Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
No big deal!
'별거 아니야!' 라는 표현이지요. It was no big deal. 처럼 사용을 많이 하구요. He's no big deal. ( 그녀석 별거 아니야. ) 같은 의미로는 That's nothing. ( 그런 일은 별것도 아니야. ) 반면에 'big deal' 은 중요한 일이나 중요한 사람을 지칭합니다. 비슷한 문장으로 Don't make a mountain out of a molehill. ( 두더지가 파놓은 흙더미를 산으로 오버하지 마라 / 별것아닌데 과장하지 마라. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
discovery
'발견(發見)' 의미의 명사이고 동사형은 discover( 발견하다, 찾다 )이지요. 어원적으로 접두사 dis-( apart 분리 )와 cover( 덮다 )가 합쳐져서 덮은 것을 벗기니까 발견하는 거구요^^. They found a big discovery about water on the Mars. ( 그들은 화성에 물이 존재한다는 큰 발견을 했다. ) 이미지는 '디스커버리 채널( Discovery channel )'로 흥미로운 자연, 과학, 역사, 탐험 다큐 채널이지요. 또한 미국 우주왕복선( space shuttle ) 이름도 디스커버리호였구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
adventure
<어드벤처>는 '모험, 모험심'을 의미하고 놀이동산에 롤러코스트(roller coaster)같은 탈 것들을 모아놓은 곳을 부르기도 하지요. 어원적으로는 접두사 ad-( to ~로 )와 어근 vent( come 다가오다 )가 합쳐져서 '~로 우연히 닥쳐오는'이 되어서 '모험(冒險)'의 뜻이 된 것이지요^^. His adventure stories stimulated my imagination. ( 그의 모험담이 내 상상력을 자극했다. ) 그리고 항상 위험한 기회가 닥쳐오는 벤처(venture)기업도 adventure 에서 접두사 ad-가 빠진 것이지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
alto
<알토>는 소프라노(soprano)에 비하여 낮은 음역의 여성파트이지요. 어원적으로 라틴어 altus( high 높은 )에서 유래된 것은 의외이지요? 중세 교회음악에서는 여성 참여를 금지했기에 팔세토(falsetto)를 써서 옥타브 위의 높은 소리를 내는 남성파트를 알토라고 불렀다고 하네요^^. 우리나라는 소프라노가 많고 알토가 적다고 하네요. 참고로 국내 스포츠 전문브랜드 <르카프(LeCAF)>는 'Le Citius, Altus, Fortis( 더 빠르게, 더 높게, 더 힘차게 )'라는 올림픽 정신에서 나왔다고 하지요. » crimond ~(about 3 years ago)
essence
'존재, 실체, 정수(精髓)' 의미로 라틴어 어근 esse( 본질 )에서 나온 단어이구요. 다른 뜻으로는 화장품( cosmetic )의 '엣센스'도 있지요. 국내 영한사전( English-Korean dictionary )에 '엣센스사전'도 있지요. 형용사형은 essential( 본질적인, 필수적인 )이구요. We enjoyed the essence of Mozart in her concert yesterday. ( 우리는 어제 그녀의 콘서트에서 모짜르트의 정수를 만끽했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
word of mouth
여러가지 마케팅 방법 중에서 비록 파급속도는 느리지만 가장 효과있는 방식은 입에서 입으로 전해지는 입소문(word of mouth)이지요^^. 입소문이 일반 광고보다 신뢰성이 높은 것은 말하는 사람과 듣는 사람 간의 관계(relationship)가 있기 때문이겠지요. The rumor about her was spread by word of mouth. ( 그녀에 대한 소문은 입소문으로 퍼졌다. ) 참고로 입소문으로 고객을 사로잡는 버즈 마케팅( buzz marketing )도 있는데 벌이 윙윙거리며(buzz) 주변 사람들에게 제품이나 회사에 대하여 말을 전하는 방식이지요. 사람에 대한 평판이야말로 입소문이 가장 중요하겠지요. » crimond ~(over 3 years ago)
dairy
'유제품의, 낙농의, 낙농장' 등을 의미하는데 유제품( 乳製品, dairy products )은 동물의 젖을 가공하여 제품화한 것들을 말하지요. 대표적인 것으로는 우유( milk ), 치즈( cheese ), 버터( butter ), 요구르트( yogurt )등이 있지요. This dairy product has passed the expiration date.( 이 유제품은 유통기한이 지났어요. ) 참고로 철자( spelling )가 헷갈리는 단어로 daily( 매일 )이 있지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
collect vs gather
두 단어 모두 '모으다, 수집하다' 이지만 차이점이 있지요. collect 는 '모으다, 수집하다, 모금하다, 사용자가 부담하는' 등의 의미인데 '자기 입맛에 맞는 것을 모은다'라는 뜻이 강하지요. My hobby is collecting stamps. ( 내 취미는 우표수집이다. ) 반면에 gather( 모으다, 수집하다, 늘어나다 )는 '일단 가리지 않고 모두다 모으다'라는 뜻이지요. First, gather the items that are needed. ( 우선 필요한 것들을 모아라. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
honest
'정직한,성실한' 의미의 형용사로 앞의 'h'는 발음을 하지않는 묵음( silent syllable )이구요. 어원적으로는 honor( 명예, 존경하다 )에서 나온 단어라네요. 명사형은 honesty인데 유명한 속담에 이런 말이 있지요. Honesty is the best policy. ( 정직이 최상의 정책이다. ) 미국인들이 예수 다음으로 존경한다는 아브라함 링컨 대통령은 정직과 성실함 때문이라고 하네요. 비틀즈의 명곡 중에도 제가 좋아하는 "Honesty" 이라는 곡이 있지요. http://www.youtube.com/watch?v=rWu0N0qPeME » crimond ~(almost 8 years ago)
alternative
'대안(代案), 대체 가능한, 대안이 되는' 등의 의미이지요. 어원적으로 어근 alter(n)( other 다른 )에 형용사형 접미사 -ative 가 합쳐진 것이지요. There is no alternative but to do so. ( 그렇게 하는 것 이외에는 대안이 없다. ) They make use of alternative energy links such as wind and solar energy. ( 그들은 풍력과 태양열 에너지와 같은 대체 에너지를 활용한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
sour grapes

이미지에서 sour 는 '시큼한, 신, 상한'등의 의미이니 '신포도'가 될텐데 이렇게 광고해도 팔릴까요? 그런데 이솝 우화( Aesop's Fable )에 나오는 내용으로 여우가 손이 안 닿아서 먹을 수 없게되자 '포도가 시어서 안 먹는다.' 라고 말하지요^^. 이처럼 오기, 질투로 자기 합리화하는 경우에 사용하는 표현이 바로 It's just sour grapes. ( 그건 네가 질투하는 거야. ) 이지요.

ClockLast updated: almost 4 years ago (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
Back