Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
hot dog
<핫도그>는 맛도 좋고 간편하게 먹을 수 있어서 사랑받는 음식이지요. 핫도그에 들어가는 길쭉한 모양의 소시지(sausage)를 다리가 짧고 몸통이 긴 형태의 개 닥스훈트(Dachshund)와 닮았다고 해서 '닥스훈트 소시지'라고 불렀구요. 따뜻한 닥스훈트 소시지에서 'hot dog'이라는 말이 나왔다고 하네요^^. 어렸을 때 학교 앞에서 팔던 핫도그는 작은 소시지에 밀가루 옷만 엄청 입혀서 시커먼 기름에 튀겼는데도 왜 그리도 맛있었는지 모르겠어요 ㅎㅎ. 참고로 길쭉한 모양의 소시지는 독일의 '프랑크프르트'에서 주로 만들어서 프랑크 소시지라고 부른다네요. » crimond ~(about 5 years ago)
armchair
옆에 팔을 걸칠 수 있도록 만든 안락의자를 의미하지요. 그런데 형용사로 '탁상공론식의, 이론 뿐이고 실제 경험이 없는'이라는 뜻도 가지고 있는데 아마도 편한 의자에 앉아서 말로만 하는 상황에서 나온 것 같아요^^. 'armchair general'은 자기 전문분야 이외에 잘 아는체 하는 사람이고, 'armchair traveller'는 여행을 가지않고 책이나 TV를 통해서 여행을 공부하는(?) 사람을 의미하지요. » crimond ~(almost 5 years ago)
gladiator
미남배우 러셀 크로우를 일약 세계적인 배우로 뜨게한 영화 <글래디에이터>는 로마제국 최고의 장군에서 몰락하여 검투사( gladiator )로 황제에게 복수를 하는 내용으로 전쟁씬을 포함하여 화면이 정말 볼 만했지요^^. gladiator는 어원적으로 gladius( sword 검 )에서 나왔구요. 같은 어원을 가지는 단어로는 gladiolus( 글라디올러스 ) 꽃이 있는데 칼 모양의 꽃잎을 가진데서 유래되었다고 하네요. He then got sold into slavery, and became a gladiator. ( 그는 그때 노예로 팔려갔다. 그리고 검투사가 되었다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
rise and shine
'일어나라~, 기상' 등의 의미를 가지는 표현이지요. 이제 잠에서 깨어나서 정신차리고 일어나 움직이라는 뜻인데 여기서 rise 는 '일어나다(get up),오르다'이고 shine 은 '빛나다, 비추다'이구요. 이 표현은 영국 해군(Navy)에서 아침에 기상을 해서(rise) 군화를 반짝반짝하게 닦으라(shine)는데서 유래되었다네요^^. 비슷하게 보이는 다른 표현으로 구약성서 이사야서(60:1)를 보면 '일어나라 빛을 발하라(Arise and shine)'라는 구절이 나오는데 여기서 arise 는 rise 의 구식표현이라고 하네요. 무슨 빛(?)을 발할지는 몰라도 아침에 후딱~ 일어나야겠네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)
chronometer
<크로노미터>는 원래 항해할 때 사용하는 정밀한 시계를 의미하지요. A chronometer is an extremely accurate clock that is used especially by sailors at sea. ( 크로노미터는 특별히 바다에서 선원들이 사용하는 매우 정확한 시계이다. ) 어원적으로 어근 chron( time 시간 )과 접미사 -meter( measure 측정하다 )가 합쳐졌구요. 일반 손목시계( watch )에 비하여 계기판이 뭔가 있어보여서(?) 멋있지요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
Gas station
미국을 포함한 북미에서는 주유소를 gas station이라고 한다. gas는 기체라는 의미의 개스가 아니라 gasoline을 줄여서 gas라고 하고, gasoline은 petroleum(또는 petrol)이라고도 한다. 또한 미국에서는 주유소에서 주유행위는 직접해야 하는데, 즉, self-service다. 주유소로 진입하여 주유할 위치의 pump 번호를 기억해 두고 주유소내의 편의점으로 들어가 원하는 만큼의 돈을 먼저 지불한다. 예를 들어, "20 dollars at the pump #5."라고 말하고 돈을 건내면 5번 주유기로 20달어치를 주유할 수 있도록 기계를 세팅해 준다. 주유기에서 주유하기 전에 세가지 항목 중에 하나를 먼저 선택해야 한다. 대개는 무연이고 옥탄가에 따라 regular(87), mid-grade(89), premium(93) 세가지 종류가 있으며 이중에서 자기가 원하는 종류를 선택한후에 주유하면 된다. 당연한 이야기지만 옥탄가가 높을수록 가격이 비싸지기 때문에 주유량도 따라서 적어지게 된다. » hschoidr ~(almost 8 years ago)
queer
요즘처럼 <퀴어>라는 단어가 주목받은 적이 없었던 것 같아요^^. '이상한(strange), 기묘한(odd), 색다른' 뜻을 가지는 형용사인데 1980년대에 들어서 성소수자의 인권운동이 활발해지면서 성소수자를 포괄하는 단어가 되었지요. '(특히 남자)동성연애자의' 라는 뜻을 가지는 queer 는 더 나아가서 성적소수자 즉 LGBT( Lesbian 레즈비언, Gay 게이, Bisexual 양성애자, Transgender 트랜스젠더 )를 의미하게 되었지요. 이미지는 미국 백악관에 동성연애자의 상징인 <레인보우(rainbow)>조명이 비춰지는 모습으로 지난 2015년 6월26일 미국 연방대법원이 동성결혼 합헌을 결정한 것을 기념하기 위함이라네요. 무지개의 다양한 색상이 동성연애자의 다양성(diversity)을 보여준다고 하구요. 얼마전 서울에서 퀴어축제 개최를 놓고 말썽이 많았는데 앞으로 우리나라는 어떻게 될지 궁금해지는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)
low clearance
도로에서 차가 통과할 때 차 높이를 9 피트 내외로 제한하는 표지판( signboard )이지요. clearance는 clear( 맑은,~을 제거하다 )의 명사형으로 '제거,재고정리,틈새,순이익' 등의 다양한 의미가 있는데 여기서는 차 높이제한의 뜻을 가지구요. Make sure you allow enough clearance on each side.( 양쪽에 충분한 틈새 공간을 확보했는지 확인하세요. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Amor Fati
<아모르파티>는 라틴어로 'Love of Fate'를 의미하며 '주어진 운명을 사랑하라(運命愛)'라는 의미심장한 뜻을 가진 문장이지요. 독일의 철학자 니체(F.Nietzsche)가 주장한 필연적인 운명을 긍정하고, 참아내는 것 뿐만 아니라 오히려 사랑하자는 긍정의 철학이지요. 정말 멋진 말이라고 생각합니다 ㅎㅎ. 얼마전에 청주에 갔더니 간판으로 'Amor Fati'라고 쓴 센스만점의 운명철학관이 있더군요^^. 군대에서 본 '피할 수 없으면 즐겨라~'라는 표어도 일맥상통하는 거겠지요? » crimond ~(over 5 years ago)
discrimination
'차별, 식별력, 차이' 등의 의미이고 동사형은 discriminate(식별하다, 구별하다)이지요. 어원적으로 접두사 dis-( apart 떨어져서 )와 어근 crimen( verdict 판결 )이 합쳐져서 따로 떼어내서 판단하니까 차별, 식별하는 의미가 되는 거구요^^. There is much racial discrimination in this country. ( 이 나라에는 인종차별이 많다. ) 이미지는 나이 차별(age discrimination)을 금지한다는 게시판이네요. '내 나이가 어때서~ 사랑하기 딱~좋은 나이지' ㅎㅎ » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
mediocre

'평범한(common), 보통의, 2류의'등의 의미인데 뭔가 못마땅한 느낌을 가진 형용사이지요ㅠ. 어원적으로는 라틴어 medius( 중간의 middle )와 ocris( 돌산 stony mountain )이 합쳐져서 '돌산의 중간에' 즉 어정쩡한 위치를 나타내는 것이지요^^. 이미지에서는 Accept no mediocre life. ( 평범한 인생을 인정하지 말아라! ) 라는 멋진 문장이 보이네요 ㅎㅎ. 명사형은 mediocrity( 평범, 보통 사람들 )이 있구요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back