Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
philosophy
고대 그리스에서 철학( 哲學 philosophy )은 모든 학문( science )의 기본이라고 생각했었지요. 그리스어 필로소피아( phiosophia )에서 나왔는데 어원적으로는 접두사 philo( love 사랑하다 ) 와 sophia( wisdom 지혜 )가 결합하여 '지(知)를 사랑하는 학문' 이라는 의미가 되는 겁니다. 근데 철학하면 철학관이나 개똥철학이 생각나는건 왜 일까요? ㅎㅎ He has a philosophy of his own. ( 그는 나름대로의 철학이 있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
merchant
'상인(商人),상인의' 의미로 어원적으로는 로마신화( Roman myth )의 상업의 신인 Mercury 에서 유래된 단어이지요. 다른 설명으로는 mercy( 자비,은총 )에서 유래되었는데 라틴어 merces( 보수,임금 )에서 나온 것이라고도 하네요. commercial( 상업의 )도 여기에서 유래되었구요. I read The Merchant of Venice by Shakespeare. ( 나는 세익스피어작의 '베니스의 상인'을 읽었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
unison
<유니슨>은 '일치(accord),동음(同音),제창' 의미를 가지는 단어이지요. 어원적으로 접두사 uni-(one 하나)와 어근 sonus(sound 소리)가 합쳐져서 여러 소리를 하나로 맞추는 뜻을 가지게 된 것이지요. 이미지처럼 완전히 같은 악보로 각 파트가 같은 음을 내는 것을 유니슨이라고 하는데 이보다 더 확실한 일치도 없겠지요? ㅎㅎ 화음을 맞추는 것도 어렵지만 정확한 유니슨으로 연주하는 것 또한 만만치 않지요^^. » crimond ~(over 5 years ago)
trivial
'시시한, 하찮은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로는 3( three )을 의미하는 접두사 tri 와 길( way )을 의미하는 어근 via 가 합쳐져서 3개의 길이 만나는 삼거리를 말하고 여기에 사람들이 모여서 별별 시시한 일들이 일어나서 '하찮은 것, 사소한 일' 등의 의미가 되었지요^^. trivia 는 '사소한일, 평범한 것, 퀴즈게임' 의미를 가지구요. She quarrelled with her friend over a trivial matter last night. ( 그녀는 어제밤에 사소한 문제로 친구와 다투었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
balance
'균형, 은행잔고, 잔액, 저울, 균형을 유지하다' 등의 뜻을 가진 기본 단어이지요. 어원적으로 라틴어 bilanx 에서 유래되었는데 접두사 bi( two 둘 )와 어근 lanx( dish 접시 )가 협쳐져서 두개의 접시가 양쪽에 연결된 저울을 의미하는 단어가 된 것이지요. 은행에서는 입금(deposit)과 출금(withdrawal)의 균형이 잔고로 나타나는 것이겠지요? Your balance is $300. ( 당신의 잔고는 300달러입니다. ) 참고로 'hang in the balance(불안정한 상태이다)"라는 숙어가 있는데 저울에 매달려서 얼마인지 측정받게되는 불안한 상태를 말하구요. 우리네 인생이야말로 밸런스가 필요한데 일과 여가처럼 적당한(?) 긴장과 이완이 필요하지요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
cameo..
여자라면 한 번 쯤은 갖고싶어 할 법한 '카메오'라는 장신구의 사진인데요 요게 잘 만 이용하면 너무 화려하지도 않으면서 고상하고 우아한 분위기를 연출하는데 도움이 된단 말이죠..그런데 그 뜻이 뭐길래 영화에 깜짝 출연하는 사람들도 카메오라 부르던데 왜 일까가 궁금했어요.. 원래 뜻은 보석 위에 양각으로 새기는 조각을 말한답니다. 반대로 음각으로 새기는건 intaglio라고 한다고 하고요. 사진처럼 보통 마노라는 장신구 소재위에 각각 색이 다른 층이 나도록 인물상을 조각한다고 하는데요 그리스시대에는 달고 다니면 조각 속의 인물처럼 예뻐진다는 설이 있어 자신의 이상형을 새기고 다녔답니다. 유래는 이 장신구의 본고장 이탈리아어 cammeo에서 왔다하고요,, 이게 작은 보석 위에 인물을 새겨 넣는 것이다 보니 연극이나 영화에서도 비중은 작지만 도드라지는 배역을 그렇게 부르게 된 것이 아닌가싶고요.. 대표적인 카메오로는 자신의 영화에 엑스트라로 꼭 출연하는걸로 유명한 알프레드 히치콕 감독이 있지요. 아마도 이 분이 시초가 아닐까 싶네요.. 영화보며 그 분 찾아보는 재미도 쏠쏠했거든요..우리나라 감독님들 중에도 몇 분 계시는 것 같던데요..ㅎㅎ » poppy ~(almost 6 years ago)
biography
'전기(傳記), 일대기'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 bios( life 삶 )와 어근 graphein( write 쓰다 )가 합쳐져서 '삶을 기록하다'에서 한 사람의 일생동안의 행적을 기록한 전기가 된 것이지요^^. His official biography will be released early next year. ( 그의 공식적인 전기가 내년 초에 발간 될 것이다. ) 특히 자기 자신( self )이 직접 쓴 전기를 autobiography( 자서전 自敍傳 )이라고 하지요. » crimond ~(about 7 years ago)
orgasm
<오르가즘>은 성반응 주기 중에서 성적쾌감이 최고조(sexual climax)에 달한 시기를 의미하지요. 어원적으로 swell(부풀다),흥분되다(excited)'를 뜻하는 그리스어 orgasmos 에서 유래되어 신체적으로 부풀어 오르고 정신적으로 흥분된 상태를 말하지요^^. 오르가즘은 즐거운 것이지만 교통사고로 척추를 다쳐서 하루에도 100여차례 오르가즘에 도달하는 남자가 소개된 적이 있는데 너무 잦은 오르가즘은 엄청난 고통이라고 하네요 ㅠ. 그리고 '오르가즘에 도달하다'는 숙어로 'have an orgasm' 이구요. » crimond ~(almost 5 years ago)
Don't cut in line!
'새치기하지마!' 라는 표현이지요. 사람들이 서있는 줄 사이에 끼어드는 짜증나는( irritating ) 행위가 바로 새치기이지요 ㅠ. 'cut in line' 은 말그대로 서있는 줄을 잘라내는 새치기하다이고 'stand in line' 은 '줄서다'이지요. 같은 뜻으로 'push in' 또는 'butt in' 등도 있구요. 'queue jumping' 은 새치기인데 queue( 대기행렬, 줄서다 )를 넘으니까 새치기가 되는 것이지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
give and take
'주는 사람이 성공한다!'라는 부제를 가진 'Give and Take'는 '애덤 그랜트'저서로 국내에서는 제목 <기브앤테이크>로 번역된 책이지요. give 가 take 보다 먼저 나오는 것을 보면 먼저 주고 나중에 받는 것이 순리( 順理 reason )라는 뜻이구요^^. 일반적으로 잘주는 사람( giver )이 잘 챙겨가는 사람( taker )에 비하여 매사에 찬스를 많이 놓치고 적극적이지 못해서 잘 이용당해서 성공하기 어렵다는 편입견을 가지기 쉽지요. 그런데 광범위한 조사를 해보았더니 사회적으로 하위 부류에 giver 가 많고, 중간 부류에는 taker 가 많지만 상위의 성공한 그룹에는 예상외로 giver 가 많더라는 점이 흥미로웠지요 ㅎㅎ. 우리 모두 현명한 giver 가 됩시다!! give 가 우리말 '기부(寄附)'와 발음과 뜻이 비슷하다는 점이 어려서부터 신기했답니다 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
mission

<미션>은 명배우 로버트 드 니로( Robert De Niro ) 주연의 역사적 실화를 바탕으로 한 영화로 내용도 감동적이지만 특히 배경음악인 <가브리엘 오보에( Gabriel's Oboe )>는 영화음악의 거장 엔리오 모리코네의 작품으로 아름다운 멜로디로 너무나도 유명하지요. mission 은 '임무,사명' 의미도 있지만 여기에서는 '전도(傳道)'가 더 적합할 것 같아요. 영화에서 나오는 폭포는 세계 최대의 수량을 자랑하고 '지구의 갈라진 곳'이라는 별명도 가지고 있는 이과수 폭포( Iguacu falls )이지요.
배경음악도 한번 들어보시지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back