사회생활을 해도 헬리콥터처럼 자녀 주변을 맴돌면서 온갖 일을 다 참견하는 과잉보호하는( overprotective ) 엄마를 의미하지요^^. 자녀를 끝까지 감싸고 돌면서 치맛바람을 일으키는 엄마인 것이지요. 반대의 의미로는 <타이거맘( tiger mom )>이 있는데 일방적인 지시와 통제를 통하여 자녀를 냉정하게(?) 관리하는 엄마를 말하구요. 아무튼 헬리콥터 맘도 타이거 맘도 양극단은 다 문제가 있겠지요? » crimond ~(5년 이상전)
cock and bull story
'수탉과 황소 이야기' 라는 말인데 의미는 '황당무개한 이야기,허풍'을 의미합니다. 이는 이솝우화( Aesop's Fable )에서 유래된 숙어( idiom )로 인간을 흉내내서 수탉과 황소가 대화를 하는데 결국은 터무니없는 이야기로 끝난다는 내용이지요^^. Don't give me that cock and bull story. ( 그런 황당한 이야기 하지마! ) » crimond ~(7년 이상전)
hearing aid
'보청기(補聽器)'를 말하는데 일종의 확성장치로서 난청(難聽)을 보충하기 위해 귀( ear )에 장착하는 기구이지요. 보청기는 이비인후과 전문의에게 청력검사( hearing test )를 받은 후에 처방받아서 착용하게 됩니다. My grandmother has weared the hearing aid. ( 나의 할머니는 보청기를 착용하고 계십니다. ) 참고로 영어 듣기평가는 listening test 이지 hearing test( 청력검사 )가 아닙니다^^. » crimond ~(7년 이상전)
big mouth
이미지는 골프공이 세 개나 들어갈 정도로 '입이 큰' 사람인데 'big mouth' 는 '입이 싼 사람, 말이 많은 사람' 등의 의미이지요. 절대 많이 먹는 사람이 아니구요 ㅎㅎ. Everyone knows you have a big mouth. ( 당신이 수다쟁이라는 것을 모든 사람들이 안다. ) '수다스럽다'는 의미로는 'have a big mouth'라는 숙어를 사용하구요. '수다스러운' 형용사로는 talkative, garrulous 등이 있구요. » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
panic

"공포, 공포에 당황하다, 공황에 빠지다" 의미로 이 단어는 고대 그리스의 술, 들, 목양의 신인 Pan 에서 유래되었다고 합니다. 로마신화에서는 Faun 으로 불리우지요. 거인( giant )들과 신들의 전쟁에서 공포( horror )를 불러일으키는 역할도 했고, 그리스와 페르시아의 Marathon( 마라톤 ) 전쟁에서도 페르시아군이 공포에 빠져 도망치게 했다고 하네요.Don't panic! ( 당황하지마! ) She ran out in a panic. ( 그녀는 공포에 질려서 달려나갔다. )

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net175.194.164.212)
Share_this태그 : panic1 horror6
Eye Padlock_closed
돌아가기