Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
prudential
'신중한, 분별 있는, 신중한 고려' 의미이지요. 또한 <푸루덴셜>은 영국 1위의 생명보험( life insurance ) 회사로 다양한 금융 분야를 취급하는데 신중한 투자( investment )를 한다는 느낌을 전달하기에 잘~만든 브랜드( brand )인것 같아요^^. He has a prudential attitude about inventing his money. ( 그는 자신의 돈을 투자하는데 신중한 자세를 취한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
dove
주변에서 흔히 볼 수 있는 <도브>는 비누,샴푸등의 용품을 판매하는 회사 이름이지요. 영어로는 '비둘기'를 의미하는데 평화( peace )를 상징하는 하얀색의 새( bird )로 도브의 하얀색 비누와 같은 이미지를 전달해주지요^^. 이미지에 보면 비누( soap )을 'cream bar'로 표기한 것도 특이하지요. The dove is an emblem of peace. ( 비둘기는 평화의 상징이다. ) 참고로 회색빛 비둘기는 pigeon 이라고 하지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
cereal
바쁜 현대인에게 조리할 필요없이 간단하게 우유에 타먹는 <시리얼>은 간편 식사대용( meal substitute )으로 사랑받고 있지요. 가쁜한(?) 아침을 위해서 마트에 가면 맛과 영양을 다~잡는다는 다양한 종류의 시리얼들이 진열되어 있구요. 어원적으로 로마신화의 곡식의 신 Ceres 에서 유래된 단어로 말그대로 신선(神仙)이 먹는 선식(仙食)인 셈이지요^^. 시리얼하면 켈로그( Kellogg )가 생각나는데 실제로 1894년에 최초의 시리얼인 <콘플레이크>를 개발한 사람이 채식주의자( vegetarian )인 요양병원 의사 존 켈로그였다네요. 우유에 타먹는 미슷가루도 괜찮지만 씹을 때 바삭거리는( crisp ) 시리얼의 식감을 대체할 수는 없겠지요? 최근에는 시리얼 카페도 등장했다는데 한번 가봐야겠어요~. » crimond ~(about 1 year ago)
Reader's Digest
<리더스 다이제스트>는 1922년 미국에서 창간된 잡지( magazine )로 특이한 것은 세계의 유명한 잡지나 단행본에서 인기가 있었던 글들을 요약( summary )하는 전략으로 크게 성공했지요. 다양한 주제를 다루고 있어서 영어공부에 많은 도움이 되고 한글 번역판도 출간되었구요. digest 는 '요약하다, 소화하다' 의미이며 명사형은 digestion(소화)이고 형용사형은 digestive( 과자 이름도 되지요 ㅎㅎ )이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
daffodil
'수선화( 水仙花 )'는 그리스 신화에 '시들지 않는 꽃'인 asphodel 에서 유래된 죽은 영혼들이 사는 곳에 피는 꽃이라고 하네요. 수선화의 속명인 나르키수스( Narcissus )는 그리스 신화( Greek myth )에 나오는 <나르시스( 나르키소스 )>라는 청년의 이름에서 유래하구요. 나르시스는 연못 속에 비친 자기 얼굴의 아름다움에 반해서 물속에 빠져 죽었는데, 그곳에서 수선화가 피었다고 하네요. 그리고 팝송에 '일곱송이 수선화( seven daffodil )'이라는 Brothers Four 의 아주 감미로운 노래도 있지요^^. 'When I have a dream.' 으로 유명한 <캐롤키드>의 노래로 한번 감상하시지요^^. http://www.youtube.com/watch?v=rGapPdprANc » crimond ~(almost 8 years ago)
dementia
'치매(癡呆)'를 의미하는 전문 용어이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 분리되어 )와 어근 mens( mind 마음 )이 합쳐져서 마음이 떠난 상태가 치매이지요. 주로 노인들에게 나타나며 대뇌 신경세포의 손상으로 지능, 기억 등이 현저하게 없어지는 질환으로 예전에는 노망났다고 했지요 ㅠ. 온 가정을 힘들게 만드는 정말 무섭고도 꼭 피해야할 질환이구요. 치매 중에는 알츠하이머성( Alzheimer's disease )이 가장 많지요. My grandmother is showing early signs of dementia. ( 나의 할머니가 치매의 초기 증상을 보이고 있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
UNIQLO
<유니클로>는 유행을 따르는( stylish ) 디자인의 옷을 저렴한 가격에 만드는 일본 회사이지요. 누구나 좋은 캐주얼( casual )을 입을 수 있는 세상을 만들겠다는 멋진 사명을 가진 캐주얼 의류브랜드이구요. 입어보면 가격대비 디자인도 좋고 착용감도 좋아서 인기가 있을 수 밖에 없겠다는 생각이 들더군요^^. 재미있는 것은 처음에 Unique( 독특한,고유의 )와 Clothes(의류)가 합쳐진 UNICLO로 이름을 지었는데 등록하면서 실수로(?) UNIQLO가 되었다네요 ㅎㅎ. 어째 구글(Google)과 비슷한 이야기가 또 있지요? 참고로 유니클로처럼 제조와 유통을 일괄적으로 하는 경우를 SPA(제조유통일괄형 의류) 브랜드라고 하는데 최근에 토종 SPA브랜드가 등장하고 있더군요. » crimond ~(over 5 years ago)
cook vs cooker
일반적으로 행위자를 나타내는 접미사 -er 이 붙으면 '~ 하는 사람'으로 표현되지요. 그런데 약간 예외적인 단어가 cook 과 cooker 이지요^^. cook 은 '요리사, 요리하다' 이구요. 요리사 특히 주방장의 의미로 chef 가 있는데 모 회사 전기오븐 제품으로 '매직쉐프( Magic Chef )'가 있지요. In order to be a cook, aesthetic sense is necessary. ( 요리사가 되려면 미적인 감각은 필수적이다. ) 반면에 cooker 는 '솥이나 후라이팬 같은 요리 도구'를 말하지요. This rice cooker keeps rice warm. ( 이 밥솥은 보온 기능이 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
present
'현재의, 참석한, 선물(gift), 증정하다' 등의 여러가지 뜻를 가지는 단어이지요. 명사와 형용사는 [|preznt], 동사는 [prɪ|zent]로 품사에 따라서 발음이 다르니까 확인하시구요^^. 어원적으로 접두사 pre-( before 미리 )와 어근 sent( being 존재 )가 합쳐져서 미리부터 계속 있었다는데서 '현재의, 참석한' 뜻이 되고, 사람들 앞에 보여주는데서 '선물, 증정하다' 뜻이 되는 것이지요. He was present at the meeting.( 그는 그 미팅에 참석했다. ) 이런 말도 있더군요. Present is present.( 현재는 선물이다~. ) » crimond ~(over 6 years ago)
dandelion
'민들레'인데 그 모양이 사자의 이빨( tooth of lion )을 닮았다고 하네요. 참고로 치과의사( dentist ) 선생님들은 '이빨'이라면 아주 싫어하지요. 치아(齒牙)로 씁시다.. ㅎㅎ 고대 프랑스어 'dans de leo' 고대 라틴어로는 dens( dentis )와 de( of )와 leo( lion )로 구성되어 있지요. 가수 박미경씨가 부른 '민들레 홀씨되어' 라는 가요도 있었지요^^. » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
auction

'경매(競賣)'는 어떠한 장소에 나온 물품을 가장 좋은 구입 조건을 제시한 희망자에게 매각( sale )하는 절차를 말하지요. 원래 auction은 '늘이다'의 의미로 아마도 경매를 진행하면서 금액을 늘려나가기 때문이 아닐까 합니다^^. 최근에는 이베이( eBay ),옥션등의 인터넷 옥션( internet auction )등이 인기이지요. The house is up for auction.( 그집은 경매에 나와 있다. ) 또한 경매에서 낙찰될 때 망치( hammer )를 사용하므로 다음과 같이 표현하기도 하지요. I often bring my collections to the hammer.( 나는 종종 소장품들을 경매에 내놓는다. )

ClockLast updated: about 2 years ago (Net125.142.12.11)
Eye Padlock_closed
Back