Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
marbling
<마블링>은 듣기만 해도 군침이 도는 단어이지요^^. 마블링이 있는 고기( marbled meat )는 육질이 연하고 부드러워서 맛있는데 그 모양이 대리석( marble ) 무늬와 같다고 해서 이렇게 부르구요. 마블링은 근육내에 있는 지방( fat )으로 마블링 정도는 소고기의 등급을 결정짓는 기준이 되기도 하지요. 그런데 재미있는 것은 한국,일본,미국만 마블링을 중요하게 생각한다는 점이고 마블링이 많다는 것은 결국 동물성 지방( animal fat )이 많다는 것이니까 좋은 것이 아니라네요 ㅎㅎ. 또한 마블링을 높이기 위해서 풀을 먹어야할 소에게 옥수수를 사료로 준다는 것도 문제구요. 음..그래도 난 마블링 많은 고기를 먹고잡다~. » crimond ~(almost 6 years ago)
long face
'시무룩한, 침통한 얼굴'을 의미하는 관용적인 표현이지요^^. 기분이 울적해지면 입술이 다물어지고 입꼬리가 아래로 내려가서 얼굴이 전체적으로 길게(long) 보이는 거지요 ㅎㅎ. 그래서 Why the long face? ( 왜 그리 우울해있니? ) 라는 잘~알려진 표현이 있는데 같은 뜻으로 Why so blue? 또는 Why so down? 등이 있지요. 참고로 이런 표현도 있어요. Don't make a long face.( 인상쓰지마! ) 이미지는 오바마 미국대통령의 long face를 잘 보여주는데 우리나라 사람들보다 얼굴 표정이 훨씬 다양한 것 같아요. » crimond ~(about 3 years ago)
pilgrim
종교적 목적으로 성지( 聖地, sacred place )를 순례하는 사람을 '순례자(巡禮者)'라고 하지요. 어원적으로 라틴어 peregrinus 에서 나왔는데 접두사 per-( through 가로질러 )와 어근 agrum( field 들판 )이 합쳐져서 보금자리를 떠나서 '들판을 가로지르는( 개고생하는 )' 사람이 바로 순례자 인 것이지요. 음.. 내공이 있는 단어네요. 최근에 스페인에 있는 <산티아고 순례길( the Way of St.James )>이 세계적으로 유명해지면서 더욱 순례자에 대한 관심이 높아지고 있지요^^. 이곳에 예수 12 제자 중의 <야고보> 무덤이 있는데 세계문화유산이 되었구요. 참고로 pilgrimage 는 '순례'이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
fashion
<패션>은 완전히 외래어( loanword )로 자리잡은 단어이지요^^. 어원적으로는 라틴어 faction( make 만들다 )에서 불어를 거쳐서 '유행,패션,만들다'의 뜻을 가지게 된 것이지요. factory( 공장 )도 같은 유래를 가진다고 보면 이해가 쉬울 것 같네요. Her dress was out of fashion. ( 그녀의 옷은 유행이 지났다. ) 패션의 "p"자도 모른다.'라는 우스개말도 있는데 passion( 열정,연애 )과는 구별되어야겠지요? 하긴 패션에도 열정이 필요하군요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
neonate
'신생아(新生兒), 갓난아이' 를 의미하는데 생후 4주 이내의 아기를 말하지요. 어원적으로 접두사 neo-( new 새로운 )와 natus( born 태어나다 )가 합쳐져서 새로 태어난 아이를 뜻하게 된 거구요^^. Some neonates are born with several heart defects. ( 일부 신생아들은 여러 종류의 심장병을 갖고 태어난다. ) 형용사형은 neonatal( 신생아의 )이지요. 참고로 생후 한달 이상 1세 미만은 infant( 영아 )라고 하구요. » crimond ~(over 6 years ago)
alimony
'이혼 위자료, 이혼수당, 별거수당'을 의미하는데 참고로 palimony도 있는데 '동거 후에 헤어지고 나서 별거 수당'라니 정말 우리나라에서는 이해가 안되지요^^. He agreed to pay alimony to his ex-wife.( 그는 전처에게 위자료를 지급하는데 동의했다. ) 같은 위자료인데 손해나 피해에 의한 경우는 compensation( 보상금 )을 사용합니다. They demanded compensation for damage from the company. ( 그들은 회사로 부터 받은 피해에 대한 위자료/손해배상를 요구했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
stuff
우리말의 <거시기>에 해당할 정도로 이곳 저곳에 사용되는 단어이지요^^. 역시 다양한 뜻을 가지고 있는데 '사물( object ), 물건( thing ), 중요한 요소, 재료, 채워넣다' 등이 있지요. 특히나 딱 뭐라고 지칭하기 어려운 사물을 가르킬 때 사용될 수 있기에 '거시기' 라고 할 만하지요 ㅎㅎ. 만만한 동사가 생각나지 않으면 get 을 사용하는 것과 마찬가지라 하겠지요. stuff 를 포함한 다양한 표현들이 있는데.. good stuff 좋은 것, food stuff 식료품, green stuff 야채류, kid's stuff 애들 장난.. 반드시 사물만을 의미하지는 않는데 'hot stuff'는 '잘팔리는 물건, 인기상품'도 되지만 애인의 뜻도 있구요. stuff 를 잘 사용하면 상황을 잘 얼버무릴 수 있을 것 같군요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
landscape
'경치,풍경'을 의미하는데 어원적으로는 land(땅)과 shape(모양)에서 변형된 scape가 결합된 단어이지요. 참고로 바다( sea )가 있는 풍경은 seascape, 구름( cloud )이 있는 풍경은 cloudscape라고 하지요. He took a picture of the beautiful landscape. ( 그는 아름다운 풍경을 사진찍었다. ) 참고로 landscape의 다른 뜻으로 인쇄할 때 '가로용지'가 있는데 이는 풍경이 가로로 펼쳐져있다는 데서 나온 듯 하네요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
fingerprint
'지문(指紋)' 을 뜻하는데 손가락( finger ) 끝마디의 무늬로 평생 변하지 않고 사람마다 다르므로 개인식별( personal identification )에 이용하지요. 지문은 주민증 또는 도장( stamp )을 대신하는 지장으로 사용되지요. 그런데 육체노동을 많이한 사람은 지문이 없더라구요^^. We must take fingerprints of all visitors. ( 우리는 모든 방문자들의 지문과 사진을 채취해야한다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
vanilla
<바닐라>라는 단어는 우리 주변에서 많이 사용되고 있는데 대표적인 것이 바닐라 아이스크림이지요. 어원적으로 스페인어 vanilla 는 '작은 콩' 이라는 뜻을 가진 난초과 식물이구요. 이 단어에는 '바닐라, 바닐라 향의' 의미만 가지는 것이 아니라 '평범한, 특별할 것이 없는( ordinary )' 이라는 의외의(?) 뜻도 있는데 이는 처음에 열대 아메리카에서 건너온 바닐라 향이 정말 특별하고 귀한 것이 었는데 개나 소나(?) 다 사용하다보니 이제는 '평범한'이 되어버린 거지요^^. 'vanilla sex' 라는 표현이 있는데 변태적인 요소가 없는 전형적인 섹스( conventional sex )를 말하구요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
accident vs incident

두 단어 모두 '사건,사고'라는 의미이지요. accident 는 '예기치 못한 사고'를 말하지요. 이미지처럼 바퀴가 빠지는 오토바이 사고는 확실히 accident 이지요^^. The traffic accident was due to his drinking. ( 그 교통사고는 그의 음주때문이었다. ) 반면에 incident 는 '의도적인 사고'를 말하지요. She has reported the incident to the police. ( 그녀는 그 사건을 경찰에 신고했다. ) 결국 두 단어의 차이는 '의도( intention )'가 있었는지 여부에 있답니다.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net58.148.208.54)
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back