Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
valiant
<발리언트>는 디즈니가 제작한 애니메이션 영화로 2차 세계대전( The Second World War )때 비둘기가 영국 공군에 소속되어서 전서 비둘기( carrier pigeon ) 역할을 한다는 내용이지요. 영화 제목으로 쓰인 valiant 는 '매우 용감한( very brave )' 의미를 가지지요. FeatherWeight Heros ( 날개 무게의 영웅들 ) 이라는 부제가 재미있구요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
fragile
'부서지기 쉬운, 허약한, 섬세한' 등의 의미이며 명사형은 fragility( 부서지기 쉬움, 허약 )이지요. 어원적으로 어근 frag( break 깨지다 )에 형용사형 접미사 -ible( ~일 것 같은 )이 붙은 단어이구요. This teacup is made of fragile china then you must handle with care. ( 이 찻잔은 잘 깨지는 도자기 제품이다. 그래서 당신은 주의깊게 취급해야한다. ) 동의어로는 frail( 부서지기 쉬운, 노쇠한 ), brittle( 잘 부러지는, 불안정한 )이 있지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
geek
<긱>또는 <기크>는 영어 속어로 '괴짜(nerd)'를 의미하는데 특히 컴퓨터와 IT 관련 분야에 탁월한 실력이 있는 특이한 사람을 말하지요. 강한 지적 열망이 있다는 점에서 주로 수집(collection)에 몰입하는 일본의 <오타쿠(おたく)>와는 차이가 있구요^^. Most students know me as a computer geek. ( 대부분의 학생들이 나를 컴퓨터 괴짜로 알고 있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
vogue
'유행( fashion, trend ), 인기' 의미인데 특히 일시적인 짧은 유행을 말하지요. 어원적으로 라틴어 voga 에서 유래되었는데 '배를 저어서 파도가 만들어지는' 의미로 금방 사그러지는 유행이구요^^. I was told that the book was in vogue in Paris. ( 나는 그책이 파리에서 유행이라고 들었다. ) 이미지는 잡지 '보그'로 세계 18개국에서 발행되는 패션, 라이프 스타일( lifestyle ) 잡지로 국내에도 나오고 있지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
diaspora
<디아스포라>는 팔레스타인을 떠나 세계 각지에 흩어져 살면서 유대교의 규범과 생활관습을 유지하는 유대인(Jewish)를 의미하지요. 나중에는 본토를 떠나서 타지에서 살아가는 민족, 즉 흩어진 사람들을 의미하게 되었구요^^. 다윗왕으로 부터 시작된 고대 이스라엘 왕조가 기원전 6세기경 바빌로니아에 멸망당하고 포로로 끌려가면서 타향살이가 시작되었어요. 어원적으로는 고대 그리스어로 dispersion( 확산 )을 의미하며 접두사 dia-( beyond ~너머 )와 sperirein( scatter 흩어지다 )가 합쳐진 단어로 이미지처럼 홀씨가 바람에 사방으로 흩어져서 씨뿌리는 것과 같은 결과이겠지요? 어쩌면 우리 모두는 마음의 고향을 떠난 실향민(失鄕民, displaced person )과 같은 디아스포라일 수도 있겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 2 years ago)
마지노선
<마지노선>이라는 말은 '최후의 보루, 방어선' 을 의미하지요. 1차 세계대전 이후에 독일의 침공을 우려한 프랑스는 독일과의 국경선에 엄청난 비용을 들여서 요새( 要塞 fortress )를 만들었는데 당시 국방부 장관인 <앙드레 마지노>의 이름을 따서 마지노 라인( Maginot Line )이라고 불렀구요^^. 하지만 2차 세계대전 당시 독일은 벨기에는 통하여 우회하여 프랑스를 침공해서 난공불락이던 마지노선이 무력화되었지요 ㅠ. 아무래도 방패보다는 창이 유리한 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
complain
'불평하다, 항의하다' 의미의 동사이고 명사형은 complaint( 불평, 항의, 고통 )이지요. 어원적으로 접두사 com-( 강조 )과 plain( 한탄하다, 불평하다 )가 합쳐졌는데 일반적으로 plain 은 '분명한, 평범한' 등의 의미인데 다른 뜻으로 사용된 것이지요^^. 불평의 대상은 전치사 'of/about' 두가지를 사용하는데 아픔이나 고통의 경우에는 of 를 사용하구요. My grandmother complained of severe toothache. ( 나의 할머니는 심한 치통을 호소했다. ) 이미지는 Stop complaining! ( 불평 불만을 멈추자! )라는 좋은 내용의 표지판( signboard )인데 자꾸하다보면 습관이 되잖아여? ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
Hello Kitty
너무나 귀여운 <헬로키티>는 일본에서 가장 비싼 캐릭터( character )로 자산가치가 약 20조에 달한다네요. 1975년에 일본의 캐릭터 전문기업 산리오의 디자이너 시미즈 유우코에 의해서 탄생되었는데 당시 가장 인기있었던 개(dog)를 모델로 한 애니메이션 캐릭터 스누피(Snoopy)에 대항하기 위해서 일본인에게 인기있는 고양이(cat)를 내세웠지요^^. 처음에는 이름없는 흰고양이였다가 인기를 얻자 <거울나라의 앨리스>에서 앨리스가 키우는 고양이 이름인 "kitty"라고 했다네요. 헬로키티가 일본을 비롯한 아시아에서는 높은 인기를 구가했지만 서양에서는 냉담했지요. 그 이유는 동양인들은 눈을 중심으로 감정 표현을 하는데 반해 서양인들은 입을 중심으로 표현하기에 입이 없는 헬로키티에 대하여 서양인들은 낯선 것이겠지요 ㅠ. 2000년초 빌게이츠가 디지털 판권을 우리돈 6조원에 제시했다가 단번에 거절 당했다는 일화도 있구요. 잘~키운 캐릭터는 정말 대박이네요 ㅎㅎ. » crimond ~(4 months ago)
blockbuster
<블럭버스터>는 인기가 많은(대박난) 책이나 영화를 의미하는 외래어(loanword)이지요. 이 단어의 유래는 제2차 세계대전에서 영국 공군이 사용한 폭탄(bomb)의 이름이었고, 단어의 구조를 보면 block(블럭)과 bust(부수다)에 명사형 접미사 -er 이 합쳐져서 블럭 하나를 날려 보낼만큼 막강한 파괴력이 있다는 뜻이지요^^. A new Hollywood blockbuster will be released soon. ( 새로운 헐리우드 블럭버스터가 곧 개봉될 예정이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
contact
'연락, 접촉, 연락하다' 등의 의미가 있지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 tangere( touth 닿다 )가 만나서 두개가 서로 닿으니까 접촉이 된 것이지요^^. If you have any question, please contact us. ( 질문이 있으시면, 우리에게 연락주세요. ) 이미지는 '콘택트렌즈(contact lens)'로 말 그대로 '눈(eye)에 접촉하는 렌즈'라는 의미이지요. 재질에 따라서 소프트렌즈(soft lens)와 하드렌즈(hard lens)로 나누는데 하드렌즈는 RGP( Rapid Gas Permeable, 산소투과성 ) 렌즈라고 부르는 것이 맞습니다. 그리고 렌즈주변에 검은 색을 넣어서 눈이 커보이는 써클렌즈(circle lens)가 있는데 예쁘게 보이지만 눈에 자주 문제를 일으키지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
I'm all ears.

'열심히 귀를 기울이다, 열심히 경청하다' 라는 의미인데 내가 모두 귀가 되니까 얼마나 열심히 듣는 건가요^^. 같은 의미로는 listen with attention ( 주의깊게 듣다 ) 가 있지요. listen 은 의도를 가지고 듣는 것을 말하지요. 반면에 hear 는 주변에서 들려오는 소리를 듣는 것이구요. My mother was all ears to my complaints. ( 나의 어머니는 나의 불평에 귀를 기울이셨다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : all9 ear5 listen2
Eye Padlock_closed
Back