Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
morning glory
<모닝글로리>는 32년 전통의 국내 문구( stationery ) 업체이지요. 그런데 'morning glory'가 나팔꽃이란 뜻인지는 모르고 있었어요 ㅠ.ㅠ 이미지에 보이는 모닝글로리 로고를 보면 나팔모양의 나팔꽃이 보이는데 아침에 피었다가 해질 무렵에 시들기에 'morning glory( 아침에 찬란 )'라는 이름이 된 것 같군요^^. 재미있게도 경마에서 아침운동에서는 빠른 속도를 내다가 정작 시합에서는 결과가 안좋은 경주마를 뜻하기도 한다네요 ㅎㅎ. He is a morning glory. ( 그는 일의 시작은 빠르게 잘하는데 끝을 잘 마무리 못하는 사람이다. ) 음.. 이 단어 아무래도 좋은 의미는 별로 아닌 듯한데요 ㅋ. » crimond ~(almost 6 years ago)
castella
입안에서 부드럽게 살살 녹는 달달한 <카스테라>의 정확한 표기는 '카스텔라(castella)'이지요. 어려서 집에 귀한 카스테라가 선물로 들어오면 그렇게 좋을 수가 없었지요 ㅎㅎ. 서양에서 스폰지 케익(sponge cake)의 일종으로 16세기경에 포르투칼 상인들에 의해서 일본 나가사키에 전해져서 일본식으로 발전한 빵종류이지요. 이 단어에는 몇가지 유래가 있는데 첫째는 당시 일본인들이 "이 빵이 뭐냐?"고 질문했을 때 포르투칼어로 스페인의 카스텔로 지방에서 만들어진 빵이라고 대답한데서 나왔다는 설과 둘째로는 포장지에 성(castle)이 그려져 있었는데 이걸 물어본 줄 알고 답변했다는 설도 있구요^^. » crimond ~(almost 6 years ago)
street vs avenue
두 단어 모두 도로( road )를 표시하는 용어이지요. street 는 '거리, 도로, 가(街)'이지요. 주로 남북으로 난 길을 말하지요. 반면에 avenue 는 '거리,가'도 있고 대저택 입구에 양쪽에 나무가 있는 진입로를 의미하지요. 그리고 동서로 가로지르는 길로 우리나라 압구정동의 가로수길이 여기에서 나왔다고 생각되네요^^. 미국의 워싱턴 D.C.에서는 잘 지켜지지만 다른 지역에서는 잘 안지켜지기도 하고, 또 모든 도로가 동서남북에 맞추어진 것은 아니지요 ㅎㅎ. 그리고 street 와 avenue 사이의 공간을 block( 블럭, 구역 )이라고 하구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
skeptical
'의심이 많은, 회의적인' 의미인데 어원적으로는 라틴어의 sceptic( 생각이 많은 )에서 유래되었다고 하는데 역시 생각을 많이하다보면 의심이 가나봐요^^. 동의어로는 distrustful, incredulous 등이 있구요. 진리의 절대성을 의심하고 궁극적인 판단을 하지 않으려는 철학적인 태도인 '회의론(懷疑論)'은 skepticism 이지요. '~ 에 대하여 의심하다'는 'skeptical about( of ) ~' 를 사용하지요. She is skeptical about his success. ( 그녀는 그의 성공에 대하여 회의적이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
foolproof
'아주 간단한, 실패할 염려가 없는, 누구나 이용할 수 있는' 의미의 형용사이고 어원적으로는 fool( 바보 )과 접미사 -proof( impervious 영향받지 않는 )가 합쳐져서 '바보라도 상관없는' 이라는 뜻이 된 것이지요^^. The system is not 100 per cent foolproof. ( 그 시스템은 100% 확실하지 않다. ) 이미지의 'foolproof links' 란 '확실한 연결'을 말하지요. » crimond ~(over 6 years ago)
congenital
'선천적인, 타고 난' 의미의 형용사로 주로 질환 등에 사용되지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 geni( birth 출생 )에 형용사형 어미 -al 이 합쳐진 단어로 태어날 때 부터 함께 나온 것이 선천적(先天的)인 뜻이 된 것이구요^^. 'congenital deformity' 는 선천적 기형이고 'congenital liar' 는 타고난 거짓말쟁이를 말하지요. 동의어로는 inborn, innate 등이 있고 반의어는 acquired( 후천적인 )가 있지요. His son was born with a congenital heart disease. ( 그의 아들은 선천적 심장질환을 가지고 태어났다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
protestant
<프로테스탄트>는 '개신교도'를 의미하는데 독일의 마틴 루터가 가톨릭 교회의 만연된 비리와 부패에 대하여 '이의를 제기하는' 데서 나온 단어이지요. protest 는 '항의하다, 이의를 제기하다' 등의 의미가 있는데 어원적으로는 접두사 pro( 앞에 )와 test( 증언하다 )가 합쳐져서 '앞에 나와서 증언하다'가 항의한다는 뜻으로 된 것이지요^^. 개신교(改新敎)는 Protestantism 이구요. Protestants and Catholics had different views on money. ( 개신교도와 가톨릭신자들은 금전에 대하여 다른 시각을 가지고 있었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
insane
'정신 이상의, 미친( crazy )' 의미의 형용사이고 명사형은 insanity( 정신 이상, 미친짓 )이지요. 어원적으로 접두사 in-( not 부정 )과 sane( 제정신의, 정신이 온전한 )이 합쳐진 단어이구요. 이들은 모두 어근 sanus( healthy 건강한 )에서 유래되었지요. 'the insane' 은 정신병자이구요. The prisoners were slowly going insane. ( 그 죄수들은 서서히 미쳐가고 있었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
hard-boiled
다양한 뜻을 가진 단어로 '계란이 다 삶아진, 비정한, 현실적인' 등의 의미를 가지고 hardboiled 라고 붙여서 쓰기도 하지요. 이미지는 우리의 영원한 '따거(兄)'인 주윤발 주연의 영화 <하드보일드>로 여기서는 '비정하다'는 뜻이 되겠구요. boil은 '끓이다,삶다' 이구요. 참고로 soft-boiled 는 '계란 반숙의' 의미이지요. I'd like my egg hard-boiled. ( 나는 계란을 완숙해주세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
manacle
범죄자( criminal )의 손목( wrist )에 채우는 '수갑(手匣), 수갑을 채우다'를 의미하는데 명사의 경우에는 주로 복수형으로 사용되지요. 어원적으로는 hand( 손 )를 의미하는 라틴어 어근 manus( 손,잡다 )에서 나왔구요. 동의어로는 handcuffs( handcuff는 동사 ), bracelet( 팔찌,수갑 )등이 있지요. His hands were manacled behind his back.( 그의 두손은 등 뒤로 수갑채워졌다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Good job!

'수고했어, 잘했어!'라는 표현인데 미드나 영화에서 자주 등장하지요. '잘했다! 치타~'라고 보아도 될 겁니다 ㅎㅎ. 'You did good job.' 라고 보아야겠지요. 같은 의미로 Good work! 도 있구요. 그리고 일을 하기 전에는 Good luck! ( 잘하길 바래! ) 이 맞겠지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Share_thisTags : good10 job2
Eye Padlock_closed
Back