Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
manners
멋진 정장(suit)을 입고 깔끔한 액션을 보여주는 영화 <킹스맨(Kingsman)>은 상당한 인기를 끌었지요. 비밀 국제조직인 킹스맨의 베테랑 요원인 해리하트(콜린퍼스 분)의 잘~알려진 대사가 있지요. Manners maketh man.( 매너가 사람을 만든다. ) manner는 '수단,방법,태도'를 의미하는 단어인데 어원적으로 라틴어 manus( hand 손 )에서 유래되어서 손으로 다루는 방법이 된 것이구요. 복수형인 manners는 '예절,매너' 뜻으로 단수 또는 복수로 취급하는데 여기서 maketh는 makes의 고어로 3인칭 단수인 것이지요. 원래 이 문장은 영국에서 15세기부터 사용되었으며 옥스퍼드 대학 뉴컬리지의 모토라네요. 아뭏든 이 영화때문에 고가의 남성 수제정장이 인기라는데요. 참고로 킹스맨은 영국군인의 등급중 하나라는데 결국 '왕의 남자'라는 건가요? » crimond ~(almost 4 years ago)
installment
'돈을 여러번에 나누어서 내는 할부(割賦), 전집의 한권' 의미이고 동사 install( 설치하다 )의 명사형이기도 한데 뜻이 다르지요^^. 또 다른 명사형으로 installation( 설치 )도 있구요. 'on installment' 는 숙어로 '할부로' 의미이지요. We have an interest-free installment plan for the first three months. ( 우리는 처음 3개월 동안에 무이자 할부로 해드린다. ) 반대로 'lump sum( 일시불 )' 이 있고 숙어로 'in a lump sum( 일시불로 )' 도 있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
under siege
<언더씨즈>는 액션배우 '스티븐 시갈'이 주연으로 나와서 히트한 영화이지요. 터프하면서도 파괴력있는 무술( martial arts )을 보여주는 그의 액션을 보고 있노라면 스트레스가 풀리구요 ㅎㅎ. 영화 제목으로 사용된 'under siege'라는 숙어는 '포위당한' 뜻으로 siege 는 '포위, 포위작전' 이지요. 저는 내용이 바다에 떠있는 배를 무대로 하기에 'under seas( 바다 밑에서? )' 인줄 알았어요 ㅋㅋ. » crimond ~(about 6 years ago)
martian
최근 개봉한 멧데이먼 주연의 SF 영화 <마션>은 화성탐사 중에 사고로 홀로 남게된 마크 와트니가 포기하지 않고 기발한 생존방법으로 살아남고 우여곡절 끝에 무사히 귀환한다는 내용이지요. martian 은 '화성의, 화성에서 온, 화성인'을 의미하는 단어로 Mars(화성 火星)와 접미사 -an(사람)이 합쳐졌구요. 화성이 로마신화의 전쟁의 신 Mars 라고 불리운 이유는 화성의 붉은 색이 전쟁의 불길 또는 피를 연상시키기 때문이라고 하네요^^. 영화에서 탐사대 이름이 아레스(Ares)인데 그리스어로 전쟁의 신 이름이지요. 또한 Mars는 농사의 신이기도 한데 봄의 첫번째 달인 3월이 March 인 것도 여기서 유래된 것이지요. '화성에서 온 남자, 금성에서 온 여자( Men are from Mars, Women are from Venus )'라는 세계적인 베스트셀러가 있는데 마션이야 말로 '화성에서 온 남자'인 셈이네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 3 years ago)
cartography
어려서 지도(map)를 보면서 상상의 나래를 펼쳐보신 기억이 있으시지요? 지도(地圖)는 지구 표면의 상태를 일정한 비율로 줄여 약속된 기호로 평면에 나타낸 그림이지요. 하지만 단순한 그림이 아니라 천문학, 투영법, 경위도 계산, 실지 탐사 등 다양한 과학기술 분야의 총체이지요. cartography는 '지도 제작(법)'을 의미하고 어원적으로 중세 라틴어 carto( card 카드 )와 그리스 어근 graphein( write,draw 그리다 )가 합쳐져서 지형을 카드형태로 그리는 지도가 된 것이구요^^. 이미지는 조선 역사상 최고의 지도 <대동여지도>로 고산자(古山子) 김정호가 1861년에 제작했지요. 지도제작자( cartographer )인 김정호는 당시 전국을 3회, 백두산을 8회 오른 것으로 알려져있었지만 팩트는 아니고 당시에 있었던 여러 지도 자료들과 답사를 통하여 확인해서 만든 것이라네요. 비록 조선 북부지역의 정확도가 떨어지고 독도가 표기되지 않았다는 아쉬움도 있지만 우리의 자랑스런 문화유산이지요^^ » crimond ~(over 1 year ago)
coma
<코마>는 의학용어로 '혼수상태,의식불명 상태'를 말하는데 어원적으로는 깊은 잠( deep sleep )을 의미하는 그리스어 koma에서 유래되었지요. 형용사형은 comatose( 혼수상태의,술취한 )이구요. 'go into a coma/be in a coma'는 '혼수상태에 빠지다' 숙어이지요. My grandmother has been in a coma for the past two months. ( 나의 할머니는 지난 2달간 혼수상태에 빠져있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
plagiarism
'표절'은 다른 사람의 저작물의 일부 또는 전부를 몰래 가져다쓰는 행위를 의미하지요. 얼마전에 유명한 여류소설가의 소설이 표절 시비로 물의를 일으킨 바있고, 학계에서의 논문 표절은 이제 그리 놀랄만한 사건이 아닐 정도가 되었지요 ㅠ. 또한 대중가요의 작곡 표절도 자주 접하게 되구요. 이 단어는 어원적으로 라틴어 plagiarius( kidnapper 유괴범 )에서 유래되어 결국 표절이란 남의 창작물을 유괴하는 범죄행위가 되는 것이지요. 이미지처럼 자료를 복사해서 붙이는 'copy & paste' 가 대표적인 표절이지요. 미국의 극작가 윌슨 미즈너는 "한 사람의 작품을 도용하면 표절이지만 여러 작가로 부터 훔치면 창작이다."라는 말을 했다는데 진정한 의미의 창작은 존재하기 어렵다는 뜻일까요? » crimond ~(about 3 years ago)
judge
'판사(判事), 심판, 판단하다' 의미이고 명사형은 judgment( 재판, 판단 )이지요. 어원적으로 라틴어 어근 jus( law 법률 )와 dicere( speak 말하다 )가 합쳐져서 '법을 말하다'에서 '재판하다'가 된 단어이지요^^. 이미지는 액션 배우 실베스타 스텔론 주연의 SF 영화 <저지 드레드>이지요. 미래에 험악한 무법( lawless ) 사회가 되면서 이들을 정의( justice )와 처벌( punishment )로 다스리는 엘리트 집단이 있어서 이들을 판사( The Judges )라고 부르지요. Don’t judge of a man by his appearances. ( 사람을 외모로 판단하지 말라 ) » crimond ~(almost 7 years ago)
Russian roulette
<러시안룰렛>은 회전식 탄창이 있는 리볼버(revolver) 권총에 총알을 한발만 장전하고 머리에 총을 겨누어 방아쇠를 당기는 게임을 말하지요 ㅠ. 19세기 암울했던 제정 러시아 시절에 감옥에서 시작되어 귀족들과 군장교들 사이에서 행해진 목숨을 건 도박성 게임이구요. 극적인 복불복( 福不福, pot luck ) 행위라서 여러 장르에서 등장하는 소재로 사용되었는데 영화 <디어헌터>에서 인상적으로 등장했구요. 얼마 전에 국내 아이돌 그룹의 노래제목으로도 나오더군요. roulette(룰렛)은 원래 가구 다리에 붙은 작은 바퀴를 의미하는데 도박장에서 회전하는 원판 위에 구슬이 놓이는 위치로 승패를 결정하는 룰렛 게임도 있지요. 하긴 운좋은 사람을 당할 자 그 누가 있을까요? ㅎㅎ » crimond ~(over 2 years ago)
seize the day
직역하면 '날을 붙잡아라' 인데 '오늘을 즐겨라' 라는 표현이지요. 라틴어로는 "Carpe Diem(카르페디엠)"으로 고대 로마시대 시인 호라티우스의 시에서 나온 경구로 '현재를 즐겨라', '현실에 충실하라' 뜻을 가지지요. 이 문구와 관련된 영화로는 이미지에 보이는 'Dead Poets Society'로 국내에 '죽은 시인의 사회'로 소개되었는데 국어선생님으로 나오는 로빈 윌리엄스가 너무 멋지게 나온 감동적인 영화이지요^^. » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
applause

'박수갈채,칭찬'을 의미하는데 어원적으로는 라틴어 plaudere( 칭찬하다 )에 접두사 ad-가 합쳐진 단어이지요. 칭찬은 고래도 춤추게 한다는데( 이 책의 원제목은 'Whale done!' 이더군요 ㅎㅎ ) 돈드는 것도 아니니까 많이 해줍시다^^. 'give applause'는 '박수갈채를 보내다' 의미의 숙어이구요. The audience gave applause to her wonderful singing. ( 청중들은 그녀의 놀라운 노래에 박수갈채를 보냈다. ) 동의어로는 praise, acclaim 등이 있고 동사형으로 applaud 가 있지요.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back