Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
prologue
<프롤로그>는 '책, 연극, 영화, 연주의 도입부'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 pro-( before ~전에 )와 어근 logos( to speak 말하다 )가 합쳐져서 메인 이전에 말하기에서 나온 단어이지요. The coup was the prologue to the beginning of tyranny. ( 그 쿠데타는 독재정치의 시작을 알리는 서막이었다. ) 특히 책의 경우에 '서문(序文), 머릿말'의 동의어로는 preface, forword 가 있지요. 프롤로그와 짝을 이루는 <에필로그( epiloue )>는 '종결부분, 끝맺는 말' 이구요. » crimond ~(약 6년전)
trafficker
'악덕 상인, 불법 거래상인'이고 trafficking 은 '밀거래, 불법 거래'를 의미하지요. 우리가 잘 아는 traffic( 교통, 운항 )에 '밀거래'라는 뜻도 있구요. 'human trafficker' 은 '인신매매범'이고, 'narcotic trafficker'는 '마약 밀매범'이지요. I think human traffickers should be put in jail. ( 나는 인신매매범들이 감옥에 가야만 한다고 생각한다. ) » crimond ~(약 7년전)
divergent
'의견이 다른, 수학에서 발산하는, 관습에서 일탈한' 등의 뜻을 가지는 단어인데 어원적으로 접두사 di-(dis-)( apart 떨어져서 )와 어근 vergere( turn 돌리다 )가 합쳐져서 '분리되는 방향으로 돌리는'의미가 된 것이지요^^. 이미지는 최근에 개봉한 판타지 영화 <다이버전트>이지요. 가까운 미래에 폐허가 된 시카고에서 개인의 성격에 따라서 5개 분파로 분류하여 살아가는데 테스트를 통하여 5개의 성격을 다가진 사람(이단아)를 <다이버전트>라고 부르고 이들을 죽이려고 하지요. 이 영화 제목으로 사용된 divergent는 주류(mainstream)에서 떨어져나간 사람을 의미하는 단어로 사용된 것이구요. 참고로 반의어는 convergent(한점에 모이는, 수렴하는)이지요. » crimond ~(약 5년전)
to tell the truth
'사실대로 말하자면,솔직히' 의미를 가진 독립 부정사( infinitive ) 구문이지요. 같은 표현으로는 as a matter of fact, to be honest, honestly, actually 등이 되겠지요.To tell the truth, that is obvious fact.( 사실대로 말하자면, 그것은 명백한 사실이다. ) 라는 제목의 미국 TV 게임쇼도 있다고 하네요. 진실게임같은 건가여? » crimond ~(7년 이상전)
epicure
<에피큐어>는 맛있는 음식을 먹는데서 즐거움(pleasure)을 추구하는 '식도락가, 미식가(美食家)'를 의미하지요. 이 단어는 '쾌락주의(epicureanism)'를 주장한 고대 그리스 철학자 <에피쿠로스(Epicouros BC 341~270)>에서 유래되었구요. 그리스 아테네가 융성기를 지나서 쇠퇴기에 빠지면서 자연스럽게 등장한 개인주의 인셈이지요. '쾌락은 삶의 기원이며 목적이다'라고 주장하면서 육체적인 방종이 아닌 영혼의 고요한 균형이야말로 참된 쾌락이자 행복이라고 했지요. 영국의 소설가이자 비평가인 버나드 쇼(Bernard Shaw)는 '음식에 대한 사랑보다 더 진실된 사랑은 없다.'라는 명언(?)을 했다는데 사실 저도 맛있는 것을 먹는 쾌락보다 즐거운 일은 별로 없는 것 같더라구요^^. » crimond ~(3년 이상전)
crow's feet
말 그대로 해석하면 '까마귀의 발들' 인데 눈가 피부( skin )에 잡히는 작은 주름( wrinkle )을 말하지요. 모양은 정말 까마귀의 발 같이 생겼네요^^. 눈가 잔주름은 일반적으로 나이들면 생기지만 자외선( ultraviolet ray ) 노출이 문제가 된다고 하네요. 심한 경우에는 보톡스( Botox ) 주사로 해결해주지요. 근데 많이 웃는 사람들에게 더 많이 생기는 것 같더라구요. 웃으면 젊어진다더니 ㅠ.ㅠ » crimond ~(5년 이상전)
spur
'박차, 자극제(stimulus), 원동력(motivation), 자극하다' 등의 의미이지요. '박차(拍車)'란 이미지처럼 신발의 뒷축에 달린 톱니바퀴 모양의 장치로 말(horse)을 빨리 달리게 하기 위하여 말 옆구리를 차는데 사용되지요. '박차를 가하다(apply spur to ~)' 라는 표현도 여기서 나온 거구요^^. 'on the spur' 는 '전속력으로, 아주 급히' 숙어이고 'on the spur of the moment' 는 '충동적으로' 이지요. His speech was a powerful spur to action. ( 그의 연설은 행동을 하게 만드는 강력한 자극제였다. ) » crimond ~(6년 이상전)
injury time
<인저리타임>은 축구경기( football game ) 에서 전,후반 45분의 정규시간 이후에 주심( referee )이 재량에 따라 추가로 허용하는 시간을 말하지요. injury 는 '상해, 부상' 을 의미하는데 경기 중에 선수의 부상으로 시간이 지체된 경우에 주어진다고 해서 붙여진 것 같군요. 근데 인저리 타임에 골( goal )이 들어가는 경우가 은근 많더라구요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)
cardigan
<가디간(건)>은 털실로 짠 앞트임식의 스웨터(sweater)를 의미하지요. 그런데 이 단어는 원래 '카디건(cardigan)'인데 일본식 발음인 '가디간(カ―ディガン)'으로 우리나라에 전해졌다고 하네요^^. 가디건은 1890년대 초부터 영국에서 유행한 옷으로 크림전쟁에서 영국의 군인귀족인 카디건(Cardigan) 가문의 백작에 의해 환자를 치료할 때 쉽게 입고 벗을 의복으로 고안되었기에 이름이 카디건이 된 것이지요. 가디건을 잘~입으면 멋쟁이 소리를 들을 수 있지요 ㅎㅎ. » crimond ~(4년 이상전)
complication
'합병증, 분쟁, 복잡하게 만드는 문제' 의미의 명사형이고 동사형은 complicate( 복잡하게 만들다 )이지요. 합병증(合倂症)이란 어떤 질병에 관련된 다른 질병을 의미하고, 수술 후에 생기는 질병도 수술 합병증이라고 부르지요. 때로는 당뇨병( diabetes )처럼 합병증이 더 문제인 질환도 있구요 ㅠ. 어원적으로 접두사 com-( 강조 )과 어근 plic( fold 접다 )이 합쳐져서 상황이 마구 접혀있다면 복잡해지겠지요? Obesity is a serious illness that has a load of medical complications. ( 비만은 수많은 의학적 합병증을 일으키는 심각한 질환이다. ) » crimond ~(약 6년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
burglar

'빈집털이범, 절도범' 의미이지요. 어원적으로 독일어에서 나온 어근 burg 는 '도시( town )'의 의미가 있어서 '도시의 약탈자'에서 유래된 단어지구요^^. A burglar is a thief who enters a house or other building by force. ( 'burglar'는 물리력으로 집이나 다른 건물에 잠입하는 도둑이다. )

Clock최종갱신일: 4달전 (Net61.255.47.9)
Share_this태그 : burglar1 town3 thief2
Eye Padlock_closed
돌아가기