Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
bankrupt
'파산자(破産者)'를 말하지요. 고대 로마인들은 긴 의자( bench )를 금융 업무용으로 사용했는데 이를 방카( banca )라고 했었고 채무에 문제가 생긴 화가 난 상인이 bench 를 부수고( rupt, break ) 파산을 선언하던데서 유래되었구요^^. 예나 지금이나 돈잃으면 뚜껑열리는 건 마찬가지인가봐요ㅎㅎ. 명사형은 특이하게(?) bankruptcy 이지요. His comapany went bankrupt. ( 그의 회사는 파산했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
notorious
'악명높은, 나쁜 의미로 유명한' 뜻을 가지는데 반대말로는 famous( 좋은 의미로 유명한, 명성이 있는 )이 있지요. 어원적으로 어근 notus( known 알려진 )에 형용사형 접미사 -orious 가 만나서 '잘 알려진( well-known )'인데 그만 나쁜 것을 알려준다는 뜻으로 전락(?)되었네요. He is notorious for his theft. ( 그는 도둑질로 악명이 높다 ) 유명한 흑인 힙합 가수인 Notorious BIG 의 일대기( life story, biography )를 담은 영화가 'Notorious' 라는 제목으로 개봉되었구요. 음.. 인상 끝내주네요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
tropical night
'열대야(熱帶夜)'는 마치 열대지방의 밤처럼 밤의 최저 기온이 25℃ 이상으로 잠들기 어려운 여름밤으로 북태평양 고기압의 영향이라고 하네요. 밤에 잠을 설치니 낮동안에 수면부족과 무력감에 빠지게 되구요 ㅠ. 요즘 서울이 열대야 기록을 경신했다고 하니 온난화(global warming)의 영향이 아닐까 하네요. » crimond ~(about 6 years ago)
scratch one's back
'~ 를 도와주다(help)' 의미의 숙어(idiom)인데 '~의 등을 긁어주다'이니까 자연스럽게 이런 뜻이 나온 것 같네요. 사실 나이가 들면 피부가 건조해지면서 가려워지고 따라서 서로 등을 긁어주는 사이가 필요하거든요^^. I thanked her for scratching my back. ( 나는 그녀에게 나를 도와줘서 고맙다고 했다. ) 혼자서 등을 긁을 때 사용하는 일명 '효자손'은 영어로 back-scratcher 라고 하지요 ㅎㅎ. 참고로 scratch one's head 라고 하면 '난처해서 머리를 긁다' 의미이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
All That Jazz
<올댓재즈>는 '재즈의 모든것'을 의미하는데 사실 문법적으로 설명하기 어려운 문구이지요^^. 이태원에 있는 라이브 재즈바( Jazz Bar ) 이름이기도 하고 이미지처럼 뮤지컬 제목으로도 사용되었구요. 이런 방식으로 All That Wine( 올댓와인 ), All That Sports( 올댓스포츠 ), All That Shopping( 올댓쇼핑 ).... 등 여러가지가 있지요. 그리고 재미있게도 다른 의미로 '기타등등( and so on, et cetera )'도 있지요. He liked baseball, tennis, golf, and all that jazz. ( 그는 야구,테니스,골프 기타등등을 좋아한다. ) » crimond ~(almost 5 years ago)
divide and conquer
'분할 정복(分割征服)'으로 '쪼개서( divide ) 정복하라( conquer )'로 이해하면 되겠지요. 문제 해결( problem solving )에 있어서 문제를 보다 다루기 쉽게 부분으로 분해하여 하나씩 해결하는 방식이구요. 이 용어의 유래는 나폴레옹의 프랑스군이 수적으로 많은 러시아 연합군과 전투를 하면서 처음 사용하는데 적진의 가운데를 갈라서 작은 무리로 만들어 놓고서 하나씩 쳐부셨다고 하네요^^. 군사학, 정보통신, 의학 등 다양한 분야에서 사용되는 용어이지요. 세상을 살다보면 이런 방식이 문제 해결에 도움이 되는 경우가 많더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 6 years ago)
Word Power made easy
<워드파워 메이드 이지>는 노먼 루이스( Norman Lewis )의 저서로 영어 어휘( vocabulary )에 관한한 60년간 베스트셀러( best seller )로 미국 대학 영단어 최고의 필독서로 사랑은 받아온 책이지요. 특히 어원에 관한 설명이 간결하면서도 명쾌하여 단어력( word power )를 키우는데 많은 도움이 되지요. 원래는 노란색으로 손에 잡히는 작은 책이구요. 'something made easy' 라고 하면 '쉽게 만든 어떤 것' 으로 자주 사용되는 표현이지요^^. » crimond ~(about 6 years ago)
hollow man
영화 '투명인간' 은 2000년에 제작된 공포, 스릴러인데 예전에 나온 투명인간 영화 제목은 'invisible man( 보이지 않는 사람 )'이었는데, 왜 hollow man 이 되었는지 모르겠어요. 그리고 사전에도 '투명한( transparent )'이라는 의미는 없더군요. 혹시 hollow는 hole(구멍)에서 나왔으니까 '속이 텅빈' 으로 이해하면 될 것 같군요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
tulip
'튤립'은 원산지가 중앙아시아로 그 모양이 이슬람 교도들이 썼던 터번( turban )과 같다고 해서 만들어진 꽃( flower )이름이라고 하네요^^. 튤립하면 네델란드( Netherlands )가 생각이 날 정도로 주 생산지인데 과거에 튤립이 인기를 끌면서 너도나도 튤립에 투기( speculation )를 했다가 가격폭락으로 네델란드가 경제적으로 흔들린 적이 있다고 하네요. Many people think the tulip is a precious and meaningful flower. ( 많은 사람들은 튤립이 귀중하고 의미있는 꼿이라고 생각한다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
irony
단어의 모양을 보아서는 iron( 철 )과 관련이 있을 듯 하지만 '풍자, 모순, 반어법, 뜻밖의 결과' 의미로 명사형이지요^^. 하지만 형용사로의 의미는 '철의,철이 포함되어 있는' 이 따로 있지요. 그리스어 에이로네이아( eironeia )에서 유래되었는데 소크라테스는 무지함을 가장한 질문을 통해서 상대방의 모순( contradiction )을 깨닫게 했는데 이를 '소크라테스적 아이러니( Socratic irony )'라고 했다네요. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
doughnut

맛있는 '도너츠'는 다이어트( diet )의 천적( natural enemy )인데 특히나 '크리스피 크리미'는 거의 죽음입니다^^. doughnut 의 유래는 dough( 도우, 밀가루 반죽 )에 nut( 견과류,속이 비어있는 열매 )가 합쳐져서 '밀가루 반죽으로 만든 구멍이 뚫린 음식'을 말하네요. 일설에 의하면 선장이 배를 운전할 때 키에 꽂아놓고 먹기가 쉽게 만들어진 거라네요 ㅎㅎ. 미국식으로 donut 로 표기하는 경우가 많구요.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back