Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
Oracle
그리스 신화에 나오는 <오라클>은 '신의 계시' 즉 '신탁(神託)'을 의미하지요. 당시 전쟁이나 국가의 큰일을 앞두고 그리스의 성지(聖地)인 델피(Delphi)에 위치한 신전에서 신으로 부터 여자 사제들이 신탁을 받아서 아폴로 신전에 있는 남자 사제들에게 전달되어 해석되었다고 하네요. <오라클>은 말이 멋있어서 그런지 세계최고의 관계형데이타베이스(RDBMS) 제품명으로 사용되고 나중에는 그 기업 이름으로 되었지요. 국내에도 신의 계시에 따라서(?) 환자를 치료하는 '오라클피부과'도 있구요ㅎㅎ. 물론 재산의 처분과 관리를 남에게 맡기는 신탁(信託 trust )과는 혼동하면 안되겠지요? » crimond ~(over 5 years ago)
humor..깔깔깔
예전에 아주 예전에 담배 피우는 호랑이랑 같이 봤던 영잡지 유머 한 편 소개합니다.. 아버지가 아들을 대학에 보내놓고 뭘 배우는지 궁금해 아들에게 물어봤습니다. 최근에 뭘 배웠냐고.. 아들이 덤덤하게 'ㅠr²( 파이 알 스퀘어)'라고 말하자 아버지는 pies are square (파이가 사각형)이라고 말하는 줄 알고 버럭 화를 내며 대학에서 그런 엉터리를 가르쳐줬냐며 하신 말씀..Pies are round.. ^^;; ㅠ는 원의 둘레나 넓이를 구할때 쓰는 원주율이라는 수학용어이자 기호이지요. '둘레'를 뜻하는 그리스어에서 나온 말이라고 하고요 맨 앞글자를 기호로 쓰기로 했답니다.. 수학자들은 평생에 걸쳐 원주율을 구했는데요 그 값을 묘비에 새겨달라는 유언을 한 수학자도 있고요 소수점 아래 500자리까지 구했던 사람도 있다하네요..대단한 열정들이지요~~^^ 여기서 내친 김에 도형(figure)들에 대해서도 알아보면 아래 정도 되겠네요.. **평면도형(plane figure, two-dimensional figure) -마름모 diamond / rhombus / lozenge -사다리꼴 (Am)trapezium / (Brit)trapezoid -삼각형 triangle -사각형 quadrangle / quadrilateral -정사각형 square -직사각형 rectangle -오각형 pentagon -육각형 hexagon -원 circle **입체도형(solid figure, three-dimensional figure) -정육면체 cube (그래서 각설탕을 cube sugar라고 하지요) -원기둥 cylinder -원뿔 cone -구(球) sphere » poppy ~(almost 6 years ago)
out of box
'독창적인, 발군의' 의미를 가지는 표현이지요. 아마도 갇혀있던 박스와 같은 한계나 고정관념( stereotype )에서 벗어나기에 이런 뜻을 가지는 것 같아요^^. 이미지는 삼성그룹에서 14년 동안 임직원을 대상으로 아이디어( idea )와 창의력( creativity )을 강의해온 오상진 저서 <아웃오브박스(2014)>라는 제목의 책자이지요. 그런데 재미있는 것은 2013년도에 세계적인 혁신 전문가 드루 보이드와 제이컵 골든버그는 저서 "틀안에서 생각하기( Inside the Box )"에서 독창적이거나 혁신적인 것을 찾는 길은 '틀밖에서' 자유로운 연상을 통하는 것이 아니라 오히려 체계화된 공식( template )안에서 적용할 때 훨씬 빠르고 좋은 아이디어나 혁신을 얻을 수 있다고 주장했어요. 서로 다른 시각을 가지는 것처럼 보이는데 저는 큰 방향을 잡는데는 'out of box' 방식이 더 적합하고 디테일에서는 'inside the box' 방식이 더 효율적이지 않을까하는 조심스런 생각이 드는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 1 year ago)
petit
불어 <쁘띠>는 영어로 little, small( 작은,소규모의 )뜻을 가지는 형용사이고, 영어단어로 petit[péti]도 발음만 다르고 같은 뜻을 가지구요^^. 불어에서는 남성형용사로 petit, 여성형용사로는 petite가 사용되지요. 이미지의 <쁘띠프랑스( Petite France )>는 청평호반을 바라보는 가평소재의 작은 프랑스 문화마을인데 정말 아기자기하지요. 재미있는 것은 이곳에 '어린왕자( Little Prince )' 전시관이 있어서 생텍쥐페리의 일대기를 자세하게 볼 수 있는데 불어로는 'Le Petit Prince'이구요. 이곳은 전부 petit 하더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
fever
'열, 열기, 흥분'등의 의미이지요. 어원적으로 라틴어 febris( warm 따뜻하게 하다, heat 뜨겁게 하다 )에서 유래되었구요. 지금은 퉁퉁한 모습의 배우 '존 트라볼타'가 디스코 춤( disco dance )의 열기를 보여주는 영화 '토요일밤의 열기( Saturday Night Fever )'에서 이렇게 날렵했더랍니다ㅎㅎ. He was absent yesterday because he had a fever. ( 그는 열이나서 어제 결석했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
canon
파헬벨의 캐논(conon)은 서양고전음악을 즐겨듣지 않는 사람에게도 잘 알려진 명곡입니다. 이 곡이 워낙 유명한 터라 '캐논'이 '파헬벨의 캐논'을 가르키는 고유명사처럼 사용되고 있기도 해서 캐논이 악곡의 형식이라는 사실을 알고 있는 사람은 별로 없습니다. 캐논은 소나타(sonata)나 야상곡(Nocturn) 등과 같이 곡의 형식을 지칭하는 단어인거죠. '규칙' 혹은 '규범'을 뜻하는 그리스어에서 유래했다고 알려지는 canon은 그 유래에서 볼 수 있듯이 엄격한 규칙을 따르는 곡 형식입니다. 초등학교에서 배우는 돌림노래와 같이 동일한 선율을 둘 이상의 악기(혹은 사람)가 일정 간격을 두고 모방하는 방식인데 단순히 돌림노래라고 생각해도 큰 무리는 없습니다. 돌림노래와 같이 모든 사람이 자신의 선율을 노래할 때 이를 대위법적 진행이라고 하는데 대위법적 곡 양식에는 크게 2가지가 있습니다. 캐논과 푸가가 그 두 양식이죠. 푸가는 앞서 진행된 선율을 뒤집거나 음높이를 바꾸거나 음 길이를 늘리고 줄이며 변용하며 진행하는 반면에 캐논은 순수하게 앞 선율을 모방하는데 집중하므로 '규칙' '규범'이라는 의미에 걸맞는 악곡 형식인 것이죠. 글이 길었지만 음악에서 캐논은 대위법적인 악곡형식이고 엄격한 형식의 돌림노래라고 보시면 됩니다. » poetlif ~(almost 8 years ago)
runny nose
'콧물 흘리는 코'를 의미하지요. 여기서 runny 는 '콧물 흘리는, 물기가 많은'등의 뜻이구요. I have a runny nose and a headache. ( 나는 콧물흘리고 두통도 있어. ) 동사 run( 달리다 )에는 '액체가 흐르다' 뜻도 있지요^^. His nose is running. ( 그는 콧물을 흘리고 있다. ) 예전에 동네 어린이들은 한겨울에 거의 콧물을 달고 살다시피 했었는데 요즘은 보기 드물지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
poker face
'포커페이스'는 카드게임인 포커( poker )를 칠 때에 가진 카드의 좋고 나쁨을 상대편이 속마음을 눈치채지 못하도록 표정을 바꾸지 않고 무표정하게 있는 얼굴을 하는 데서 유래하지요. '무표정한,감정없는'의미의 단어로는 expressionless, impassive, blank 등이 있지요. In business a poker face can be very useful. ( 비지니스에서 포커페이스는 도움이 될 수 있다. ) 여가수 레이디 가가의 노래로 '포커페이스'라는 곡도 있더군요. » crimond ~(over 7 years ago)
daffodil
'수선화( 水仙花 )'는 그리스 신화에 '시들지 않는 꽃'인 asphodel 에서 유래된 죽은 영혼들이 사는 곳에 피는 꽃이라고 하네요. 수선화의 속명인 나르키수스( Narcissus )는 그리스 신화( Greek myth )에 나오는 <나르시스( 나르키소스 )>라는 청년의 이름에서 유래하구요. 나르시스는 연못 속에 비친 자기 얼굴의 아름다움에 반해서 물속에 빠져 죽었는데, 그곳에서 수선화가 피었다고 하네요. 그리고 팝송에 '일곱송이 수선화( seven daffodil )'이라는 Brothers Four 의 아주 감미로운 노래도 있지요^^. 'When I have a dream.' 으로 유명한 <캐롤키드>의 노래로 한번 감상하시지요^^. http://www.youtube.com/watch?v=rGapPdprANc » crimond ~(almost 8 years ago)
cold fish
<차가운 열대어>라는 제목으로 국내에 개봉된 '소노시온' 감독의 일본 영화로 상당히 엽기 변태스러운(?) 내용이지요. 실화를 바탕으로 했다니 더욱 섬뜩하구요 ㅠ. 원래 'cold fish'는 숙어로 '냉정한 사람, 냉담한 사람'을 의미하지요. 근데 'cold fish' 를 '차가운 열대어'라고 번역한 것은 어디에 근거한 것인지 확인할 수 없지만 뭔가 예술적인 것 같아요^^. 참고로 'as cold as a fish' 라는 숙어가 있는데 '몹시 차가운' 뜻을 가지는 것을 보면 냉혈동물( cold-blooded animal )인 물고기의 속성이 있나봐요. » crimond ~(almost 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
flow

<칙센트 미하이> 박사의 베스트셀러로 국내 번역판의 제목은 <몰입의 즐거움>으로 말 그대로 빠져든다는 뜻이지요. 그런데 영어로는 'flow( 흐름, 유동 )'인데 아마도 한군데로 흘러가는 것이 몰입(沒入)이 아닐까 하네요. '흐름을 찾아서' 는 만화영화 'Finding Nemo ( 니모를 찾아서 )' 생각이 나네요^^. 국내에도 몰입을 주제로 황농문 교수의 책이 나왔는데 영어로는 'Think Hard!' 라고 되어있더군요. '몰입, 몰두, 전념' 의미의 단어로는 indulgence, immersion, devotion 등이 있지요.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
Back