Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
대장암을 예방하기 위해서 50세이후에는 5년마다 대장내시경을 합시다.
fiction
'소설( novel ), 꾸며낸 이야기, 허구' 의미이지요. 어원적으로 라틴어 어근 fict( make 만들다)에 명사형 접미사 -ion 이 합쳐진 단어이지요. 사실 소설은 실제가 아닌 꾸며낸 거잖아요? 형용사형은 fictional( 소설적인, 허구의 )이고, 반의어는 nonfiction( 넌픽션 ), fact( 사실 )이지요. He read science fiction in his spare time. ( 그는 틈틈이 공상 과학소설을 읽었다. ) 참고로 'stranger than fiction' 이라는 표현이 있는데 '소설보다 더 허구인' 뜻이다. » crimond ~(about 7 years ago)
subordinate
'종속된( dependent ), 부수된, 부하( inferior )' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 sub-( under 아래로 )와 order( 질서 ) 그리고 형용사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 질서상 아래에 있으니까 종속적이고 부하(部下)가 되는 것이지요^^. In many societies women are subordinate to men. ( 많은 사회에서 여자들은 남자들에게 종속되어있다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
governance
최근 IT, 환경, 교육, 지역개발 등 여러 분야에서 <거버넌스>라는 모호한(?) 용어를 자주 들어보셨을거예요^^. 거버넌스란 공동의 목표를 달성하거나 공통의 문제를 해결하기 위해 정부, 시민사회, 기업, 학계, 국제기구 등 다양한 이해관계자들이 함께 의사결정을 해나가는 과정이지요. 참여와 협력이 강조하는 일종의 협치라고 볼 수 있구요. 이에 반해서 <거버먼트(government)>는 정책결정이 특정 개인이나 소수 집단에 의해 일방적으로 결정되고 강제적으로 시행되는 통치로 거버넌스와는 반대가 되는 개념이지요. 어원적으로는 두 단어 모두 그리스어 동사 kubernan( steer 조종하다 )에서 유래되어서 전체적인 방향을 잡아준다는 뜻이 된 것이구요. 점차 이해관계가 얽힌 복잡다난한 사회가 되는 만큼 다양한 거버넌스가 필요할 것 같은데요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 2 years ago)
private
'사적(私的)인, 개인의, 은밀한' 등의 형용사로 많이 알려졌지만 명사로 군대 계급인 '이등병 또는 일등병(一等兵)'의 뜻도 있지요. 톰 행크스 주연에 스티븐 스필버그 감독의 전쟁 영화 "라이언 일병 구하기( Saving Private Ryan )"는 생생하고 실감나는( realistic ) 전쟁씬으로 인기를 얻었지요. 라이언 4형제가 전쟁에 참전하여 3형제가 이미 전사한 후에 남은 라이언 일병을 구하기 위하기 위해서 8명의 대원들이 목숨을 걸고 임무를 수행한다는 다소 무모한(?) 내용이구요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
cancel
'(면허,명령등을) 취소하다,~ 을 중지하다'로 많이 사용되는 단어이지요. 특히 컴퓨터 사용시에 어떤 작업을 취소하는 버튼에 등장하지요. 어원적으로 '격자(格子)'의 의미인 라틴어 canceli 에서 유래되었는데 이는 과거에 종이가 귀하던 시절에 잘못 쓴 부분에 'xx'같이 표기하였는데 이 모양이 격자 모양이지요. 동의어 revoke 는 '(말,의사를) 취소하다'이구요. 명사형은 cancellation( 취소, 무효화 )입니다. Why did he cancel his appointments? ( 왜 그는 자신의 스케줄들을 취소했나요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
translate vs interpret
두 단어 모두 '해석하다, 다른 언어로 옮기다' 등의 의미가 있지만 차이점이 있지요. translate 는 어떤 언어( language )로 쓰여진 문서( writen text )를 다른 언어로 번역한다는 뜻이 있구요. 또한 기계적으로 또는 사전적으로 진행한다는 느낌이 있지요^^. Her book has been translated into 24 languages. ( 그녀의 책은 24개국 언어로 번역되었다. ) 반면에 interpret 는 주로 말로 다른 언어들 간에 통역을 해준다는 뜻이 있지요. 따라서 interpreter 는 통역사, 그리고 작곡자의 의도를 잘 해석한 연주가, 해석 프로그램을 의미하구요. translate 에 비하면 약간은 인간적인(?) 해석이라고나 할까요? ㅎㅎ He interpreted the law broadly. ( 그는 법률을 확대 해석했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
Veterans day
제대 군인의 날로서 매년 11월 11일이 미국 법정 공휴일로 지정되어있지요. 우리나라는 '빼빼로 데이' 인데 ㅋㅋ. '베테랑'은 '고참, 퇴역군인'을 의미하는 외래어( loanword )이며 어원적으로는 라틴어 '베테 라누스( vete ranus )' 에서 유래되었는데 과거 로마시대에 1개 대대 병력을 나이순에 따라서 3부류로 편성하였는데 제일 나이많은 부류가 바로 vete ranus 였다고 하네요. 또한 라틴어 vetenus 는 '한 위치에 오래있는 사람, 노련한 사람' 이란 의미가 있다고 합니다. » crimond ~(about 7 years ago)
rendezvous
'모임, 만남' 등의 의미를 가지지요. 흔히 <랑데뷰>로 알려진 rendezvous 는 영어의 '보여주다, 나타내다' 의미인 render 와 불어로 '당신들, 여러분' 의미인 vous 가 합쳐져서 만들어진 단어로 스펠링이 특이(?) 하네요. 야구에서 연타석 홈런을 말할때 '랑데뷰 홈런( rendezvous homerun )'이라고 하는데 여러분들에게 지대로(?) 보여준다는 뜻일까요? ㅎㅎ 한 타자가 홈런을 치고 홈으로 돌아온 후에 다음 타자가 홈런을 치고 다시 홈으로 들어와서 서로 만난다는 의미라고도 하구요^^. The place for a secret rendezvous was found out. ( 비밀 회동 장소가 발각되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
picnic
'소풍,피크닉'을 의미하는데 'go on a picnic' 형태의 숙어로 '소풍을 가다'를 표현하지요. 'go for a picnic'도 적은 빈도로 사용되구요. pick( 고르다,들다 )에서 유래되어서 '소풍갈 때 음식물을 들고간다'는 의미가 되었다고 하네요^^. She is preparing food for a picnic.( 그녀는 소풍을 위해서 음식을 준비 중이다. ) 동의어로는 trip(짧은 여행), excursion(소풍,외도)등이 있구요. » crimond ~(almost 8 years ago)
foreign
'외국의, 외래(外來)의' 의미인데 어원적으로는 '다른( different )'를 뜻하는 for-와 reign( 통치 )가 결합되어서 '다른 통치의' 즉 '외국의'가 된 것이지요. 반대는 domestic( 국내의, 가정의, 애완용의 ) 이지요. 'foreign affairs' 는 '외교문제'를 의미하구요. 'foreign body'는 이물질(異物質)을 의미하지요. It is not easy to learn foreign language. ( 외국어를 배운다는 것은 그리 쉽지 않지요. ) » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
American Cuts of Beef
American_cuts_of_beef

확실히 미국이 경제불황이 심각하긴 하다. 오늘 우연히 Chicago Tribune이라는 신문에서 경제침체때 육고기를 검소하게(thrifty) 요리해서 먹는 법에 대한 기사를 보았다. 단어들이 알듯말듯해서 이참에 미국에서 소고기의 부위별 명칭을 알아 보았다. cuts는 잘라낸 고기살점을 말한다.
- chuck : 목심. 갈비뼈 3개를 포함한 소의 목부위와 어깨 부위를 말하여, 불고기와 햄버거에서 가장 많이 사용되는 부위다.
- brisket : 양지머리/가슴살. 흉골(sterum)과 가슴부위의 갈비뼈에 붙은 살코기, 차돌박이는 양지머리뼈의 가운데 붙은 기름진 고기부분을 얇게 썰어 놓은 것을 말한다.
- shank : 사태.정강이뼈에 붙은 살코기.
- rib : 갈비를 말하며, rib eye 는 스테이크용 가슴살을 말한다.
- plate : 우리나라 말로 번역하기 힘들다. 부위를 잘 기억 놓기 바란다.
- sirloin : 등심으로 번역한다. 짐승의 허리고기를 loin 이라고 한다. sirloin은 소의 허리상부의 살을 말한다. sir-은 불어의 sur에서 유래한 것으로 "위, 상부"란 뜻이다. sirloin은 top sirloin, bottom sirloin, tenderloin 세가지로 세분하기도 한다.
- flank : 우리나라 말에는 없는 부위. 궂이 번역하자면 소의 옆구리살 정도 되겠다.
- tip : 채끝살
- rump : 설도, 엉덩이살과 사태 사이에 있는 고기덩이. round 와 혼용해서 쓰인다.
- round : 우둔, 엉덜이 살.

이런한 소고기의 부위별 명칭은 나라마다 조금씩 차이가 있어서 대충 그 부위 정도로 알아두면 되겠다. 우리나라의 분류와 서양의 분류도 차이가 있다.
아시죠? 육고기를 먹을 때는 항상 야채를 곁들어 먹어야함을 잊지 마세요.^^

참고) 돼지고기 목항정살은 jowl(소/돼지 등의 늘어진 목살)이라고 하며, 같은 뜻으로 shoulder butt 또는 Boston butt라고도 한다. butt 는 앏게 저민 돼지 어깨살을 말한다.

ClockLast updated: almost 8 years ago (Net221.162.70.156)
Share_thisTags : beef4
Eye Padlock_closed
more comments (3)...
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr
Clockcreated :almost 8 years 전 (Net221.162.70.156)
Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
crimond
Clockcreated :almost 8 years 전 (Net58.148.208.54)
Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr
Clockcreated :almost 8 years 전 (Net119.193.21.245)
Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr
Clockcreated :almost 8 years 전 (Net221.162.70.156)
Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr
Clockcreated :almost 8 years 전 (Net221.162.70.156)
Padlock_closed
Back