Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
hole in one
골프를 치는 사람이라면 평생 한번 해보고 싶은 로망이 바로 <홀인원>이지요. 티샷이 바로 홀 안으로 들어가서(hole in) 스코어 1(one)이 되는 경우이지요. 잘 칠수록 확률이 높은 것은 맞지만 프로 골퍼들 조차도 못해볼 수 있기에 한번 하면 수년간 재수가 좋다고 하고( Believe it or not! ) 같이 라운딩 한 멤버들에게 홀인원턱을 내야하기에 보험상품도 나와 있지요^^. 수일전에 81세 미국 할아버지가 3일 연속으로 홀인원을 기록했다고 하는데 프로 골퍼의 확률로 자그마치 270억분의 1이라고 하네요. 음.. 난 죽기 전에 한번 해볼 수 있으려나 ㅠ. » crimond ~(4년 이상전)
confusion
'정신상태의 혼란, 혼동, 당혹'을 의미하지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 fus( pour 붓다 )가 합쳐진 단어로 함께 부어져서 섞여있으니 분간이 안되는 모호해진 상태가 되는 거지요^^. 동사형은 confuse( 혼란시키다, 혼동하다 )이고 형용사형은 confused( 혼란스러운 )이구요. They are confused at his mistake.( 그들은 그녀의 실수로 인해 당혹스러웠다. ) 요즘 세상이 과거에 비하여 점점 더 혼란스러워진다는 생각이 드는데 변하지 않는 기준과 확고한 가치관이 흔들리기 때문이 아닐까 싶네요 ㅠ. 근데 이런 명언도 있더라구요. "어떤 시대가 혼란스러워 보이는 건 보고있는 자의 정신이 혼란스럽기 때문이다 / 장 콕토(Jean Cocteau)" ㅎㅎ » crimond ~(약 3년전)
zero tolerance
'안봐준다, 무관용(無寬容)' 이라는 관용적인 의미의 표지판이네요. 말하자면 여기서 걸리면 국물도(?) 없다는 단호한 의지를 보여주는 문구입니다. 경찰( police )들이 교통 표지판이나 시위 현장에서 주로 사용하는 내용이겠지요. tolerance 는 '관용,인내'등의 의미인데 어원적으로 어근 tol 은 lift( 들어올리다 )로 뭔가를 들고있으려니 힘들어도 참아야겠지요^^. » crimond ~(7년 이상전)
client
<클라이언트>는 '의뢰인,전문적인 서비스의 고객'의 뜻을 가진 단어인데 어원적으로는 incline( 기울다,기울이다 )와 같은 유래를 가지지요. 즉 '귀를 기울여주어야 하는 사람, 내편이 되어주는 사람'이라는 뜻이지요^^. 컴퓨터 영역에서는 프로그램이나 데이타를 제공해주는 서버( server )와 네트워크( network )로 연결되는 컴퓨터를 의미하는 개념이지요. A lawyer asserts that his client is not guilty. ( 변호사는 자신의 의뢰인이 죄가 없다고 주장한다. ) » crimond ~(7년 이상전)
dermatologist
'피부과(皮膚科) 의사, 피부과 전문의'를 의미하는 단어이지요. 어원적으로 dermatology( 피부과 )에 사람을 의미하는 접미사 -ist 가 합쳐진 단어로 여기서 라틴어 dermatos 에서 나온 어근 derma( skin 피부 )가 포함되어 있지요. A dermatologist is a doctor who specializes in the care of skin. ( 피부과 전문의는 피부의 관리를 전문으로 하는 의사이다. ) » crimond ~(약 7년전)
complete
'완벽한, 완전한( perfect ), 완료하다' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 com-( 강조 )과 어근 ple( fill 채우다 )가 합쳐져서 확실하게 다 채우니까 완료된 거지요^^. I am not sure whether that plans are complete. ( 나는 저 계획들이 완전한지 여부를 확신할 수 없다. ) » crimond ~(6년 이상전)
utensil
'가정에서 사용하는 도구'를 말하지요. 어원적으로 라틴어 utile( useful 유용한 )에서 나온 어근 uti 와 연관이 있는 단어로 생활에 유용한 도구( useful tool )라는 뜻이 된 것이구요. 'eating utensil' 은 식기도구이고, 'farming utensil' 은 농기구, 'writing utensil' 은 필기도구, 'cooking utensil' 요리기구를 말하지요. » crimond ~(7년 이상전)
ants in pants
팬티 속에 개미가 들어있다면 어떨까요? 불안하고 안절부절 못하는( restless ) 상태를 "ants in one's pants" 라는 재미있는 숙어로 표현하지요^^. 우리나라말에서는 바지와 팬티가 분명히 다른데 영어에서는 pants 로 같네요 ㅎㅎ. 끼는 다리가 두개라서 복수형으로 사용하구요. He always has ants in his pants. ( 그는 항상 안절부절 못해. ) » crimond ~(약 7년전)
analysis
'분석(分析), 분석연구'를 의미하는데 동사형은 analyze( 분석하다 )이지요. 어원적으로는 접두사 ana-( one 하나 )와 lyze, lyse( loosen 풀리다 )가 합쳐져서 '하나씩 풀어나가는' 것이 분석하는 것이지요^^. You must make decision after careful analysis of the problem. ( 당신은 그 문제에 대하여 주의깊은 분석 후에 결정을 해야만 한다. ) » crimond ~(7년 이상전)
occupied
'사용 중인, 바쁜, 점령된' 등의 뜻을 가지는 형용사이고 동사형은 occupy( 차지하다,점령하다 )이지요. 이미지는 화장실 또는 욕실이 사용 중이라는 표시로 누군가 이미 자리잡고 있다는 의미인데 반대말은 'vacant(비어있는, 사용가능한)'이구요^^. 어원적으로 라틴어 occupare에서 유래되었는데 접두사 ob-,oc-(over)와 어근 capare( seize 잡다 )가 합쳐진 단어로 꽉~자리잡고 있다는 뜻이 된 것이지요 ㅎㅎ. He is fully occupied with a lot of works. (그는 여러가지 일로 무척 바쁘다. ) » crimond ~(4년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ambiguous

'애매모호한, 분명히 정해지지 않은' 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ambi-( both 양쪽의 )와 어근 ig(<-ag) ( drive 몰다 )에 형용사형 접미사 -ous 가 합쳐진 단어이지요. 아미도 '양쪽으로 왔다갔다 몰고 다니다'니까 애매모호해진 거겠지요? 요즘 개콘 '애정남( 애매한 것을 정해주는 남자 )'가 대세이던데요 ㅎㅎ. My father has an ambiguous attitude about everything. ( 나의 아버지는 모든 일에 어정쩡한 태도를 취한다. ) 이미지는 처음에 어떻게 보느냐가 중요한데 한번 정한 관점(viewpoint)이 여간해서는 안바뀌더군요^^.

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
돌아가기