Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
wannabe
<워너비>는 유명인을 동경해서 그들의 행동이나 복장을 하는 사람들을 가르키는 단어이지요. wanna 는 'want to' 를 연음으로 발음한 것이고 wannabe( want to be ~ )에서 '~처럼 되고 싶다'가 되는 것이지요. 국내에도 남자가수그룹 SG Wannabe 가 있는데 전설적인 포크록 듀오가수 사이먼 앤 가펑클(Simon and Garfunkel)처럼 되고 싶다는 의미라네요^^. 워너비는 어쩌면 예전부터 내려온 큰바위얼굴(the Great Stone Face)와 같은 의미이겠지요? ㅎㅎ » crimond ~(over 7 years ago)
Whale Done!
'칭찬은 고래도 춤추게 한다.' 라는 제목으로 국내에서 출간된 책이지요. 영어로는 Praising can even make a whale dance. 라고 할 수 있겠지요. done 이라는 단어는 '잘했어'의 뜻을 가지고 있으니 '고래 잘했어!'가 되겠지요^^. 그런데 제목이 어째 'Well done' 이 생각나는 것은 어째서 일까요? 칭찬( praise )이야말로 돈이 안드는 당근( carrot )이겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
blood drive
'헌혈 캠페인'을 의미하고 헌혈(獻血)은 'blood donation' 이라고 하지요. 'give blood' 혹은 'donate blood' 는 '헌혈하다' 이구요. 아직까지 피는 만들지 못하기 때문에 헌혈을 통해서 얻은 피를 수혈( blood transfusion )해야만 된다는 점에서 '생명을 주는' 행위인 것이지요. 그래서 그런지 수혈을 거부하는 종교단체도 있잖아요? The blood donation center needs volunteers to donate blood as soon as possible.( 헌혈센터는 가능한한 빨리 헌혈하는 지원자를 필요로 한다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
pawn shop
'전당포(典當舖)'는 지금은 우리나라에서 많이 없어졌지만 예전에는 현금( cash )이 급하게 필요한 서민들에겐 꼭 필요한 장소였지요^^. 특히 돈없는 대학생들이 시계( watch )나 공학용 전자계산기( electronic calculator )를 맡기고 감정에 의해 돈을 받아서 술을 마시곤 했지요. 그런데 돈을 찾는 날 모여서 그 돈으로 다시 술을 마시고 결국 물건은 주인이 나중에 자신의 돈으로 찾아야했지요 ㅠ. He went to the pawn shop yesterday because he needed some money. ( 그는 약간의 돈이 필요했기 때문에 어제 전당포에 갔다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
bullying
사회문제가 되기도 하는 '약자를 괴롭히기, 왕따, 집단 따돌림'을 의미하지요. 주로 학교에서 많이 일어나는데 간혹 직장에서도 있을 수 있고 이런 경우에 mobbing 이라고 하구요. 특히 공동체 생활의 조화인 和(와)를 중시하는 일본에서 이지매(いじめ)라고 하구요. bully 는 '약자를 괴롭히다, 약자를 괴롭히는 사람' 을 의미하구요. 혹시 단어 안에 bull( 황소 )가 들어있어서 난폭한 행위를 뜻하게 된 걸까요? Stop bullying! Take a stand and speak out. ( 약자를 괴롭히지 마라! 일어서서 소리쳐라. ) » crimond ~(over 6 years ago)
window shopping
백화점이나 상점에서 사지는 않고 둘러만 보는 경우에 흔히들 eye shopping( 아이쇼핑 )이라고 하는데 영어에 없는 콩글리쉬( broken English )이지요^^. 하지만 잘 만든 것 같아요 ㅎㅎ . 정확하게는 window shopping 이 맞습니다. I'm just browsing. ( 그냥 둘러보는 거예요. ) 라는 표현도 아이쇼핑에 대한 설명과 연관이 있겠네요. » crimond ~(about 7 years ago)
cash cow
'돈(money)을 그것도 현금(cash)을 계속 벌어주는 상품, 효자 상품, 고수익 사업' 등을 의미하지요. 소에서 젖을 짜내는 것처럼 돈이 나온다면 얼마나 좋겠어요? 정말로 '황금알을 낳는 거위(golden goose)'라고 할 수 있겠지요. The new product is a cash cow of our company. ( 그 제품은 우리 회사의 효자 상품이야. ) You don't know what a cash cow she is. ( 당신은 그녀가 얼마나 돈만 밝히는 여자인지 모릅니다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
wholesome
'건강에 좋은, 유익한' 의미의 형용사이지요. 단어의 구조를 보면 whole( 전체의 )과 형용사형 접미사 -some( same ~같은 )이 합쳐졌지만 여기서 whole 에는 '온전한'의 뜻도 있기에 '건강에 좋은( healthy )'이 되었구요^^ . 이미지를 보면 'wholesome food( 건강에 좋은 음식 )' 협회도 있네요 ㅎㅎ. The citizens wanted fresh, wholesome food. ( 시민들은 신선하고, 건강에 좋은 음식을 원했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bias
'편견(偏見)'은 공정하지 못하고 한쪽으로 치우친( biased ) 생각을 말하지요. 사실 세상을 살아가면서 편견이 없는 사람은 아마도 없을 겁니다 ㅎㅎ. 우리가 색안경을 끼고 있다는 표현을 하곤하는데 여기에 해당하겠구요^^. prejudice( 편견, 선입견 )은 부정적인 의미의 편견인데 반하여 bias 는 긍정적, 부정적인 부분을 다 가지고 있구요. He has a bias against single mothers. ( 그는 미혼모에 대한 편견을 가지고 있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
ballot
'투표(投票),투표하다'으로 vote( 투표 )와 같은 뜻을 가지지요. 어원적으로는 라틴어 ballotta 에서 유래되었는데 공( ball )에 작은 의미의 'otta'가 합쳐져서 '작은 공'이고 고대 아테네에서 재판할 때 배심원들이 흰공,검은공을 넣어서 판결을 했다는데서 시작되었다네요. 이미지처럼 투표함은 'ballot box'이구요. ballot 에도 동사의미가 있지만 'cast a ballot'( 투표를 하다 ) 숙어로 사용합니다. Who did you cast your ballot for? ( 누구에게 투표했습니까? ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
tenant

'세입자(貰入者), 임차인'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 어근 ten( hold 잡다,차지하다 )가 있어서 '세를 내고서 남의 땅을 차지한다'라는 뜻이 된 거지요. 하지만 세입자는 땅을 차지하고는 있지만 힘이 없는 존재이지요 ㅠ. The tenant had been evicted for not paying the rent. ( 그 세입자는 세를 내지 못해서 쫓겨났다. )

ClockLast updated: over 5 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : tenant2 hold9
Eye Padlock_closed
Back