Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
burglar
'빈집털이범, 절도범' 의미이지요. 어원적으로 독일어에서 나온 어근 burg 는 '도시( town )'의 의미가 있어서 '도시의 약탈자'에서 유래된 단어지구요^^. A burglar is a thief who enters a house or other building by force. ( 'burglar'는 물리력으로 집이나 다른 건물에 잠입하는 도둑이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
thin hair
'숱이 적은 머리'를 의미하지요. 반대로 숱이 많은 머리는 'thick hair'라고 하구요. 'thin hair'를 글자 그대로 해석하면 '가는 머리카락'이 되는데 실제로 탈모(hair loss)가 일어나는 경우에 머리카락이 점차로 가늘어지거든요^^. Her husband has thin hair. ( 그녀의 남편은 머리숱이 적다. ) 이처럼 have(has) 동사를 사용해서 숙어처럼 표현하지요. 점차 진행되어서 결국은 대머리(baldness)가 되는 가슴아픈 숙명을 맞이하게 될 수도 있지요 ㅠ. » crimond ~(about 5 years ago)
charisma
'카리스마'는 일반적으로 권위( authority )가 넘치는 경우에 사용하는 외래어( loanword )인데 원래는 기독교에서 나온 단어로 '병 고치는 능력과 같이 신의 부터 받은 은총( grace, favor )'을 의미하지요. 복수형은 특이해서 charismata 이구요^^. 형용사형은 charismatic 이지요. The candidate captivated the audience with his charisma. ( 그 후보자는 카리스마로 청중을 휘어잡았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
grandeur
현대자동차의 중형모델인 <그랜저>는 인기있는 차종(car)이지요. 불어에서 넘어온 단어로 '장엄함,위엄'의미로 어원적으로는 grand( 광대한,웅장한 )에서 나왔구요. We admired the grandeur of the building. ( 우리는 그 건축물의 웅장함에 감탄했다. ) 커피 전문점에 가면 큰 사이즈의 커피를 <그란데(grande)>라고 부르는데 스페인어라네요^^. 참고로 'delusion of grandeur'는 '과대망상'을 의미하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
IMF
'International Monetary Fund( 국제통화기금 )' 을 말하는데 세계무역 안정을 목적으로 설립한 국제금융기구이지요. 과거에 우리나라가 1997년에 IMF 경제위기를 맞이했었는데 외환보유고( foreign reserves )가 낮아서 닥친 경제 위기( economic crisis )였구요 ㅠ. monetary 는 '화폐의, 통화의' 의미인데 money 에서 나온 단어이지요. 이미지에는 한 시위자( protester )가 'IMF 가 국가를 빚( debt )으로 잡는다.' 라고 비난하고 있네요^^. trap 은 '~ 을 덫으로 잡다' 라는 의미이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
boycott
'보이코트'는 소비자( consumer )들의 집단 불매운동(不買運動)을 의미하는데 영국 아일랜드 토지관리인 Charles Cunningham Boycott 이름에서 유래된 단어로 1880년 토지동맹으로 소작농( tenant )들에 의해서 우편물과 음식물을 주지 않는 등 배척되어 쫓겨난 사람이지요. "~ 을 배척하다, ~ 을 동맹으로 불매운동하다" 등의 의미가 있어요. Americans declared a boycott against products of Japan. ( 미국사람들은 일본 제품에 대하여 불매운동을 선언했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
injury time
<인저리타임>은 축구경기( football game ) 에서 전,후반 45분의 정규시간 이후에 주심( referee )이 재량에 따라 추가로 허용하는 시간을 말하지요. injury 는 '상해, 부상' 을 의미하는데 경기 중에 선수의 부상으로 시간이 지체된 경우에 주어진다고 해서 붙여진 것 같군요. 근데 인저리 타임에 골( goal )이 들어가는 경우가 은근 많더라구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
scandal
'스캔들'은 '추문(醜聞), 부정사건' 뜻으로 원래는 '거꾸로 매달아 올리는 함정' 이란 의미의 그리스어 scandalon 에서 유래되었다고 하네요. 영화에서 가끔 나오는 그물 함정( trap )을 의미하는 것이지요^^. 형용사형은 scandalous( 스캔들을 담은, 가증스러운 )이지요. The sex scandal drove the senator to the wall. ( 성추문은 그 상원의원을 궁지로 몰아 넣었다. ) 그리스 신화에서 미의 여신 '비너스( Venus )'가 군대의 신 '마르스( Mars )'와 바람을 피우다가 비너스의 남편 '헤파이스토스'가 설치해놓은 함정인 scandalon 에 걸려서 신들에게 개망신(?)을 당했다는 전설이 내려옵니다. 고어에서는 '교회에 불명예'가 되는 일도 의미했다고 하네요. » crimond ~(over 7 years ago)
diagonal
'대각선의,사선의,대각선' 의미를 가진 단어이지요. 대각선(對角線)이란 다각형( polygon )에서 이웃하고 있지 않은 두 꼭지점을 잇는 선을 의미하는데 글로 정의하려니 어렵게 되었는데 이미지에서 보는대로이지요^^. 어원적으로 라틴어 접두사 dia-( across 가로질러서 )와 어근 gonis( angle 각 )이 합쳐져서 각을 가로질러서 마주 본다는 의미가 된 것이지요. 참고로 모니터( monitor )의 크기는 대각선의 길이로 표시하는데 단위가 인치(inch)이지요. 이것도 cm 단위로 바꾸어서 표기해야하는 거 아닌가여? » crimond ~(over 5 years ago)
as keen as mustard
keen은 '날카로운, 명민한, 열심인' 등의 의미이고 mustard는 '음식에 뿌리는 매운 맛나는 겨자'로 '(as) keen as mustard' 는 '매우 열심인,매우 열성적인' 등의 의미를 가지는 숙어이지요. I've never seen the worker as keen as mustard like you. ( 나는 당신처럼 열심인 노동자를 본 적이 없다. ) 성경에도 등장하는 mustard는 약용식물(drug plants)로도 사용되고 긍정의 의미를 나타내는 단어가 되었지요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
maxim

국내에서는 '맥심커피'로 유명한 단어인 '맥심'은 사실 커피( coffee )와는 전혀 관계없는 '격언( proverb ),좌우명( motto ),처세법' 의미를 가집니다. 그리고 멋진 여성 모델들이 등장하는 남성잡지 '맥심( Maxim )'도 있지요. That maxim have chaged his life. ( 그 격언이 그의 인생을 변화시켰다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back