Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
headache
'두통(頭痛), 골칫 거리'를 의미하지요. head( 머리 )와 ache( 아프다 )가 합쳐져서 두통 즉 머리의 통증( pain )이 되었지요. She has chronic headache. ( 그녀는 만성 두통이 있다. ) 여기서 처럼 'have a headache'는 '두통이 있다'이구요. 특히 머리 혈관장애로 한쪽에 나타나는 두통을 migraine( 편두통 )이라고 부르지요. » crimond ~(7년 이상전)
traveller vs tourist
두 단어 모두 '여행다니는 사람'을 의미하지만 차이점이 있지요. traveler 는 '전문 여행가' 내지는 '긴 여정의 배낭 여행객'을 의미로 내공(?)이 있는 여행( travel )을 하는 사람이지요. 영국에서는 traveller, 미국에서는 traveler 를 주로 사용하구요. 이에 반해서 tourist 는 적당한 단기간의 정해진 일정과 코스의 관광 여행( tour )을 다니는 단순한 여행객을 말하구요.I don't want to be a just tourist. ( 나는 그저 단순한 여행객이 되고 싶지 않아. ) » crimond ~(7년 이상전)
All aboard!
'모두 탑승하세요!'로 자주 사용하는 표현( expression )이지요. aboard 는 '배,기차,비행기등에 타고있는'의미로 어원적으로는 접두사 a( to ~로 )와 board( 배,널판지 )가 합쳐져서 '배위로'니까 승선한거지요. 비슷한 표현 중에 'Welcome aboard!'가 있는데 '(승객이나 단체에) 환영합니다.'라는 표현이지요. 반대로 '모두 내리세요'는 'All disembark!' 이구요. » crimond ~(7년 이상전)
handy
hand(손)에서 나와서 손으로 잘 다루는 '유용한( useful ), 잔재주가 있는' 등의 의미로 사용되는 단어이구요. It's handy. ( 그거 꽤 쓸만한데, 제법 괜찮은데 ) 라는 표현( expression )이 자주 사용되지요. 참고로 handyman 은 '재주꾼, 집안밖의 자질구레한 일을 잘하는 사람'으로 제임스 테일러가 부른 유명한 팝송 제목이기도 하지요^^. » crimond ~(약 7년전)
blockbuster
<블럭버스터>는 인기가 많은(대박난) 책이나 영화를 의미하는 외래어(loanword)이지요. 이 단어의 유래는 제2차 세계대전에서 영국 공군이 사용한 폭탄(bomb)의 이름이었고, 단어의 구조를 보면 block(블럭)과 bust(부수다)에 명사형 접미사 -er 이 합쳐져서 블럭 하나를 날려 보낼만큼 막강한 파괴력이 있다는 뜻이지요^^. A new Hollywood blockbuster will be released soon. ( 새로운 헐리우드 블럭버스터가 곧 개봉될 예정이다. ) » crimond ~(6년 이상전)
vocabulary
'어휘, 용어'등의 의미를 가지는 명사이지요. 어원적으로 어근 voc( call 부르다 )와 명사형 접미사 -bul 와 -ary 가 결합된 단어로 사물을 부르는 단어가 결국 어휘인 것이지요^^. 고등학교 다닐때 '부엌( kitchen )에 불러리( 불넣으리 )?' 라고 연상해서 외운 기억도 새롭네요 ㅋㅋ. The student has an abundant command of English vocabulary. ( 그 학생은 풍부한 영어 어휘를 구사한다. ) » crimond ~(7년 이상전)
momentous handshake
'중요한 악수'가 되겠지요. 이미지는 1972년도 미국 닉슨(Nixon) 대통령과 중국 마오쩌뚱(모택동 毛澤東) 주석 간의 역사적인 화해의 악수( handshake )이지요. momentous는 '중요한, 중대한'으로 명사형은 moment( 순간, 중요, 모멘트 )이구요. handshake는 hand(손)와 shake( 떨리다, 악수하다, 동요하다 )가 합쳐져서 손을 잡고 흔드는 것이 '악수(握手)'가 되는 것이지요^^. I guess the handshake has magical power. ( 나는 악수가 마술적인 힘을 가진다고 추측한다. ) » crimond ~(약 7년전)
endurance
'인내(忍耐), 참을성'을 의미하는 단어로 동사형은 endure(참다,지속하다)이지요. 어원적으로 접두사 en-( make 만들다 )과 어근 durare( last 지속하다 )가 합쳐져서 '지속하게 만들다'라는 뜻이 된 것이구요. 이미지에 보이는 <인듀어런스>호는 1914년 영국의 탐험가 새클턴(Ernest Shackleton)은 27명의 대원과 함께 세계 최초의 남극종단을 위해서 타고간 배의 이름이지요. 배 이름이 이래서 그런지 혹독한 추위와 결빙으로 조난당한(wrecked) 이들은 엄청난 인내를 필요로 하는 상황에 빠졌구요^^. 하지만 새클턴은 어렵고 힘든 상황에서 포기하지 않고 절대적인 긍정적인 자세로 팀원들에게 적절한 동기와 임무를 부여했구요. 결국 새클턴의 위대한 리더십으로 635일간의 조난을 한명의 희생자도 없이 복귀하게 되었지요. 재미있는 것은 얼마전 인기영화 <인터스텔라>에서 인류를 구하기 위해서 지구를 떠나가는 우주선의 이름도 <인듀어런스>였지요 ㅎㅎ. » crimond ~(3년 이상전)
runny nose
'콧물 흘리는 코'를 의미하지요. 여기서 runny 는 '콧물 흘리는, 물기가 많은'등의 뜻이구요. I have a runny nose and a headache. ( 나는 콧물흘리고 두통도 있어. ) 동사 run( 달리다 )에는 '액체가 흐르다' 뜻도 있지요^^. His nose is running. ( 그는 콧물을 흘리고 있다. ) 예전에 동네 어린이들은 한겨울에 거의 콧물을 달고 살다시피 했었는데 요즘은 보기 드물지요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)
nectar
<넥타>는 원래 '신들이 마시는 술' 의미로 마시면 영원히 늙지 않는다고 하는데 뜻이 '과즙, 달콤한 음료'로 변화했지요. 참고로 '신들이 먹는 식사' 는 <암브로시아( ambrosia )>라고 하구요. 로마신화에서 미의 여신 아프로디테( 그리스 신화에서는 비너스, Venus )가 사랑했던 미소년 아도니스가 죽자 넥타를 뿌렸더니 아네모네 꽃으로 피어났다는 전설이 있어요^^. On such a hot day, even water was nectar. ( 이렇게 더운 날에는, 물조차도 꿀맛이었다. ) » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
common sense

'상식(常識)'은 전문적인 지식이 아닌, 정상적인 일반인이 가지고 있거나 또는 가지고 있어야 할 일반적인 지식, 이해력, 판단력 및 사려분별을 말하지요. 사실 더도 말고 서로 상식적으로만 생각하고 행동한다면 이 세상에 뭐가 문제가 되겠습니까? 그래서 'A Return to common sense( 상식으로 돌아가기 )' 라는 제목의 책도 나오는거겠지요 ㅎㅎ. 같은 의미로 'horse sense'도 있는데 말이 상식적인(?) 행동을 하나봐요^^.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Tag_blue스토리북: 따로 또 같이(145)
Eye Padlock_closed
돌아가기