Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
디스(diss)
요즘 인터넷 매체를 통하여 <디스>라는 말을 자주 듣게 되지요^^. 특정한 상대방을 깎아내리고 놀리고 비난하는 행위를 의미하는데 흑인음악 힙합(hiphop)에서 시작되었는데 래퍼(rapper)들이 내뱉는 가사에서 주로 사용되구요. diss 는 disrespect( 무례, 결례 )에서 나왔는데 respect( 존경, 존경하다 )에 부정의 접두사 dis-(not)가 합쳐져서 반의어가 된 단어이구요. Are you dissing my mum? ( 너 지금 우리 엄마를 비난하는거야? ) 세상이 변한 건지는 몰라도 어떤 이유에서건 상대방의 마음에 상처를 줄 수있는 diss 하는 행위는 좋아보이지 않네요 ㅠ. » crimond ~(almost 2 years ago)
Last Empress
우리나라가 자랑할 만한 뮤지컬( musical ) '명성황후' 이지요. 아시다시피 조선의 임금인 고종의 황후( empress )로 마지막 황후라고 불리우지요. 마지막 대목에서 소프라노( soprano ) 이태원의 '조선이여 영원하라' 를 들을때는 나도 모르게 눈시울이 뜨거워졌던 기억이 새롭네요 ㅎㅎ. 참고로 황제는 emperor 이지요. » crimond ~(about 6 years ago)
Burn your boat.
'필사적으로 해라, 악착같이 임해라!' 라는 의미로 'burn one's boat' 는 '굳은 결심을 하다, 배수( 背水 )의 진을 치다' 의미로 로마황제 시저( Julius Caesar )가 공격할 때 타고온 배를 태워서 퇴로를 차단하고서 죽기살기로( desperately ) 싸웠다는데서 유래되었어요^^. 바이킹( Viking )들도 마찬가지였구요. 같은 의미로 건너온 다리를 태운다는 'burn one's bridge' 도 있지요. » crimond ~(about 7 years ago)
presentation
<프레젠테이션>은 여러 사람들 앞에서 자신의 생각을 발표하는 행위로 현대인에게 있어서 필수적이지요^^. 제대로 준비된 프레젠테이션을 통해서 기업이 새로운 영업기회를 얻을 수도 있고, 국가적으로도 올림픽과 같은 큰 행사를 유치할 수 있게 되지요. 이미지에서 보는 애플의 스티브잡스는 프레젠테이션의 진정한 달인(expert, master)이구요. 어원적으로 동사 present(제시하다, 보여주다)의 명사형이지요. 이제는 잘하는 것보다 잘 알리는 것이 더 중요한 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 3 years ago)
I lost my shirt.
'나는 돈을 다 잃었다.' 라는 표현이지요. 모든 것을 다 잃고 입고있던 셔츠까지 없다면 완전한 빈털털이를 말하는 겁니다^^. 같은 의미로는 I'm totally broke. 가 있지요. broke 는 break 의 과거, 과거분사이기도 하지만 형용사로서 '파산한, 무일푼의' 의미가 있고 penniless 와 같은 뜻입니다. He lost his shirt in casino last night. ( 그는 어제밤 카지노에서 돈을 다 날렸다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
flat tire
자동차 타이어가 '빵꾸( 일본식 영어발음 )'가 나는 경우를 모양 그대로 'flat tire( 납작한 타이어 )' 라고 합니다^^. 같은 의미로 blowout 또는 puncture 도 있구요. I got a flat tire on my way to work. ( 출근할 때 펑크가 났어. ) tire 는 펑크라는 의미도 있지만 동사로 '피곤하게 하다, ~ 을 싫증나게 하다' 뜻도 있고 여기서 'tired( 피곤한 )'이 나왔지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
euthanasia
'안락사(安樂死)'는 극심한 고통을 받고 있는 불치의( incurable ) 환자에 대하여 본인이나 환자 보호자가 고통을 줄이기 위해서 생명을 단축시키는 행위로 다른 표현으로 'mercy killing( 자비로운 살인 )' 이라고도 하지요. 상당히 논란이 많고 이견이 있는 사안이구요. Euthanasia is murder. ( 안락사는 살인이다. ) 라고 주장하는 진영과 Dying with dignity( 존엄을 가지는 죽음 )을 강조하는 진영이 팽팽하지요. 어원적으로 접두사 eu-( good 좋은 )과 어근 thanatos( death 죽음 )가 합쳐져서 '좋은 의미의 죽음'이라는 뜻이 된 것이지요^^. Netherlands is the first nation that legalized euthanasia and assisted suiside. ( 네델란드는 안락사를 합법화하고 자살자를 돕는 첫번째 나라이다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
dominant
'우세한, 우성(優性)의' 의미의 형용사이며 동사형은 dominate( 지배하다, 특징이 되다 )이지요. 어원적으로 어근 domin( rule 지배하다 )에 형용사형 어미 -ant 가 결합된 단어이구요. 유전학( genetics )에서 많이 사용되기도 하는데 'dominant trait' 는 '우성형질'이구요. 반의어는 recessive( 열성의 )이지요. The company has achieved a dominant position in the world market. ( 그 회사는 세계시장에서 우세한 위치를 얻었다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
coming soon
영화관에서 '개봉 박두(改封迫頭),근일 개봉'을 뜻하는 문구로 많이 사용되는데 '꺼밍쑨'이라고 재미있게(?) 발음하지요^^. '영화를 개봉하다' 라는 표현으로 많이 사용되는 단어는 release, premiere 인데 특히 premiere 는 '초연하다, 처음으로 공연하다' 의미로 premier( 최고의 )와 발음도 같지요. The movie was released yesterday. ( 그 영화는 어제 개봉했다. ) 참고로 개봉관은 'first-run theater' 라고 하네요. » crimond ~(almost 7 years ago)
chemistry
자연과학의 한 분야인 '화학(化學)'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 고대 이집트에서 아라비아를 거쳐서 유럽에 전파된 주술적 성격이 강한 원시적인 자연학인 alchemy( 연금술 鍊金術 )에서 유래되었구요. 구리나 납과 같은 금속으로 금( gold )를 만들려는 시도로 화학의 뿌리가 되었다고 볼 수 있지요^^. chemistry의 다른 뜻으로 '두사람 사이의 반응'도 있는데 남녀간의 이성적인 감정이나 궁합을 의미하지요. He and she had great chemistry together. ( 그와 그녀는 서로가 너무나 잘 통한다. ) » crimond ~(over 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
anchorman

'앵커맨,뉴스 진행자'를 말하는데 anchor가 '닻,배를 고정시키다' 이니까 뉴스( news )를 치우치지 않고 안정적으로 진행한다는 의미로 사용된 것이지요^^. 원래 앵커맨은 '릴레이 경주의 최종 주자'를 말했다고도 하구요 축구에서 '수비형 미드필더'이기도 하구요. 알래스카의 도시 '앵커리지'이름인 anchorage는 '정박지,보관대'를 뜻하구요. 참고로 여성 뉴스 진행자는 anchorwoman 이지요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back