Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 7년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
24/7
'하루 종일, 항상(always), 연중무휴의' 의미를 가지는 실용적인 표현이지요. '24hours 7days(하루24시간 7일동안)'의 약자로 'twenty four seven( 트웨니포세븐 )'으로 읽구요. 힙합이나 R&B같은 흑인음악의 가사에서도 많이 사용되지요. 그리고 카페이름으로도 많이 쓰는데 항상 열려있고 항상 찾고싶은 공간이 되겠다는 뜻이겠지요? 이미지처럼 응급서비스( emergency service )에 적합하구요. The store is open 24/7. ( 그 상점은 항상 열려있다. ) You're beautiful 24/7. ( 너 정말 이쁘다.. 항상 예쁘니까요^^ ) » crimond ~(약 2년전)
wag the dog
<왝더독>은 '꼬리가 몸통을 흔든다, 주객(主客)이 전도되었다'는 뜻의 관용적인 표현으로 wag는 '꼬리를 흔들다,흔들기'이지요. 이미지에서 처럼 개가 꼬리를 너무 세게 흔들어서 몸까지 휘둘리는 상황을 말하는데 살다보면 이런 경우가 적지않지요 ㅠ. 원래는 경제계에서 사용되는 표현으로 주식시장에서 선물(先物)이 현물(現物)을 흔든다는 뜻이라네요. 골프 드라이버칠 때 몸에 힘을 빼려고 흔드는 사람이 가끔 있는데 이런 동작을 wagging이라고 하던데 도움이 될지 모르겠네요 ㅎㅎ. » crimond ~(4년 이상전)
carol
언제부턴가 크리스마스( Christmas )가 되어도 거리에 캐롤송( 정확히는 캐롤이지요^^ )이 들리지 않고 크리스마스 트리도 보기 어려워졌지요 ㅠ. 이렇게된 이유가 경기가 어려워져서 모두들 마음의 여유가 없어져서일까 아니면 우리사회에서 기독교의 영향력이 줄어들어서일까 하는 생각이 들었어요. 또한 거리에 울려퍼지는 캐롤도 저작권에 단속대상이 된다고 하니 사회가 점점 퍽퍽해져가는 것 같아요. <캐롤>은 중세 불란서에서 손잡고 원을 그리고 춤을 추면서 부르는 노래로 불어 carole 에서 나왔고 원래 춤추면서 부르는 노래는 모두 캐롤이라고 한다네요^^. 올해는 온세상이 흰눈에 덮힌 화이트 크리스마스면 좋겠어요. » crimond ~(약 5년전)
farmed fish
현대인들이 건강을 생각하면서 생선류의 섭취가 늘어가기에 바다에서 잡은 물고기만으로는 충분한 공급이 어려워지고 있지요 ㅠ. 그래서 등장한 것이 물고기를 양식( 養殖 farming )하는 것이고 이런 물고기를 'farmed fish' 라고 하지요. 이에 반하여 바다에서 잡아올린 생물(?)을 'wild fish' 또는 'fish caught at sea' 라고 하구요. Farmed fish are often cheaper and more readily available than wild fish. ( 양식 어류가 야생 어류보다 보통 싸고 쉽게 구할 수 있다. ) » crimond ~(5년 이상전)
enlist
'~ 를 징집하다, 입대하다' 의미인데 어원적으로 접두사 en-( make 만들다 )와 list( 명단,목록 )가 합쳐져서 군대에 입대하면 명단이 만들어진다는 데서 온 것같군요^^. 명사형은 enlistment 이고 동의어로는 recruit( 신병을 모집하다,새 회원을 모집하다 )가 있지요. 미국 육군 입대를 권하는 포스터이지요. I want you for US Army. Enlist Now! ( 나는 미군을 위하여 당신을 원한다. 지금 입대하라! ) » crimond ~(약 7년전)
consummate
'완성하다, 완전한( perfect ), 극도의' 등의 의미이고 명사형은 consummation( 완성 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( 강조 )과 어근 sum( highest 가장 높은 )에 형용사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 가장 높은 곳에 오른다는 것이 완성시킨다는 뜻과 같겠지요^^. 참고로 '첫날밤을 치르다' 라는 뜻도 있는데 이를 통하여 결혼이 완성된다고 보는 거구요 ㅎㅎ. She is a cosummate violinist. ( 그녀는 완벽한 바이올린 연주자이다. ) 이미지는 완전한 사랑( cosummate love )을 설명하는 사랑의 삼각형 이론( Triangular theory of love )이지요. » crimond ~(약 6년전)
serendipity
'뜻밖의 재미, 기쁨' 을 의미하고 형용사형은 serendipitous( 우연히 발견하는 ) 이지요. 어원적으로 아랍어로 스리랑카( Sri Lanka )를 의미하는 serendip 에서 유래된 단어이지요. 이 나라의 세 왕자들이 여러가지 모험을 하게되는데 마지막에 우연히( by chance, accidentally ) 기대하지 않았던 보물을 찾았다는데서 나온 것이구요. He found a treasure chest, it was a serendipity. ( 그는 보물상자를 찾았다. 그것은 뜻밖의 행운이었다. ) 이미지는 국내에도 개봉된 존쿠삭 주연의 영화 '세렌디피티' 인데 우연히 만나서 즐거운 데이트를 한 젊은 남여가 서로의 운명적인 관계를 확인하기 위해서 서로의 전화번호를 헌책과 5달러 지폐에 각각 적어놓고서 나중에 이들을 각각 우연히 만나게 되는지를 시험하는 내용이지요. » crimond ~(약 6년전)
conglomerate
우리나라 단어로 영어사전에 등재된 단어로는 chaebol(재벌 財閥)이 있지요^^. chaebol( South Korean conglomerate )은 총수나 그 가족이 지배하는 기업집단으로 세상 어디에도 없는 우리나라만의 고유한 기업지배구조를 의미하지요. conglomerate( 대기업, 집합체 )는 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 glomus( ball 덩어리 )가 합쳐져서 눈사람처럼 뭉쳐져서 점점 커지는 모양을 뜻하구요. 재벌은 과거 우리나라 고도성장 과정에서 적지않은 기여를 했지만 이제 문어발식 경영과 일감 몰아주기, 순환출자 고리, 정경유착( crony capitalism )등 여러가지 심각한 폐해로 해체를 해야한다는 주장도 있구요. » crimond ~(약 일년전)
gloomy
'어둑어둑한, 침울한, 비관적인' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 이 단어를 보면 영화 'Gloomy Sunday' 가 생각나네요. 2000년도에 개봉한 독일, 헝가리 영화로 애절한 주제가로 유명하지요. 세 남자가 한 여자를 사랑하면서 두 남자는 한 여자와 동거를 하는 기묘한(?) 내용이지만 전혀 추하지 않은 명화로 추천하고 싶어요^^. 실제로 1933년 헝가리에서 발표된 이 노래를 듣고는 수십명이 자살( suicide )을 했다는 저주(curse)를 가지고 있는데 재즈 여가수 빌리 홀리데이( Bilie Holiday )의 노래가 너무도 유명하지요. The gloomy weather shows no sign of improving. ( 음울한 날씨는 나아질 조짐이 보이지 않는다. ) » crimond ~(약 7년전)
vitamin
<비타민>은 생명체가 살아가는데 반드시 필요한( essential ) 분자(molecule 分子)로서 비록 소량이지만 생체 내에서 합성이 않되거나 부족하여 외부로 부터 섭취를 해야만 하는 영양소( nutrient )입니다. 현재까지 13종이 발견되었다고 하네요. 어원적으로 vital( 생체의 )과 amine( 아민 화학물질 )이 결합된 단어지요. Vitamin deficiency can lead to illness. ( 비타민 결핍증은 질병에 이르게 할 수 있다. ) » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
You don't know Jack.

'당신은 아무것도 모른다' 라는 표현인데 여기서 Jack은 일반적인 남자를 가르키는 대명사 역할을 하지요. 잭(Jack)을 모른다면 완전히 모르는 것이지요^^. 같은 표현으로는 You are ignorant. ( 당신은 무지하다. ) 일반명사 Jack이 들어간 속담도 하나 있지요. All work and no play makes Jack a dull boy. ( 일만하고 놀지 않으면 아이를 바보로 만든다. ) 고통에 신음하는 환자들을 고통없이 죽이는 것이 정당하다고 생각하는 살인 의사로 알파치노가 출연하는 영화 제목이기도 하더군요 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net222.109.55.103)
Share_this태그 : know7 ignorant3 Jack2
Tag_blue스토리북: Expression Gallery(82)
Eye Padlock_closed
돌아가기