Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
icing on the cake
'금상첨화(錦上添花)'라는 표현으로 비단 위에 꽃을 더하니 좋은 일에 좋은 일이 더해지니 그야말로 최상의(best) 상태를 뜻하지요. 맛있는 케이크(cake)위에 달달한 당의(icing)을 입히는 상황이니까 금상첨화가 되는 것이구요^^. His wife is beautiful and even rich. It's icing on the cake. ( 그의 아내는 예쁘고 게다가 돈도 많다. 금상첨화다~ ) 우리 모두는 금상첨화를 원하지만 세상을 살다보면 금상첨화보다는 반대인 설상가상이 더 많지요 ㅎㅎ. '설상가상(雪上加霜)'은 눈 위에 또 서리가 내린다는 나쁜 일이 겹쳐서 나타나는 상황으로 영어로는 'to make matters worse'라고 하지요 ㅠ. » crimond ~(almost 4 years ago)
client
<클라이언트>는 '의뢰인,전문적인 서비스의 고객'의 뜻을 가진 단어인데 어원적으로는 incline( 기울다,기울이다 )와 같은 유래를 가지지요. 즉 '귀를 기울여주어야 하는 사람, 내편이 되어주는 사람'이라는 뜻이지요^^. 컴퓨터 영역에서는 프로그램이나 데이타를 제공해주는 서버( server )와 네트워크( network )로 연결되는 컴퓨터를 의미하는 개념이지요. A lawyer asserts that his client is not guilty. ( 변호사는 자신의 의뢰인이 죄가 없다고 주장한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
dynasty
'왕조(王朝), 역대 통치자'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 dynamis( power 힘 )에서 유래되었는데 통치(rule)를 하거나 왕조를 유지하는데 제일 중요한 것은 뭐니뭐니해도 힘으로 밀어붙이는 것지요^^. The Chosun dynasty was founded in 1392. ( 조선 왕조는 1392년에 세워졌다. ) 현대 자동차에서 나온 중대형의 파워를 강조하는 <다이너스티> 승용차도 있었구요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
ferry
<페리>는 '나룻배,연락선'인데 요즘에는 주로 육지와 섬 또는 어떤 항구들 사이를 정기적으로 오가는 배( ship )를 의미하지요. 어원적으로 라틴어 어근 fer는 '옮기다(carry)'를 뜻하고 '카페리( car ferry )'는 사람이나 자동차( car )를 싣고 운항하는 배를 말합니다. The ferry service has been suspended because of the heavy storm. ( 폭풍우로 연락선 운항이 중지되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
black sheep
'집안을 망신시키는 사람, 추방된 사람, 왕따' 를 말합니다. 흰 양떼들사이에 검은 양이 있으니 찬밥신세겠지요^^. 골칫거리( nuisance )이기도 하구요. I was a black sheep in high school. ( 고등학교 시절에 나는 왕따였다. ) 이미지는 뉴질랜드 영화 포스터로 유전공학 실험대상인 양 한마리가 탈출하여 사람들을 공격하는 공포영화로 제목이 역시 black sheep 라고 합니다. 다음과 같은 속담도 있구요. There's a black sheep in every flock. ( 무리 속에 꼭 문제있는 사람 하나씩은 있기 마련이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
edge
<엣지>는 '가장자리, 모서리, 날'등의 뜻을 가진 단어인데 최근에는 'leading edge(최첨단)'이라는 뜻도 함께 가지고 있답니다. 이미지는 삼성의 전략폰인 '갤럭시 엣지(Galaxy Edge)'인데 화면의 옆면 모서리 부분이 날렵하게 날(blade)모양을 하고 있어서 멋진 첨단 디자인을 자랑하지요. 두가지 의미를 다 포함하기에 제품 네이밍으로 좋은 것 같아요^^. 'on edge'는 숙어로 가장자리에 올라서 있으니까 '신경이 곤두서있는(edgy)'이 되구요. She is on edge.( 그녀는 초조해져있다. ) 몇년 전에 국내 글래머 여배우가 드라마에서 '엣지있게~'라는 유행어를 히트시킨 적이 있었지요. » crimond ~(almost 4 years ago)
Don't doze off at the wheel.
'졸음운전 하지마!' 라는 표현이지요. 어떤 보고에서 졸음운전이 음주운전( drunken driving / drunk driving )보다 더 위험하다고 하더군요. 여기서 'doze off'는 '졸다'의미의 숙어( idiom )로 동의어로는 nod off 도 있구요. '운전 중에'를 at the wheel 이라고 표현했는데 while driving 이라고도 합니다. 졸음운전을 막는 획기적인 방법은 없을까요? » crimond ~(about 7 years ago)
diagnosis
'질병에 대한 진단'을 의미하며 어원적으로 접두사 dia-( apart 따로 )와 어근 gno( know 알다 )가 합쳐져서 '분별하여 따로 안다'가 '진단(診斷)'이 되는 것이지요. 형용사형은 diagnostic( 진단의 )이구요. I think the doctor didn't give me the right diagnosis. ( 나는 그 의사가 진단을 잘못했다고 생각한다. ) 참고로 prognosis는 '예상,예후'로 접두사 pro-( before 미리 )가 들어있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
promise
'약속(約束), 징조, 약속하다, ~일 것같다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 pro-( before 미리 )와 어근 mise( send 보내다 )가 합쳐져서 미리 정해서 보내는 것이 약속인 셈이지요^^. 'make a promise' 는 '약속을 지키다'이고, 'break a promise' 는 '약속을 어기다' 이지요. A promise is a promise. ( 약속은 약속이다. 즉 약속은 잘 지켜져야 한다. ) 동의어로 guarantee( 굳은 약속 ), pledge( 맹세 ), word 등이 있구요. » crimond ~(over 6 years ago)
launch
'시작하다, 배를 진수하다, 우주선을 발사하다, 개시'등의 의미이지요. 어원적으로는 lance( 槍 창 )에서 나와서 마치 창을 던지는 듯이 진수하거나 발사한다는 뜻이 된 것이구요^^. The launch of the rocket was successful. ( 로켓의 발사는 성공적이었다. ) 육지에서 만든 ship( 배 )을 처음 물위로 띄우는 행사를 '진수식( 進水式 launching ceremony )'이라고 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
conference

<컨퍼런스>는 '회의,회담,연맹'등의 의미이지요. confer( 상의하다,수여하다 )에서 나왔는데 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )와 어근 fer( carry 옮기다 )가 합쳐져서 '서로 (의견을)옯기다'니까 '상의하다'가 되고 '상의해서 (상을)수여하다'가 된 것이지요^^. 결국 회의는 서로의 의견을 나누는 것이지요. They are in conference with the management. ( 그들은 경영진과 회의중이다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back