Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
brand
'상표(商標), 브랜드, 낙인(烙印), 낙인을 찍다' 라는 의미의 <브랜드>는 외래어처럼 사용되는 단어이지요. 어원적으로 '불로 달구어지다, 화인(火印)하다' 라는 뜻의 고대 노르웨이어 brandr 에서 유래되었는데 목장 주인이 자신의 소를 구별하기 위해서 낙관을 엉덩이에 불로 찍은데서 나온 것이구요^^. 그런 의미에서 burn( 태우다 )과 연관이 있지요. 브랜드를 통하여 사업자는 자신의 제품을 경쟁자의 제품과 차별화시키는 것이지요 ㅎㅎ. Every individuals is a brand. ( 모든 개인은 하나의 브랜드다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
genius
'천재(天才), 특별한 재능'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 어근 gen( birth 출생 )가 포함되어서 역시 천재로 타고나는 것이라는 뜻이겠지요 ㅎㅎ. 그러나 이런 잘~알려진 명언도 있지요. Genius is 1% percent inspiration and 99% perspiration. ( 천재는 1%의 영감과 99%의 노력으로 만들어진다. ) 발명가 토머스 에디슨의 말로 천재는 태어나는 것이 아니라 노력(땀)에 의한다는 뜻이지요. 이미지를 보니 천재의 뇌(brain)구조가 상당히 복잡한데 대뇌피질의 주름이 많을수록 지능이 높다고 하지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
childlike vs childish
'child( 어린이 )'의 형용사형은 2가지가 있지요. childlike 는 '어린이같은, 순수하고, 천진한' 으로 긍정적인 의미구요. She has a childlike smile. ( 그녀는 천진난만한 미소를 가지고 있다. ) 반면에 childish 는 '유치한, 철없는' 의미로 부정적인(?) 의미가 있으니 주의해서 사용해야겠지요? Don't be so childish. ( 유치하게 굴지마라! ) child 의 복수형이 children 이라는 건 다들 알고 계시지요? » crimond ~(over 7 years ago)
mesmerize
'최면을 걸듯 마음을 사로잡다, 완전 넋을 빼놓다( fascinate )' 의미이지요. 이 단어의 유래는 사람의 이름에서 시작되었구요. 1760년대에 오스트리아 빈에서 의학을 공부하던 프란츠 안톤 메스머( Franz Anton Mermer )가 인체 내에 있는 '동물 자기( animal magnetism )'를 이용해서 병을 고칠 수 있다고 하여 당시에 많은 사람들의 관심을 사로잡았는데 나중에 전혀 효과가 없다고 판명이 났다고 하네요^^. He was mesmerized by her stunning beauty. ( 그는 그녀의 깜짝 놀랄만한 미모에 완전히 매혹되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
extravagant
'낭비하는( wasteful ), 사치스러운, 화려한' 의미의 형용사이고 명사형은 extravagance( 낭비, 사치 )이지요. 어원적으로 접두사 extra-( beyond 넘어서 )와 어근 vag( wander 방랑하다 )에 형용사형 접미사 -ant 가 합쳐져서 경계를 넘어서 헤메이는 즉 정도를 넘어선 낭비나 사치스럽다는 뜻이 된 것이구요^^. He doesn't like her extravagant lifestyle. ( 그는 그녀의 낭비가 심한 생활방식을 좋아하지 않는다. ) 이미지는 이러한 생활의 대명사(?)인 프랑스 왕비 마리앙뜨와네트( Mary Antoinette )이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
police line
'폴리스 라인, 경찰 통제선' 을 말하는데 우리나라에는 진정한 의미의 경찰 통제선은 없고 '질서 유지선' 이라는 것이 맞다고 하네요. 공권력( public power )이 강한 미국에서는 폴리스 라인을 넘는다는 것은 거의 범죄 행위( criminal act )로 간주하더군요( Don't cross! ). 미드에 보면 강력사건 현장에 꼭 쳐져있는 노란색 경계선이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
husband
예전에 비하여 위상이 많이 낮아진 '남편(男便)'은 집안에서 어떤 존재일까요? 어원적으로 고대 영어의 husbondi 에서 유래되었는데 hus( house 집 )와 bondi( dweller 거주자, peasant 소작농 )가 합쳐져서 집에서 씨뿌리는 농부의 역할을 하는 사람이겠지요. 여기서의 씨(seed)는 semen(정자)일 수도 있겠구요 ㅎㅎ. 또 다른 해석으로 house-band 에서 유래된 단어로 가족을 묶는 끈의 역할을 하는 단어라는 설도 있더라구요. 애처가(愛妻家)는 'devoted husband' 이고, 아내에게 쥐어사는 공처가(恐妻家)는 'henpecked husband' 이지요. » crimond ~(over 3 years ago)
neck and neck
'막상막하, 아슬아슬하게' 라는 의미로 두 사람이 달리는데 목과 목이 거의 같이 위치한다는 뜻이지요. The runners are running neck and neck. ( 주자들은 막상막하로 달리고 있다. ) 비슷한 표현으로 'nip and tuck' 도 있어요. The game was nip and tuck. ( 게임이 막상막하였다. ) '막상막하(莫上莫下)'에서 莫 은 '없을 막' 으로 '위도 없고 아래도 없다' 이니 비슷하다는 뜻이지요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
salad days
'젊고 활기찬 시절, 전성기( heyday ), 풋나기 시절' 등을 의미하는 관용적인 표현이지요. 이런 뜻이 나오게 된데에는 아마도 샐러드( salad )를 만들 때 신선하고 풋풋한 야채를 사용하기 때문이겠지요^^. 생각만해도 젊음이 느껴지는데요 ㅎㅎ. In his heyday, he was the richest businessman in the city. ( 그의 전성기 시절에, 그 도시에서 가장 부유한 경영인이었다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
second to none
'제일의( first ), 최고의' 의미를 가진 표현이지요. 누구에게도 두번째가 아니라니 첫번째라는 것이지요^^. 'be second to none in ~' 는 숙어로 '~에서는 누구에게도 뒤지지 않는다' 또는 '~ 에서 둘째가라면 서러워 할 사람이다' 라는 뜻이구요. She is second to none in rock climbing. ( 그녀는 암벽등반에 있어서 누구에게도 뒤지지 않는다. ) 이미지는 미국 도시 시카고( Chcago )가 가장 뛰어나다는 홍보성 포스터 사진이구요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
heads vs tails

동전(coin)의 앞면(heads)과 뒷면(tails)에 대한 표현인데 머리와 꼬리라는 표현이 약간 특이하지요. 이렇게 부르게 된 이유는 동전의 앞면에 사람의 얼굴(head), 뒷면에는 동물의 꼬리(tail)을 새겨놓은데서 유래된 것이라고 하네요^^. 여기서 복수형을 사용한다는 점도 중요하구요. 동의어로 앞면(obverse)과 뒷면(reverse)가 있지요. Let's flip for it.( 동전 던지기로 결정하자. ) 라는 표현과 같이 사용될 수 있겠지요^^.

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Share_thisTags : head8 tail6 coin2
Tag_blueStorybooks: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed
Back