Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
tongue-in-cheek
'익살스러운,놀리는'등의 표현으로 사용되는 형용사이지요. 말 그대로 '뺨속에 혀'로 어렸을 때 저런 모양을 만들면서 사탕( 당시는 <드롭푸스>라고 부름 )을 먹는 척했던 기억도 나는데요^^. 동의어로는 humorous, jokey 등이 있구요. He made a tongue-in-cheek remark to her, and she got angry. ( 그는 그녀에게 조롱섞인 말을 했다 그리고 그녀는 화가 났다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
gregarious
'사교적인( sociable ), 남과 어울리기 좋아하는, 군집(群集) 생활을 하는' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 어근 greg( flock, herd 떼,무리 )에 형용사형 어미 -arious 가 합쳐져서 무리를 지으니까 사교적인 거구요^^. My girifriend has an outgoing and gregarious personality. ( 나의 여자친구는 외향적이고 사교적인 성격이다. ) 이미지처럼 펭귄( penguin )은 대표적으로 무리를 지어서 생활하는 동물( gregarious animal )이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
baguette
<파리바게트> 빵집 이름에서 보듯이 바게트는 프랑스를 대표하는 빵이지요^^. 바게트는 가늘고 길쭉한 몽둥이 모양의 빵으로 밀가루, 물, 이스트, 소금 만을 원료로 하는 프랑스인들의 주식으로 사랑받고 있지요. 겉은 딱딱하고 바삭바삭하며 속은 부드럽고 쫄깃하여 식감도 좋고 질리지 않는 담백한 맛으로 버터나 치즈, 잼, 소시지등 다양한 재료들과 같이 먹을 수 있지요. 1920년부터는 법으로 바게트의 재료와 크기, 무게와 가격을 정해서 누구나 신분의 차이없이 먹을 수 있는 그야말로 국민빵인 셈이지요. 어원적으로는 프랑스어로 막대기나 몽둥이( wand, baton )이라는 뜻이구요. 바게트의 역사에는 여러가지 설들이 있는데 대표적인 것으로 나폴레옹이 전쟁할 때 군인들이 주머니에 넣고 다니면서 먹기 편하도록 길쭉하게 만들었다는 내용도 있지요. 바게트에 정해진 재료 이외에는 첨가하지 못하도록 한데는 빵을 만드는 제빵사( baker )와 과자나 디저트를 만드는 파티시에( patissier ) 사이에 경계를 확실히 하기 위해서라는 말도 있어요^^. » crimond ~(4 months ago)
gallery
'갤러리'는 미술작품을 전시하는 '미술관( art gallery ),화랑' 뜻인데 원래는 '통로,복도( corridor )'등의 의미였다고 하네요. 어원적으로는 로마시대에 예수가 주로 설교를 했던 이스라엘의 갈릴리( Galilee )지방의 명칭에서 유래되었고 '예배당의 통로'의미를 가지다가 지금에 이르렀다고 하네요. There is no entrance fee to the art gallery. ( 그 미술관에는 입장료가 없다. ) 특이한 것은 골프( golf )에서 경기를 관람하는 관중을 '갤러리'라고 부른다는 것이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
cemetery
'(교회에 딸리지 않은) 공동묘지'를 의미하는 단어이지요. 반면에 교회에 딸린 공동묘지는 churchyard 또는 graveyard 라고 하지요. 어원적으로 그리스어 koimeterium( 라틴어 coemeterium )에서 유래되었는데 sleeping place( 잠자는 곳 ) 또는 dormitory(기숙사) 라는 뜻이구요^^. 동작동 국립현충원은 'Seoul National Cemetery' 라고 하구요. 누구나 죽으면 가야할 공동묘지이지만 약간은 음산하고 무서운 생각이 들기에 사람들의 거주지와 떨어져있는 것이 대부분인데 일본의 경우에는 동네 안에 자리잡고 있더라구요. 저는 공동묘지에 가면 인생이 정말 허무하다는 생각과 살아있는 동안 열심히 살아야겠다는 생각이 동시에 들더라구요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 2 years ago)
pedagogy
'교육학(敎育學)'을 의미하고 발음이 어려운데 가끔 우리말로 '페다고지'라고 써 있는경우도 있으니 참고하세요^^. 참고로 pedagogue 는 '교사, 남을 가르치기 좋아하는 사람'이라는 뜻인데 teacher( 교사 )에 비하여 그리 좋은 표현은 아니라고 하네요 ㅎㅎ. 어원적으로 어근 pedo 는 그리스어 paidos( child 어린이 )에서 나왔고 그리스어 agogos( leading 인도,지도 )와 만나서 어린이를 인도하는 것이 바로 교육학인 것이지요. Pedagogy is the study and theory of the methods and principles of teaching. ( 교육학은 교육의 방법론과 원리에 관한 학문과 이론이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
etymology
'어원(語源) 또는 어원학'을 말하는데 개개의 단어( word )의 기원( origin )과 유래, 그리고 그 기본 의미를 역사적 비교방법에 의해 연구하는 언어학의 한 분야이지요. '본래의( true )'의 의미인 접두사 etymo-와 '학문( science )' 의미인 어근 logy가 결합되어 '본래의 뜻을 연구하는 학문' 이 되는 거지요^^. 영어에 있어서 형태적으로는 어근( root ), 접두사( prefix ), 접미사( suffix )등으로 구성되지요. » crimond ~(about 7 years ago)
cliffhanger
록키의 실베스타 스텔론 주연의 <클리프 행어>는 아슬아슬한 산악(mountain)영화이지요. cliff는 '절벽'이고, hanger는 '매달린 사람'이란 뜻인데 이들이 합쳐진 cliffhanger는 '손에 땀을 쥐는 상황, 숨막히는 승부'라는 의미가 있으니 제목치고는 두마리 토끼는 다잡는 멋진 선택이구요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
department store
'백화점(百貨店)'을 의미하지요. 'department( 부,국,매장 )'의 동사형은 'depart( 떠나다,분리하다,이탈하다 )'이구요. 어원적으로 접두사 de-( off 분리 )와 part( 부분 )가 합쳐진 것이지요. 백화점 안에 들어가면 매장들이 브랜드마다 각각 입점하여 분리가 되어있다는 데서 이해할 수 있겠지요^^. The department store has a sale on sportswear. ( 그 백화점은 스포츠 의류를 할인 판매한다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
side effect
'부작용(副作用)'은 '어떤 일에 부수적으로 일어나는 좋지 않은 일, 약( drug )이 지닌 본래의 작용 이외의 좋지 않은 경우'등을 의미하지요. 약,수술,기술,제도 등등 다양한 분야의 부작용이 있을 수 있는데 'adverse reaction'이라고도 하지요. Drugs often have unwanted side effects. ( 약물들은 자주 원치않는 부작용을 일으킨다. ) 사실 고혈압 치료제에서 우연히 발견된 발기부전제 비아그라( Viagra )처럼 부작용을 통하여 여러가지 새로운 약제들의 개발이 되었지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ponytail

'포니테일'은 조랑말( pony )의 꼬리( tail )모양을 한 헤어스타일( hairstyle )을 말하지요. 단정한 모습으로 뭔가 있어(?)보이기는 한데 문제는 오랫동안 이런 형태로 지내면 탈모현상이 나타날 수 있다네요^^. She always wore her hair in a ponytail. ( 그녀는 항상 꽁지머리를 했다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back