Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
bona fide
'진실된, 진짜의( genuine, real )' 의미를 가진 형용사로 사용되지요. 어원적으로 라틴어로 'in good faith( 좋은 신뢰로 )' 에서 나왔다고 하네요. 이미지는 '진짜(?) 포마드'라는 제품이네요^^. Can you tell me the bona fide reason of the event? ( 당신은 나에게 그 사건에 관한 진실된 이유를 말해줄 수 있나요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
What's the catch?
'속셈이 뭐지?' 또는 '뭔가 꿍꿍이가 있는 것 같은데?' 라는 표현(expression)이지요. 일반적으로 catch 는 동사형은 '잡다, 받다, 병에 걸리다' 등의 뜻을 가지는데 여기서는 명사형으로 '잡기, 잡으려는 것' 으로 '저의(底意)' 의미가 되는 거지요. There must be a catch somewhere.( 다른 속셈이 있는 것이 틀림없다. ) 저의로는 'ulterior motive, real intention' 등이 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
diva
요즘 디바( Diva )라는 단어가 남용되는 경향이 많죠^^. 사전적인 의미로는 'a celebrated female singer' 즉 유명한 여성가수를 말하는데 마리아 칼라스같은 오페라 여자가수를 대상으로 하지만 대중가수들도 포함되지요. 어원적으로는 산스크리트어 deva(신)에서 유래된 라틴어로서 여신( 女神 Goddess )을 뜻하고 divine( 신성한 )도 여기서 유래되었지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
I'm on the wagon.
'나 술 끊을거야!' 라는 표현인데 이미지와는 전혀 안 어울리네요ㅎㅎ. 예전에 도로에 먼지나지 않도록 물을 뿌리는 살수차( water wagon )가 있었는데 술을 끊겠다는( abstaining from alcohol )사람은 '마차에 올라타서 물만 마시겠다' 라고 말했다고 하네요^^. 이후로 이런 표현이 생겼다고 하네요. 반면에 I'm off the wagon. ( 술을 끊었다가 다시 마시다 ) 라는 표현도 있네요. » crimond ~(almost 8 years ago)
buzzword
<버즈워드>는 '언론에서의 유행어(in-word)'를 뜻하는 그야말로 핫(hot)한 단어이지요. 단어의 구성은 buzz(벌이 윙윙거리다)와 word(단어)가 합쳐져서 사방으로 날아다니면서 윙윙거리는 유행어의 느낌을 잘~살린 것 같아요^^. buzz 에는 몇가지 다른 뜻도 있는데 ‘스포츠 머리(buzz cut)’도 있고, Buzz off!( 꺼져버려! ) 라는 표현도 있어요. 최근에는 개콘 유행어 모르면 같이 웃지를 못하는 상황도 벌어지구요. 참고로 기술용어에서 buzzword 는 인터넷 검색엔진에서 정보를 검색할 때 별로 도움이 되지 못하는 단어를 의미한다네요. » crimond ~(almost 5 years ago)
remarkable
'놀랄 만한, 놀라운, 주목할 만한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 re-( again 다시 )와 mark( 표시하다, 마크 )가 합쳐져서 다시 표시를 할 정도로 놀랄만한, 주목할 만한 뜻이 되는 거지요^^. He has a remarkable talent for golf. ( 그는 골프에 놀라운 재능을 가지고 있다. ) 이미지에 있는 배의 이름을 보니 정말 주목할 만한 색상인 것 같은데요 ㅎㅎ. 동의어로는 astonishing( 정말 놀라운 ), notable( 주목할 만한 )등이 있고 반의어는 unremarkable( 평범한 )이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
identical twins
'일란성(一卵性) 쌍둥이'를 말하는데 성( 性, gender )이 같으며 생김새( appearance )와 성격( character )도 유사하지요. 진정한(?) 의미의 쌍둥이이기에 identical( 동일한, 같은 )이 붙는 것이 당연하겠지요. 어원적으로 어근 ident( same 똑같은 )이 포함되어있구요. 이에 반해서 '이란성 쌍둥이( fraternal twin )'가 있는데 fraternal 은 '형제의, 우애의' 의미로 완전히 같지는 않지만 둘 사이에 우애가 깊다고 봐야겠지요^^. 그리고 twin 은 two( 둘 )에서 유래된 단어라고 하더군요. » crimond ~(over 7 years ago)
Juventus
<유벤투스>는 이탈리아 프로축구 최고의 명문구단으로 1897년에 창단하였고 구단은 피아트(Fiat) 자동차 회사와 같은 계열이지요. Juventus 는 그리스 신화의 청춘의 여신으로 라틴어로 '젊음(youth), 젊은이'라는 뜻으로 거리에서 축구를 즐기던 젊은 이민자들이 모여서 시작된 구단의 이름으로 적합한 것 같아요^^. 여기서 나온 영어단어로 juvenile(청소년의,청소년)도 있구요. 유벤투스의 역대 최고 레전드(legend)는 '중원의 위대한 장군'이라고 불리운 공격형 미드필더 <미셸 플라티니(1955~)>이지요. 이미지는 유벤투스팀의 엠블럼(emblem)인데 10번 우승마다 하나씩 달게되는 금별이 2개나 있을 정도네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 3 years ago)
taxidermy
'박제, 박제술'을 의미하는 어려운 단어이지요^^. 한문으로 박제(剝製)란 껍질을 벗겨서 만든다는 뜻이고 예전에는 동물의 가죽을 벗겨내고 내부에 무언가로 채운다는 의미로 stuffing 이라고도 했구요. 어원적으로 그리스어로 taxis( arrangement 배치 )와 derma( skin 피부 )가 합쳐져서 내부를 정리하고 새로 가죽(피부)를 재배치한다는 뜻으로 박제가 된 것이지요. 사실 박제된 동물의 입장에서 보면 무척이나 슬픈 모습이구요 ㅠ. 어릴때 제법 본 기억이 나는데 제일 어색한 부분은 눈과 입이더군요 ㅎㅎ. 박제를 하는 사람은 taxidermist(박제사)라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
certificate
'증명서, 자격증, 면허증'을 의미하고 동사형은 certify( 증명하다, 공인하다 )이지요. 어원적으로 어근 cert( sure 확실한 )와 동사형 접미사 -ify( make 만들다 )에 명사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 '확실하게 만드는 것' 즉 증명서가 되는 것이지요^^. 'certificate of graduation' 은 졸업증명서, 'medical certificate'는 병원에서 발급하는 진단서, 'marriage certificate' 는 혼인증명서가 되는 것이구요. Who sended the gift certificate? ( 누가 그 상품권을 보냈지? ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
squint

'사시(斜視),사팔뜨기'라고 하며 어떤 사물을 쳐다볼 때 양쪽 눈(eye)의 방향이 일치하지 않는 질환을 말하지요. The boy has a squint.( 그 소년은 사시이다. ) 다른 뜻으로 '찡그리고 보다'라는 의미도 있는데 실제 사시인 경우에 이런 증세도 있지요. She was squinting through the keyhole.( 그녀는 열쇠구멍으로 눈을 찡그리며 보고 있었다. ) 'crossed eyes' 라고도 하며 의학용어로는 strabismus(사시)도 있구요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Tag_blueStorybooks: The Eye(21)
Eye Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr

에구, 어지러워라~ ㅎㅎㅎ

Clockcreated :over 7 years 전 (Net119.193.21.245)
Padlock_closed
Back