Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
merry-go-round
유원지( amusement park )의 단골 메뉴인 '회전목마'는 누구나 어렸을 때 한번 씩은 타본 경험이 있겠고 간혹 연애하면서 타기도 하지요^^. 오르락 내리락하면서 축을 중심으로 주위를 회전해서( go round ) 기분이 제법 즐거워진다( merry ) 뜻으로 재치있게 합성된 단어이구요 ㅎㅎ. 같은 뜻으로 carousel 도 있는데 웹페이지에서 여러 개의 사진들이 돌아가면서 보여주는 기능도 의미하지요. » crimond ~(almost 6 years ago)
romanticist
우리는 흔히들 낭만적인 사람을 <로맨티스트>라고 부르는데 사실 romantist 는 사전에 없는 틀린 단어입니다^^. 정확히는 romanticist 로 '낭만주의자, 공상가, 몽상가'를 의미하지요. 하지만 로맨티스트는 저를 포함해서 이미지처럼 우리나라에서 널리 사용되고 있기에 잘못된 단어라고 말하는 것도 쉽지가 않겠네요 ㅠ. 여성에게 어필하고 싶어하는 남자들은 자신이 로맨티스트( romantic person 의미 )임을 강조하기 위해 꽃선물도 하고 기념일도 챙겨야하지요. 항상 바쁘고 정확해야하는 현실적인 디지털 시대를 살아가는 우리들에게 낭만( 浪漫 romanticism )이라는 감상적인 단어는 동경의 대상이 되곤 하지요. 갑자기 가수 최백호가 부른 "낭만에 대하여"가 듣고 싶어지는데요^^. 잘 기억해둡시다~ romantist(x) romanticist(o) » crimond ~(over 2 years ago)
goose bumps
피부( skin )에 돋는 '소름' 을 말하는 표현인데 일명 '닭살' 이라고도 하지요^^. 대개 춥거나 무서운 경우에 생기지요. goose 는 '거위'이고 bump 는 '충돌, 울퉁불퉁한 것' 을 뜻하구요. '소름이 돋다' 는 숙어는 'get goose bumps' 이지요. I got goose bumps to see that scene. ( 나는 그 장면을 보고 소름이 돋았다. ) 같은 표현으로 gooseflesh, goose pimples 도 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
titanic
레오나르도 디카프리오 주연으로 제임스 카메론 감독이 만든 1997년 개봉 영화 <타이타닉>이지요. 1912년 처녀 항해에 나선 타이타닉호가 빙산(iceberg)에 부딪혀서 약1,500명이 사망한 역사적인 사건을 주제로 하였지요. titanic 은 '아주 거대한' 의미의 형용사인데 그리스 신화(Greek myth)의 거인족 '타이탄(Titan)'에서 유래된 것이지요^^. 세계적인 디바(Diva) 셀린디옹(Celine Dion)이 부른 주제곡 'My Heart will go on' 는 동양적인 느낌의 멜로디가 너무도 애절하여 유명한 노래이지요. http://www.youtube.com/watch?v=saalGKY7ifU » crimond ~(over 7 years ago)
ophthalmologist
눈과 관련된 질환들을 다루는 '안과의사, 안과전문의'를 의미하는 어려운(?) 단어이지요. 어원을 살펴보면 그리스어 ophthalmos( eye 눈 )와 logy( science 과학,학문 )가 합쳐져서 ophthalmology( 안과,안과학 )이 되고 여기에 명사형 접미사 -ist( ~하는 사람 )가 붙어서 '안과의사'가 된 거지요^^. 그리고 잘 사용하지는 않지만 oculist 도 있구요. 비슷한 명칭 중에 'eye doctor'와 optometrist, optician 등이 있구요. 'eye doctor'는 보통 ophthalmologist 를 의미하는데 경우에 따라서 optometrist 를 지칭할 수도 있지요. optometrist 는 '검안사(檢眼士)'인데 우리나라에는 없는 제도로 제한적인 안과 영역의 진료를 담당하고 필요한 경우에 안과전문의에게 환자를 보내게 되지요. 그리고 optician 은 '안경사(眼鏡士)'로 안경을 제조,판매하게 되구요. » crimond ~(over 7 years ago)
accolade
'영예( honor ), 기사 작위식'의 뜻을 가지는데 중세에 기사( knight )를 임명할 때 주군에 충성을 맹세하면서 목( collar )주위에 칼( sword )을 얹는 의식을 하는데 이 단어 속에 어근 col도 여기에서 유래된 것이라네요^^. '작위를 받다'는 'receive the accolade' 이구요. He was happy to receive the accolade. ( 그는 작위를 수여받아서 기뻤다 ) » crimond ~(over 7 years ago)
break the ice
'얼음을 부수자, 얼음을 깨자' 라는 의미는 썰렁한 분위기( atmosphere, mood )를 깨서 띄운다는 뜻이지요^^. 이때 분위기를 띄우는 사람이나 게임을 icebreaker라고 하는데 얼음으로 뒤덮힌 바다를 헤치고 나가는 '쇄빙선(碎氷船)'의 의미도 있어요. He tried to break the ice with a joke. ( 그는 유머로 어색한 분위기를 깨려고 했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
enterprise
<엔터프라이즈>하면 우선 미국 인기 SF 드라마 '스타트렉( Star Trek )'에서 등장하는 멋진 우주선이 생각나지요. 실제로 미국의 우주왕복선(space shuttle) 이름으로도 사용되었구요. 또한 항공모함(aircraft carrier) 이름도 있고, 기아에서 만든 최고급 승용차에도 사용된 단어이지요. '기업, 회사(company), 모험성이 강한 사업'을 의미하는데 어원적으로 접두사 enter-( between 사이에 )와 라틴어 어근 prendre( take 잡다 )가 합쳐져서 여러가지 사이에서 기회를 잡는 것이 바로 사업이라는 뜻이 된 것이구요 ㅎㅎ. 그래서 그런지 도전(challenge)과 관련이 있는 여러 분야에서 사용되는 단어가 되었지요. » crimond ~(about 6 years ago)
harbor vs port
두 단어 모두 '항구(港口)'인데 harbor는 선박( ship )이 정박하는 규모가 큰 항구이지요. 어원적으로는 hereheorg에서 유래되었는데 here( army 군대 )와 beorg( shelter 쉼터 ) 즉 '군대가 쉬는 곳'이라는 의미였다네요. The boat is at anchor in the harbor.( 그 배는 항구에 정박해있다. ) 반면에 port의 경우는 여객선( passenger ship, liner )이 입출항하거나 화물선( cargo shiip )이 선적하는 비교적 작은 항구이지요. The workers unloaded many goods in the port. ( 노동자들이 항구에서 많은 상품들을 배에서 내린다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
doctor
'닥터'는 '의사(醫師),박사'등의 뜻이지요. 어원적으로 라틴어 doct( teach 가르치다 )에서 나온 단어이구요. 원래 doctor 는 공부를 많이하고 남을 가르치는 사람이었구요. 그런데 의대를 나오고 의사가 되면, 의학박사 학위를 받지 않아도 doctor가 된다는 것은 약간 이상하지요^^. The doctor ordered me to abstain from smoking. ( 그 의사는 내게 금연하라고 지시했다. ) 같은 어원에서 유래된 단어로 doctrine( 교리,주의 ), document( 문서,서류 )등이 있지요. » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
captain obvious

'주의! 뜨거운 음료는 뜨겁다.' 처럼 '너무 당연한 뻔한 이야기를 하는 사람'을 'captain obvious' 라고 부르지요^^. The sky is blue.( 하늘은 파랗다. ) Yes! Captain obvious. '아버지는 남자다.', '쌍권총은 두 자루다.' 등등.. 과거에 한때 유행했던 허무개그이지요 ㅎㅎ. obvious 는 '명백한,뻔한,노골적인' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로는 분리를 의미하는 접두사 ob-와 '길(way)' 을 의미하는 어근 via 가 결합되어서 길에서 장애물을 없애니 명백해진 것이지요^^. 동의어로는 apparent, clear 가 있지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back