Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
rocket scientist
로켓을 연구한다니 '매우 똑똑한 사람( very bright or intelligent person )'을 가르키는 표현인데 물론 '로켓 연구하는 과학자' 의미도 있겠지요^^. He would be a rocket scientist to think such a good idea. ( 그렇게 좋은 아이디어를 생각해내는 것을 보니 그는 매우 똑똑한 사람일 것이다. ) 그리고 'rocket science' 라는 표현도 있는데 '어려운 일'이라는 뜻이지요. It' not rocket science. ( 그것은 어렵지 않아요. ) » crimond ~(about 7 years ago)
Yankee
<양키>는 '미국북부 지역사람' 또는 '남북전쟁 당시에 북군(北軍)'을 가르키는 말인데 Yankee,Go Home. (양키,고홈)이라는 과격한 표현도 많이 사용되구요^^. 예전에 우리나라에서도 미군을 비하(?)하는 의미로 이렇게 부르곤 했었지요. 단어의 유래는 뉴욕 북부에 이민온 영국사람들을 Jenkins 라고 불렀는데 사람이름 John과 kin( 친척 )이 합쳐진 거구요. 이미지는 뉴욕을 근거지로하는 전통의 명문 미프로야구팀 <뉴욕양키스>의 팀로고이지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
explore
'탐험하다, 답사하다, 탐구하다' 의미의 동사이고 명사형은 exploration( 탐험, 답사, 탐구 )와 explorer( 탐험가 )가 있지요. 어원적으로 접두사 ex-( outward 밖으로 )와 어근 plorare( cry 외치다 )가 합쳐져서 탐험하다보면 '야호~' 라고 크게 외치게 되지 않을까요? ㅎㅎ They went to the Amazon to explore the jungle. ( 그들은 정글을 탐사하기 위해서 아마존으로 갔다. ) 참고로 MS( MicroSoft )사의 웹브라우저 IE( Internet Explorer )도 인터넷을 탐험하는 탐험가라는 뜻이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
Who cut the cheese?
'누가 치즈를 잘랐어?' 이지만 '누가 방귀 뀌었어?' 라는 관용적인 표현( expression )이지요^^. 동물의 젖에 들어있는 단백질( protein )이 응고된 치즈는 고약한 특유의 냄새가 나지요. 지금까지 알려진 치즈( cheese )는 놀랍게도 약 2천여종이나 된다고 하네요. 'cut the cheese' 라는 표현은 '치즈를 자르다' 이기도 하지만 '방귀를 뀌다' 의미도 가지네요. 같은 의미로 fart 도 있지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
gourmet
'미식가(美食家), 식도락가' 의미의 프랑스에서 넘어온( [|gʊrmeɪ] 발음 잘해야지요 ㅎㅎ ) 단어로 원래는 포도주의 맛을 감별하는 사람이란 의미였다고 하네요. 이미지처럼 잡지 이름으로도 사용되고 커피나 카페 이름에도 많이 쓰입니다. 우리나라 말로는 '식객(食客)'이라고도 할 수 있겠지요^^. 동의어로는 epicure, gourmand 가 있는데 대식가( glutton 大食家 )라는 의미도 있어요. Our pasta foods will appeal particularly to the gourmet. ( 우리 파스타 요리는 특별히 미식가들에게 인기가 있을 것이다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
incorrigible
'고질적인( incurable ), 구제 불능의' 의미이지요. 어원적으로 접두사 in-( not 부정 )과 라틴어 corrigo( correct 교정하다 )가 합쳐진 단어이구요. You are incorrigible! ( 당신 구제불능이군! ) His father was an incorrigible flirt. ( 그의 아버지는 구제불능의 바람둥이였다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
habit vs custom
두 단어 모두 습관(習慣)이라는 뜻이지요. habit 은 '개인적인 습관, 버릇' 이지요. He had a habit of nail-biting. ( 그는 손톱 물어뜯는 습관을 가졌다. ) 반면에 custom 은 '단체 또는 집단의 습관, 사회적인 관습( manners )' 등을 의미한다는 점에서 다르지요. The origins of the custom are mysterious. ( 그 관습의 기원은 확실치 않다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
fiction
'소설( novel ), 꾸며낸 이야기, 허구' 의미이지요. 어원적으로 라틴어 어근 fict( make 만들다)에 명사형 접미사 -ion 이 합쳐진 단어이지요. 사실 소설은 실제가 아닌 꾸며낸 거잖아요? 형용사형은 fictional( 소설적인, 허구의 )이고, 반의어는 nonfiction( 넌픽션 ), fact( 사실 )이지요. He read science fiction in his spare time. ( 그는 틈틈이 공상 과학소설을 읽었다. ) 참고로 'stranger than fiction' 이라는 표현이 있는데 '소설보다 더 허구인' 뜻이다. » crimond ~(over 7 years ago)
genealogy
'계보학, 족보(族譜), 가계도( family tree )'를 의미하는데 요즘은 자신의 가문이나 뿌리에 대하여 관심이 예전보다는 줄었지만 이를 연구하는 학문이지요. 어원적으로는 그리스 어근 genea( generation 세대,자손 )와 logos( knowledge 지식 )이 결합된 단어이구요. We have been studying the genealogy of his family.( 우리들은 그의 가족에 대한 족보를 연구해오고 있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
corset
명화 '바람과 함께 사라지다( Gone with the Wind )'의 세기의 연인 비비안리의 개미허리는 <코르셋>의 힘이지요^^. 실제는 23인치인데 영화에서는 17인치(?)라는 설도 있구요. 코르셋은 바디를 슬림하게 보이도록 허리를 조이고 가슴과 엉덩이를 커보이게 하지요. 어원적으로 라틴어 corpus( body 바디 )에서 유래된 단어이구요. 역사적으로 프랑스 왕 헨리2세의 왕비 캐더린 드 메디치는 코르셋을 착용하지 않은 허리 두꺼운 여인들의 궁중 출입을 금지했구요. 너무 조여서 무도회 중에 기절하는 경우도 있었다네요 ㅠ. 최근 남의 시선을 의식해서 억지로 꾸미지 않을 것을 주장하는 사회적 운동인 <탈(脫)코르셋>이 등장했구요. 더 이상 어려서부터 주입된 외모의 고정관념과 강요된 아름다움에서 벗어나자는 인간적인 행동이지요. » crimond ~(about 1 year ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
drive-through

<드라이브스루> 매장은 패스트푸드 식당이나 은행에서 볼 수 있는데 자동차( car )를 탄 채로 통과하면서( through ) 음식을 주문하고 받거나 은행업무를 보는 경우이지요. 국내에도 맥도날드에서 서비스 중인데 앞으로 매장수를 대폭 늘린다고 하더군요. 시간을 절약할 수 있다는 장점도 있지만 정말 바쁜 세상이라는 생각이 드네요^^.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back