Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
congenial
'마음이 잘 맞는( agreeable ), 같은 성질의' 등의 의미이지요. 어원적으로는 접두사 con( together 함께 )와 어근 gen( spirit 정신 )이 합쳐져서 '서로 성질, 기질이 같은' 의미를 가지는 거지요. genial 은 '온화한, 상냥한' 뜻을 가지구요. 혼동되기 쉬운 단어로 congenital( 선천적인, 타고난 )이 있지요. They are congenial in temperament with each other. ( 그들은 서로 같은 성향이다, 그들은 기질적으로 잘 맞는다. ) He is so congenial. ( 그는 사교성이 있다. ) 여기서는 sociable 뜻으로 사용되었구요. » crimond ~(over 7 years ago)
saved by the bell
'구사일생(九死一生)'이라는 말이 있지요. 아홉번 죽을뻔하다 한번 살아난다는 뜻이구요. 영어로는 같은 뜻으로 여러가지 표현들이 있는데 첫째는 'saved by the bell' 로 문자 그대로 해석하면 '벨에 의해 살아났다' 즉 '벨이 살렸다'이지요. 복싱이나 이종격투기에서 계속 얻어맞아서 그로기(groggy) 상태였는데 벨이 울려서 라운드가 끝났을 경우에 구사일생이라 할만 하구요^^. 수업시간에 선생님께서 모르는 문제를 풀어보라고 하셔서 끙끙거리는데 수업종료 벨이 울린다면 역시 구사일생이겠지요? 둘째로는 'close calls'라는 표현이 있는데 야구경기에서 심판이 볼 또는 스트라이크 판정을 하기에 애매모호한 상태를 말하는데 이로 인해서 승패가 좌우된다면 역시 아슬아슬한 상태 또는 구사일생이라 할 수 있지요. 세째로는 'close shave'로 서부시대에 이발소에서 날카로운 칼로 면도를 하기에 위험한 상황이라고 볼 수 있겠지요. 마지막으로 'narrow escape'라는 표현도 있는데 좁은 곳으로 탈출하는 것 또한 구사일생이지요. He had a narrow escape from a crocodile. ( 그는 악어를 만났다가 구사일생으로 살아났다. ) » crimond ~(over 2 years ago)
boat vs ship
배를 의미하는 단어로 boat와 ship이 있지요. boat는 '작은 배, 보트'를 의미하구요. The man is rowing a boat.( 그 남자는 배를 노젓고 있다. ) 'miss the boat' 는 숙어로 '기회를 놓치다' 이구요. 반면에 ship은 '커다란 배, 함대, 선적하다' 뜻을 가지구요. This ship is destined for Singapore.( 이 배는 싱가포르 행이지요. ) 같은 의미로 vessel( 그릇, 혈관,큰 선박 )도 있지요. » crimond ~(about 7 years ago)
rainbow
비온 뒤에 하늘을 예쁘게 수놓는 '무지개'를 보면 신기하고도 예쁘지요^^. 어려서 '빨주노초파남보' 라고 무지개의 7가지 색상을 외우고는 했구요. 무지개와 연관된 많은 신화나 전설이 있는데 구약성서(Old Testament)에서는 하나님이 노아에게 다시는 물로 세상을 심판하지 않겠다는 약속(promise)의 징표로 무지개를 보여주었다고 하지요. 어원적으로 rain(비)과 bow(활)이 합쳐져서 비온 후에 활처럼 생기는 모양을 의미하구요, 국어에서는 물과 지개(문)이 합쳐져서 물로 만든 문( 하늘로 올라가는? )이라는 데서 나왔다네요. The rainbow is a symbol of people who are gay. ( 레인보우는 동성연애자의 상징이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
professor
'교수,정교수(正敎授)'를 의미하며 profess( 주장하다 )에 명사형 접미사( -or,-er )가 붙은 단어이지요. 어원적으로 접두사 pro-( before 앞에 )와 어근 fess( speak 말하다 )가 합쳐져서 '앞에 나가서 말하다'가 된 것이고 결국 교수는 앞에서 강의하는 사람이 아니겠어요? 그리고 professional( 전문적인,직업적인 )도 여기서 나온거구요. She promoted from assistant professor to associate professor. ( 그녀는 조교수에서 부교수로 승진했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
trailer
'트레일러, 이동식 주택, 예고편' 등의 의미가 있는데 동사형은 trail( 끌다, 자국 )이지요. 이미지에서 뒤에 끌려가는 커다란 트레일러와 앞에서 끌고가는 tractor( 트랙터, 견인차 )가 보이구요. 또한 영화 예고편( preview )을 'movie trailer' 라고 하지요. 지금은 영화 예고편을 본 영화보다 먼저 보여주지만 예전에는 영화 다끝나고 나서 예고편을 꼬리물듯이 뒤에 연결해서 보여주었기 때문에 trailer 가 예고편이 된 것이라네요^^. The truck is hauling the trailer behind it. ( 트럭이 후미에 트레일러를 달고있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
eager beaver
문자그대로 해석하면 '열심인 비버'인데 '일벌레, 공부벌레'를 의미하는 관용적인 표현이지요. <비버>라는 귀엽게 생긴 동물은 하천이나 늪에 살면서 튼튼한 앞니로 나무를 갉아서 넘어뜨리고 흙을 합쳐서 댐(dam)을 만들어서 물길을 막아서 자신의 안식처를 만들지요. 그래서 비버 가족이 있는 곳에는 주변 나무들이 초토화된다네요. 아침부터 밤늦게 까지 쉬지않고 일을 하기에 이런 표현이 나온거구요^^. He is busy as beaver.( 그는 무척 바뻐. ) 좋은 모피를 가진 비버는 무분별한 포획으로 현재는 멸종 위기에 빠졌구요. 또한 바닐라( vanilla ) 아이스크림의 천연향으로 비버 항문낭에서 채취한 동물성 향료인 '캐스로리움'이 사용되기에 더욱 사냥감이 되었다네요 ㅠ. » crimond ~(12 months ago)
paparazzi
<파파라치>는 유럽에서 개인의 프라이버시( privacy )에 근접해서 특종 사진을 노리는 직업적 사진사( photographer )를 말하지요. paparazzi 는 복수형이고 paparazzo 는 단수인데 이탈리아어로 파리처럼 웽웽거리며 달려드는 벌레( bug )를 의미하지요. 영국 다이아나 황태자비도 파파라치를 피하려다 사고가 났다니 지독한 녀석들이지요 ㅎㅎ. The actress has constantly pursued by the paparazzi. ( 그 여배우는는 파파라치에 의해서 지속적으로 추적되어왔다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
clash
'충돌, 불일치, 충돌하다' 의미이지요. 뜻과 철자도 비슷한 crash( 사고,고장,충돌하다 )도 있는데 주로 자동차나 비행기 충돌사고를 말하지요^^. 이미지는 새뮤얼 헌팅턴 하버드대 교수의 저서 '문명의 충돌( The clash of civilization )이지요. 동의어로는 collision 이 있구요. A clash of opinion between the two parties is inevitable. ( 양측간의 의견 충돌은 피할 수 없다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bottom line
<버텀라인>은 '핵심, 결론, 최종 결산'을 의미하는 표현이지요. 이미지처럼 손익계산서에서 최종적인 손익 결과를 기입하는 맨 하단으로 원래는 회계용어였구요. 또한 단어 bottom 에 '기초, 밑바닥' 이외에 엉덩이(히프) 뜻도 있어서 '여성의 히프선'도 되겠구요^^. "The bottom line is ~" 라는 구문이 있는데 "결론은 ~" 라는 뜻이구요. The bottom line is that you love her. ( 결론은 당신이 그녀를 사랑한다는 겁니다. ) 그리고 이런 표현도 많이 사용되지요. What's the bottom line? ( 요점이 뭐지요? ) 혹시 밑줄 쫙~치는 underline 과 혼동되지는 않겠지요? » crimond ~(over 1 year ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
trivial

'시시한, 하찮은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로는 3( three )을 의미하는 접두사 tri 와 길( way )을 의미하는 어근 via 가 합쳐져서 3개의 길이 만나는 삼거리를 말하고 여기에 사람들이 모여서 별별 시시한 일들이 일어나서 '하찮은 것, 사소한 일' 등의 의미가 되었지요^^. trivia 는 '사소한일, 평범한 것, 퀴즈게임' 의미를 가지구요. She quarrelled with her friend over a trivial matter last night. ( 그녀는 어제밤에 사소한 문제로 친구와 다투었다. )

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back