Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
infant
'영아,유아'인데 정확하게는 생후 1달~1세 이하의 아기를 의미하지요. 어원적으로 접두사 in-( not 부정 )과 어근 fan( speak 말하다 )가 합쳐져서 '말하지 못하는( 애기 )'를 지칭하는 단어가 되었다고 하네요^^. infantile( 유아의, 유치한 )은 형용사형이고 infantry는 '군대의 보병(步兵)'을 뜻하는데 아기처럼 걸어다녀서 일까요? 참고로 생후 1달 이내 갓난아기는 'neonate( 신생아 )'라고 부르지요. These diseases are more common in infants and small children. ( 이들 질병들은 영아와 작은 어린이들에게 매우 흔하다. ) » crimond ~(7년 이상전)
jackpot
<잭팟>은 '대박, 도박에서의 거액의 상금'을 의미하는 단어이지요. 그런데 어원적으로 공감이 가는 설명이 없더라구요 ㅠ. 얼마전에 '통일은 대박이다' 라는 대통령의 담화를 영어로 번역함에 있어서 '대박'에 해당하는 영어 단어가 논란이 되었지요. jackpot으로 하기에는 사행성과 일회성으로 적합치 않다고 하며 bonanza(노다지, 번영)으로 하는 것이 더 적절하다는 의견이었구요^^. 사실 우리말의 '대박'도 큰배(大舶)라는 뜻인지, 아님 흥부네 커다란 박인지, 도박의 판돈인지 그 유래가 확실치 않지요. 어찌되었든지 살면서 대박 한번 터트려야하는데.. Let's hit the jackpot. ( 대박납시다! ) » crimond ~(약 4년전)
crisis
'위기, 위험'을 의미하는 단어지요. 한자로 '위기(危機)'는 위험(危險 danger)와 기회(機會 opportunity) 두 단어의 앞글자를 합성하여 위기란 위험과 기회가 공존하여 새로운 기회가 될 수 있다는 지혜를 보여주지요^^. 어원적으로 라틴어 krisis 에서 유래되었고 어원 krinein(decide 결정하다, judge 판단하다)를 포함하기에 위기란 어떤 것을 잘~판단해야 할 시기라는 것 아닐까요? ㅎㅎ criticism(비평)도 같은 유래를 가지지요. 개인이나 기업이나 국가나 모두 위기관리를 어떻게 하느냐에 성패가 달려있는 것 같아요~. » crimond ~(3년 이상전)
tutor
'가정교사, 지도교사, 개인 교습을 하다' 등의 의미이고 형용사형은 tutorial( 개인교습의, 사용지침서 )가 있지요. 어원적으로 라틴어 tueri( guard 지키다 )에서 유래된 어근 tu 가 포함된 단어로 tutor 는 가르치기보다는 공부하는지 지키고 있는 사람인 거지요ㅎㅎ. All the rich children had private tutors. ( 부유한 집 어린이들은 모두 개인 가정교사를 두고 있었다. ) » crimond ~(약 7년전)
black comedy
<블랙코메디>란 어두운 느낌을 자아내는, 잔혹하고 통렬한 풍자(satire)를 내용으로 하는 희극(comedy)을 말하지요. 특히 영국의 극작가이자 평론가인 피터 섀퍼의 연극으로 유명하지요. 허영심 가득한 무명의 조각가가 약혼녀의 아버지와 자신의 작품을 보러오는 백만장자를 맞이하기 위해 몰래 이웃 골동품 수집가의 가구를 자기 방으로 옮겨 장식한 뒤 돌연 정전이 일어나며 암흑(darkness) 속에서 벌어지는 해프닝(happening)을 그리고 있지요. » crimond ~(약 7년전)
curtain call
<커튼콜>이란 공연이 끝난 후에 관객의 박수와 환호로 연주자를 다시 무대로 불러내는 것이지요. 공연이 끝나면 무대막(curtain)이 내려가는데 이때 관객들이 박수로 공연자들을 불러내는(call)데서 유래되었다네요^^. Bravo(브라보)~ 또는 Encore(앙코르)~ 같은 환호와 함께 열렬한 박수를 쳐야 커튼콜로 연결되지요. 물론 형식적인 커튼콜도 있지만 기네스북에 의하면 최장시간 커튼콜은 1991년 오페라 "오텔로"를 공연한 테너 플라치도 도밍고가 무려 1시간 20분동안 101회를 기록했다네요. 그리고 최다횟수 커튼콜은 1988년 오페라 "사랑의 묘약"에서 테너 루치아노 파바로티가 1시간 7분동안 무려 165회를 기록하였다는데 얼마나 감동을 했으면 이렇게까지 할지 상상이 안가네요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 3년전)
wonder woman
미국 드라마 <원더우먼>은 8등신 미녀( glamor girl ) 여배우 '린다 카터'로 인하여 국내에서도 선풍적인 인기를 얻었지요^^. 원더우먼 머리띠( headband )와 팔찌( bracelet )도 유행인 적도 있었구요 ㅎㅎ. wonder 는 '놀람, 놀라다' 등의 의미인데 사실 여기서는 'wonderful woman' 이라고 해야 할 것 같은데요. How gorgeous she was! ( 그녀는 정말 예뻤어! ) 참고로 신동(神童)을 'wonder boy' 라고 하는데 영국 프리미어 축구선수 마이크오웬의 별명이기도 하지요. » crimond ~(7년 이상전)
naughty
'버릇없는, 말을 잘 안듣는, 음란한' 의미의 형용사이지요. naught 는 부정의 의미인 no 에서 나온 단어로 '제로, 무가치한' 뜻을 가지기에 '기본이 없는' 으로 생각해도 될 것 같네요. '어린아이가 버릇없이 노(老)티를 내고 있다' 라고 외우면 잊어버리지 않겠지요^^. 아니면 노티( No 티 ) 즉 티셔츠도 안 입고 있으니 얼마나 음란한가요? ㅎㅎ When he was a boy, he was very naughty. ( 그가 어렸을때, 아주 버릇이 없었다. ) She was a beautiful and rather naughty. ( 그녀는 아름다웠고 다소 음란했다. ) » crimond ~(7년 이상전)
Never better.
'이보다 좋을 수 없어,아주 좋아'라는 의미의 표현으로 'Never been better'라고도 쓰지요. 같은 뜻으로 자주 사용되는 표현 중에 Couldn't be better( than this ). 도 있구요. 아마 알아두면 유용하게 써먹을 수 있을겁니다^^. How are you? ( 어때요? ) If you are well, you can say "Never (been) better". ( 만일 당신 상태가 좋다면, 'Never better'라고 말할 수 있다. ) » crimond ~(7년 이상전)
rule of thumb
흔히 사용되는 관용구로 '보편적인 규칙, 경험에서 얻은 법칙' 을 말하는데 '엄지 손가락( thumb )의 법칙' 이라고 불러야 할까요? 주먹구구 ( 이거 어디서 나온 말일까요? ) 라고 생각해도 되구요. 예전에 양조장에서 술이 얼마나 발효 숙성되었는지를 엄지손가락을 술에 담가보면 온도로 어느 정도 예측하였다는데서 유래되었다는 설도 있구요. 다른 유래로는 길이를 잴 때 엄지 손가락 길이로 대충 알 수 있다는 것도 있더군요. » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
mission

<미션>은 명배우 로버트 드 니로( Robert De Niro ) 주연의 역사적 실화를 바탕으로 한 영화로 내용도 감동적이지만 특히 배경음악인 <가브리엘 오보에( Gabriel's Oboe )>는 영화음악의 거장 엔리오 모리코네의 작품으로 아름다운 멜로디로 너무나도 유명하지요. mission 은 '임무,사명' 의미도 있지만 여기에서는 '전도(傳道)'가 더 적합할 것 같아요. 영화에서 나오는 폭포는 세계 최대의 수량을 자랑하고 '지구의 갈라진 곳'이라는 별명도 가지고 있는 이과수 폭포( Iguacu falls )이지요.
배경음악도 한번 들어보시지요 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net121.161.120.220)
Share_this태그 : mission1 fall7 oboe1
Eye Padlock_closed
돌아가기