Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
turbulence
'격동, 소란, 난기류(亂氣流)' 등을 의미하고 형용사형은 turbulent( 격동의, 난기류의, 사납게 날뛰는 ) 이지요. 어원적으로 어근 turb( turmoil 소란 )와 명사형 어미 -ulence 가 합쳐진 단어이지요. 이미지는 국내에도 개봉된 스릴러( thriller ) 영화 '터뷸런스'로 기상 악천후 속에 비행기로 죄수들을 이송하다가 난동을 피고 우여곡절 끝에 비상착륙하는 내용이구요^^. They experienced severe turbulence during the flight. ( 그들은 비행 중에 심한 난기류를 경험했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
undermine
'기반을 약화시키다, 밑을 파들어가다' 의미의 동사이지요. 이미지처럼 적을 공격함에 있어서 바로 쳐들어가는 것이 아니라 밑으로 간접적으로 공략하는 행위이구요^^. 어원적으로 접두사 under-( 밑으로 )와 mine( 채굴하다 )가 합쳐져서 '아래로 파들어간다' 라는 뜻이 되는 것이지요. His health was undermined by overwork. ( 그의 건강이 과로로 인하여 약화되었다. ) 의사가 수술할 때 환부(患部)를 제거하기 위하여 주변의 조직과 분리하는 행위를 할 때 많이 사용하는 단어이구요. » crimond ~(almost 6 years ago)
avenge
얼마전 국내에 개봉한 외국영화 <어벤져스(Avengers)>는 2억 5천만불이라는 어마어마한 제작비와 국내의 세빛둥둥섬과 강남대로 등에서 촬영을 해서 더욱 화제를 불러일으켰고 결국 천만 관객을 돌파했지요^^. 근데 영화에 너무나 많은 화려한 캐릭터들이 등장해서 정신이 없다는 생각이 들더군요 ㅠ. avenger(복수하는 사람)는 동사 avenge(복수하다)와 접미사 -er(~하는 사람)이 합져진 단어이구요. avenge는 고대 프랑스어 avengier(복수하다)에서 유래되었는데 접두사 a-(to ~으로)와 어근 vengier(복수하다)가 합쳐진 단어이구요. 비슷한 단어로 revenge(복수)가 있지요. 결국 두 단어는 같은 의미인데 avenge는 동사이고 revenge는 명사이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 4 years ago)
daffodil
'수선화( 水仙花 )'는 그리스 신화에 '시들지 않는 꽃'인 asphodel 에서 유래된 죽은 영혼들이 사는 곳에 피는 꽃이라고 하네요. 수선화의 속명인 나르키수스( Narcissus )는 그리스 신화( Greek myth )에 나오는 <나르시스( 나르키소스 )>라는 청년의 이름에서 유래하구요. 나르시스는 연못 속에 비친 자기 얼굴의 아름다움에 반해서 물속에 빠져 죽었는데, 그곳에서 수선화가 피었다고 하네요. 그리고 팝송에 '일곱송이 수선화( seven daffodil )'이라는 Brothers Four 의 아주 감미로운 노래도 있지요^^. 'When I have a dream.' 으로 유명한 <캐롤키드>의 노래로 한번 감상하시지요^^. http://www.youtube.com/watch?v=rGapPdprANc » crimond ~(over 7 years ago)
holocaust
<홀로코스트>는 2차세계대전 중에 나치 독일에 의해서 자행된 유대인 대학살(genocide)을 의미하는 단어이지요. 또한 '전쟁이나 화재에 의한 대참사'도 의미하구요. 당시 폴란드 남부 아우슈비츠등에서 약 600만명의 유대인이 학살당했다는데 정말 인간이 가장 잔인한 것 같아요 ㅠ. How cruel we are! 어원적으로 그리스어 어근 holos( whole 전체 )와 kaustos( burn 태우다 )가 합쳐진 단어로 구약성서에서 희생물을 통째로(전체) 태워버리는 특수한 제사를 의미했다고 하네요. 다시는 이런 비극이 일어나지 말아야겠지요. » crimond ~(about 4 years ago)
kindle
'불을 붙이다, 감정에 불붙이다' 등의 뜻을 가진 동사이지요. 'kindle fire' 는 '불을 붙이다'로 사용되구요. It was her teacher who kindled her interest in music. ( 음악에 관한 그녀의 관심에 불을 붙여준 사람은 바로 그녀의 선생님이었다. ) 아마존( Amazon )에서 만든 태블릿( tablet ) PC 이자 전자책 리더( e-book reader )는 '킨들파이어'로 제품명을 잘~붙인 것 같네요^^. 구매자들 마음에 불을 붙이니까요 ㅎㅎ. 하드웨어 원가에도 못미치는 199달러라는 저렴한 가격이 가능한 것은 아마존의 컨텐츠를 팔 수 있기 때문이라네요. » crimond ~(about 7 years ago)
buzzer beater
<버저비터>는 '종료골, 종료 득점'을 의미하는데, 농구( basketball )에서 경기종료를 알리는 버저소리와 함께 극적으로 성공된 골을 말하지요. 아마도 마치 공이 벨소리를 맞춘 것 같다고 해서 나온 표현이겠지요? The player hit a buzzer beater from the centre court. ( 그 선수는 중앙선에서 종료 벨이 울림과 동시에 골을 넣었다. ) 정확하게는 종료벨이 울리는 순간 공이 선수의 손에서 떠나있어야 유효하다고 하네요. » crimond ~(over 7 years ago)
accolade
'영예( honor ), 기사 작위식'의 뜻을 가지는데 중세에 기사( knight )를 임명할 때 주군에 충성을 맹세하면서 목( collar )주위에 칼( sword )을 얹는 의식을 하는데 이 단어 속에 어근 col도 여기에서 유래된 것이라네요^^. '작위를 받다'는 'receive the accolade' 이구요. He was happy to receive the accolade. ( 그는 작위를 수여받아서 기뻤다 ) » crimond ~(over 7 years ago)
anniversary
'기념일' 이지요. 어원적으로는 anni ( year 해 )와 어근 vers ( turn 돌아오다 )가 결합되어서 해마다 돌아오는 기념일을 의미하게 되지요. Today is their fiftieth wedding anniversary. ( 오늘은 그들의 결혼 50주년되는 날이다. ) 편법으로 "아니벌써~ 기념일이 되었나?' 라고 하면 외우기가 한결 쉬워지지요^^. 근데 쑥쓰럽네요 ㅎㅎ » crimond ~(over 7 years ago)
coming out
<커밍아웃>은 동성애자( homosexual )들이 자신의 성 정체성( gender identity )을 공개적으로 드러내는 행위를 말하지요. 원래는 'coming out of closet( 벽장 속에서 나오다 )' 에서 유래되었는데 사회적으로 숨어서 지내던 동성애자들이 마치 벽장( closet ) 속에서 나오듯이 자신의 성정체성을 주변에 알리는 거지요^^. 동성애자에는 gay( 남성 동성애자, 게이 )와 lesbian( 여성 동성애자, 레즈비언 )이 포함되지요. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
innovation

'혁신,쇄신,획기적인 것'을 의미하는데 어원적으로는 그리스어로 new( 새로운 )을 의미하는 neo 에서 나온 어근 nov 가 포함되었구요. 형용사형은 innovative( 혁신적인 )이지요. Innovation and advances in society are inevitable. ( 사회의 혁신과 발전은 필연적이다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : innovation1 new4
Eye Padlock_closed
Back