Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
timid
'소심한, 겁많은, 자신감이 없는' 의미의 형용사이지요. 발음상으로 어째 우리나라 말 '티미하다' 랑 비슷하지 않나요? ㅎㅎ 어원적으로 라틴어 timidus( fearful 무서운 )에서 유래되었는데 어근 tim( fear두려움 )이 포함된 단어이구요. In the beginning she was weak and timid. ( 처음에 그녀는 약하고 소심했다. ) '소심(小心)하다'는 뜻으로 chicken-hearted 가 있는데 병아리 심장(새가슴)이라는 뜻이겠지요^^. » crimond ~(약 6년전)
important
'중요한, 영향력이 있는' 뜻을 가지는 중요한(?) 단어이지요^^. 어원적으로는 접두사 im( 내부에 )과 어근 port( carry 나르다 )가 결합되어서 '내부에 가지고 다니는'에서 '중요한' 의미가 된 것 같네요. 아직도 중요한 데이타는 USB 에 넣어서 들고 다니잖아요? ㅎㅎ Nothing is more important than health. ( 건강보다 더 중요한 것은 없다. ) 명사형은 importance( 중요성 )이고 반의어는 unimportant( 중요하지 않은, 사소한 )이지요. » crimond ~(7년 이상전)
reluctant
'꺼려하는( unwilling ), 마지못해 하는' 의미의 형용사이고 명사형은 reluctance( 싫음, 꺼림 )이지요. 어원적으로 접두사 re-( against 대항하여 )와 어근 luctari( struggle 투쟁하다 )가 합쳐져서 이미지에 보이는 소처럼 끌려가기 싫어하는 것이지요^^. He was reluctant to admit that he was wrong. ( 그는 자신이 틀렸다는 것을 인정하기 꺼려했다. ) » crimond ~(약 7년전)
reader vs leader
두 단어가 철자는 비슷하지만 'l' 과 'r' 발음에 주의해야 하지요^^. Reader is leader. ( 독서하는 사람이 리더이다. ) reader 는 '책읽는 사람, 독자, 판독기'등의 의미이고 동사 read( 읽다 )에 명사형 접미사 -er 이 합쳐진 단어이지요. 반면에 leader( 지도자, 대표, 선두 )는 동사 lead( 이끌다, 안내하다, 선두를 달리다 )에서 나온 단어이구요. » crimond ~(약 7년전)
aficionado
'광(狂), 매니아(maniac)'를 의미하는 약간은 어렵지만 고급스러운(?) 멋진 단어이지요^^. 스포츠, 예술 등 특정한 주제 혹은 대상에 대하여 전문가 수준의 열광적인 애호자( amateur )를 의미하구요. 그야말로 진짜 내공이 있는 애호가인 셈이지요^^. 어원적으로는 같은 철자의 스페인어 aficionado 에서 유래되었는데 aficion( affection 애정,애착 )이 포함된 단어이구요. 이미지는 시가 애호가를 위한 미국 잡지 "Cigar Aficionado( 시가 아피시오나도 )"로 2차 세계대전을 승리로 이끈 영국 총리 윈스턴 처칠이 표지 모델이군요. 처칠은 엄청난 시가 애호가로 식사 시간을 제외하고는 계속 시가를 물고 있었다네요. 애정을 강조한 amateur 와 체계적인 지식없이 취미로 가볍게 즐기는 dilettante(딜레탕트)와는 다르지요. 정장을 주로 입는 힐러리 클린턴을 '정장애호가( pantsuit aficionado )'라고 불렀다네요. » crimond ~(8달전)
breathtaking
'숨이 멎는 듯한, 숨을 못쉬게 만드는( stunning )' 의미의 형용사이지요. 단어의 구조상 breath( 숨 )과 taking( 잡는 )이 합쳐져서 너무 놀라거나 너무 아름다워서 숨쉬는 것을 잊어버릴(?) 정도를 의미하지요^^. It was a breathtaking moment to see her. ( 그녀를 보는 순간 숨이 멎는 것 같았다. ) 이미지는 'breathtaking beauty'를 자랑하고 있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 6년전)
hamburger
칼국수에 칼이 없듯이 햄버거에는 햄(ham)이 들어있지 않아요^^. 함박스테이크(hamburger steak)의 원산지인 독일의 항구도시 <함부르크(Hamburg)> 이름에서 유래가 되었구요. 독일 이민자들이 미국에 오면서 미국에서 가장 사랑받는 패스트푸드(fast food)가 되었어요. 제1차 세계대전 중에는 미국이 독일과 적국이 되면서 햄버거라는 용어 대신에 'salisbury steak' 라고 불렀다고 하는데 당시 병치료에 햄버거 고기를 좋다고 주창한 영국인 의사 제임스 솔즈베리에서 유래되었다고 하네요. » crimond ~(6년 이상전)
dismay
'실망( disappointment ), 경악, 크게 실망시키다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 분리되어 )와 어근 may( power 힘 )이 합쳐져서 힘이 없어지니까 실망하고 더 나아가서 놀라는 거구요^^. 'in dismay' 는 숙어로 '당황하여, 낙담하여'이지요. She didn't say anything in dismay. ( 그녀는 낙담하여 아무말도 하지 않았다. ) 이미지에 보이는 이 선수는 정말 낙담한 것처럼 보이네요 ㅠ. » crimond ~(약 6년전)
Are you bored?
'당신은 지루한가요?' 라는 표현이지요. bored '지루한, 지겨운, 싫증난' 의미인데 ~ 에 대하여 싫증난다고 할 때에는 'bored of ~' 를 사용하지요. 구별해야할 단어 중에 boring( 지루한, 싫증나게 하는 )이 있지요. You are boring. ( 당신은 지루한 사람이다. ) 두 단어 모두 bore( 지루하게 하다, 구멍을 뚫다 )에서 나왔는데 적절하게 잘 사용해야겠지요? » crimond ~(6년 이상전)
disguise
'변장(變裝)하다, 위장하다, 변장'을 의미하지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 떨어져서 )와 guise( 겉모습 )이 합쳐져서 '( 원래의 ) 겉모습에서 떨어져있는' 즉 '변장하다'가 된 것이지요^^. 화장( makeup )을 진하게 하는 여자에게 화장이 아니라 변장을 했다고 하지요 ㅎㅎ. He disguised himself as a beggar. ( 그는 거지로 변장했다. ) » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
common sense

'상식(常識)'은 전문적인 지식이 아닌, 정상적인 일반인이 가지고 있거나 또는 가지고 있어야 할 일반적인 지식, 이해력, 판단력 및 사려분별을 말하지요. 사실 더도 말고 서로 상식적으로만 생각하고 행동한다면 이 세상에 뭐가 문제가 되겠습니까? 그래서 'A Return to common sense( 상식으로 돌아가기 )' 라는 제목의 책도 나오는거겠지요 ㅎㅎ. 같은 의미로 'horse sense'도 있는데 말이 상식적인(?) 행동을 하나봐요^^.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Tag_blue스토리북: 따로 또 같이(145)
Eye Padlock_closed
돌아가기