Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
Google
인터넷 정보 검색( search )으로 시작하여 세계적인 IT 거대기업이 된 구글( Google )은 지메일, 캘린더, 문서도구 등 다양한 앱( App, Applicaion 줄임말 )들로 비지니스 시장에서도 세를 확장하고 있지요. 원래 창업 당시에 10의 100승을 의미하는 googol 로 이름을 정하려고 했는데 실수로( by mistake ) google 이라고 적었는데 발음하기도 좋아서 그대로 사용했다고 하네요 ㅎㅎ. 간혹 세상일은 뜻하지 않은데서 재미있는 결과가 나오기도 하지요^^. » crimond ~(almost 6 years ago)
curator
<큐레이터>는 박물관(museum)이나 미술관(art gallery)에서 전시회를 기획하고 작품을 구매,관리하는 직업으로 우리말로는 '학예사(學藝士)'라고 부르지요. 어원적으로는 'cure(치료하다)'와 'care(돌보다)'에서 나와서 아마도 미술품들을 치료하고 관리한다는 의미로 사용된 것이겠지요^^. If you love animals, you might consider becoming a zoo curator. ( 만일 당신이 동물들을 사랑한다면, 당신은 동물원 큐레이터가 되는 것을 고려할 수 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
under the hammer
'망치 밑에서' 라고 직역되는데 '경매( auction )에 붙여져서' 라는 관용적인 뜻의 숙어이지요. 생각해보면 경매를 할 때 최종 낙찰되면 망치( hammer )로 두들기잖아요? 그래서 이런 뜻이 된 건가봐요^^. 관련 CNN 기사로 "Enigma machine to go under the hammer ( http://bit.ly/o3xLM1 )'는 2차 세계대전에서 사용되었던 암호해독기계( enigma machine )가 런던에서 경매에 나왔다는 내용이지요. 얼마에 팔릴지 궁금해지네요. » crimond ~(over 7 years ago)
blonde
세기의 연인 <마릴린 먼로>가 출연한 영화 '신사는 금발을 좋아해( Gentlmen prefer Blondes )'는 남자들이 금발(金髮)을 선호한다는 것을 보여주는데 물론 그녀의 백치미( 白痴美 ingenuous beauty )도 한 몫했겠지만요^^. 사실 늘씬한 금발미녀를 보면 간지나고 눈길이 안갈 수 없잖아요? 주로 북유럽에서 많은 금발은 전세계 인구의 1.8% 미만이라고 하니 상당히 희귀하기도 하구요. 빙하기 때 적어진 남자들에게 선택받기 위해서 유전자가 변한 것이라니 이미 그 우월성(?)을 인정받은 것이 아닐까 하네요. 그리고 여성에게는 blonde, 남성에게는 blond 라고 표기하는데 이는 프랑스어 영향이라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
nootbook
요즘은 들고다니는 컴퓨터인 <노트북>으로 더 알려진 단어이지만 예전에는 '공책, 노트' 뜻으로 사용되었지요. 메모나 노트( note )들을 책( book )형태로 모아놓았다는 뜻이겠지요? 초등학교에 처음 입학해서 과목마다 교과서와 공책을 준비하고 학교가는 날만 생각하면서 마음설레이던 기억이 있어요^^. 지금도 하얀 노트 앞에 있으면 뭔가 멋진 내용으로 가득채울 수 있을 것 같다는 생각이 드는데요. 비록 노트북이 하얀 노트보다 훨씬 다양한 기능이 있지만 느낌만은 채울 수 없을 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
rendezvous
'모임, 만남' 등의 의미를 가지지요. 흔히 <랑데뷰>로 알려진 rendezvous 는 영어의 '보여주다, 나타내다' 의미인 render 와 불어로 '당신들, 여러분' 의미인 vous 가 합쳐져서 만들어진 단어로 스펠링이 특이(?) 하네요. 야구에서 연타석 홈런을 말할때 '랑데뷰 홈런( rendezvous homerun )'이라고 하는데 여러분들에게 지대로(?) 보여준다는 뜻일까요? ㅎㅎ 한 타자가 홈런을 치고 홈으로 돌아온 후에 다음 타자가 홈런을 치고 다시 홈으로 들어와서 서로 만난다는 의미라고도 하구요^^. The place for a secret rendezvous was found out. ( 비밀 회동 장소가 발각되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
common sense
'상식(常識)'은 전문적인 지식이 아닌, 정상적인 일반인이 가지고 있거나 또는 가지고 있어야 할 일반적인 지식, 이해력, 판단력 및 사려분별을 말하지요. 사실 더도 말고 서로 상식적으로만 생각하고 행동한다면 이 세상에 뭐가 문제가 되겠습니까? 그래서 'A Return to common sense( 상식으로 돌아가기 )' 라는 제목의 책도 나오는거겠지요 ㅎㅎ. 같은 의미로 'horse sense'도 있는데 말이 상식적인(?) 행동을 하나봐요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
planet
우리가 살고있는 지구( Earth )가 대표적인 행성(行星)이지요. 행성이란 태양( Sun )과 같이 스스로 빛을 발하는 항성( 恒星 star )의 주위를 도는 스스로 빛을 내지 못하는 천체를 말하지요. 어원적으로 고대 그리스어 planetai 에서 유래되었는데 'wandering star' 라는 뜻이라네요. 참고로 지구가 속해있는 태양계( the solar system )에는 8개의 행성이 있구요. The closest planet to the Earth is Venus. ( 지구에 가장 가까운 행성은 금성이다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
economic vs economical
명사 economy( 경제,절약 )에는 두가지 형용사 형이 있지요. 어근 eco 는 그리스어로 '살다,집,가정' 이라는 뜻이구요. economic은 '경제의,재정의' 의미이지요. The first reason is an economic one.( 첫번째 이유는 경제적인 것이지요. ) 반면에 economical은 '경제적인,절약하는' 의미로 구별되어야 되지요. 이미지처럼 기름을 적게먹는 차를 'economical car'라고 하네요. She is an economical housewife.( 그녀는 알뜰한 주부이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
documentary
'다큐멘터리'는 문장이나 방송 또는 영상매체를 활용하여 제작 또는 구성한 주제와 줄거리( plot )가 있는 기록물을 의미하는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 '문서,증서( document )' 를 의미하는 라틴어 documentum 에서 유래되었구요. 좋은 다큐멘터리 하나를 보고나면 지식( knowledge )의 진수성찬을 먹은 듯하지요^^. 요즘 우리나라에서도 '차마고도','북극의 눈물','아마존의 눈물' 등 좋은 다큐멘터리가 많이 제작되고 있지요. I've reviewed many documentaries about wildlife animals. ( 나는 야생동물들에 대한 많은 다큐멘터리를 보았다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
He has no gut.

'그는 장(腸)을 가지고 있지않다.' 도대체 무슨 뜻일까요? gut 는 '창자, 내장( intestine )' 의 의미도 있지만 복수형으로 '배짱, 용기( courage )' 의미도 있지요. 한마디로 '그는 겁쟁이다' 라는 표현이지요. He is chicken. ( 그는 겁쟁이다. ) 여기서 chicken 은 겁쟁이라는 뜻으로 yellow, wimp 도 같은 의미이지요.

ClockLast updated: almost 4 years ago (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
Back