Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
bald vs bold
두 단어가 비슷한 철자를 가지는데 과거에는 bold 로 같이 사용되었다고 하네요^^. 하지만 발음은 다르니까 주의해야 하지요. bald[bɔ:ld]는 '대머리의, 이마가 벗겨진' 이고 대머리는 baldhead 라고 하지요. 우리나라에서는 약간 놀림감(?)이 되지만 외국에서는 섹시( sexy )하다고 말한다니 많이 다르네요 ㅋㅋ. 이미지는 여배우 카메룬 디아즈이지요. His head is as smooth as a bowling ball. ( 그의 머리는 볼링공처럼 부드럽다. ) 반면에 bold[bould]는 '용기있는, 대담한' 의미로 사용되지요. How bold she is! ( 그녀는 정말 대담하구나 ) 또 윤곽선이 뚜렷한 강조된 글씨체( font )를 'bold character' 라고 하구요. » crimond ~(over 6 years ago)
hit the hay
'자러가다( go to bed, go to sleep )' 라는 의미의 숙어이구요. 문장 내용은 '마른 풀을 치다' 인데 미국 서부시대에 카우보이( cowboy )들이 피곤에 치친 몸을 마굿간에 깔려있는 마른 풀 위에 던져서 잠에 빠지던 상황에서 나온 표현이라네요^^. 비슷한 표현으로는 hit the sack 도 있구요. After the hard training I hit the hay. ( 힘든 훈련 후에 나는 잠에 빠졌다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
brilliant
'훌륭한, 멋진, 아주 성공적인, 눈부신, 아주 좋은' 의미의 형용사이지요. 이미지처럼 반짝이는 보석을 'brilliant jewels' 라고 하구요. 어원적으로 이태리어 brillare( glitter 반짝이다 )에서 나온 단어이구요. We thought it was a brilliant idea, but it was not original. ( 우리는 그것이 기발한 아이디어라고 생각했지만, 독창적인 것은 아니었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
illusion
'환각(幻覺), 환영, 오해'등의 의미이지요. 이미지는 대표적인 '착시현상( optical illusion )'으로 두개의 수직선( the vertical )은 완전한 평행선( parallel line )인데 주변의 배경으로 인하여 가운데가 벌어지는 것 처럼 보이게 되지요^^. 우리가 의지하는 감각이 사실 이렇게 부실(?)하답니다 ㅎㅎ. 어원적으로 접두사 il( in 안에 )과 어근 lud ( play 놀다 )가 합쳐져서 '안에서 놀다보니 환상에 빠지는' 것이구요. He is under the illusion that everything goes well. ( 그는 모든 일이 잘 될것이라는 착각에 빠져있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
real McCoy
<리얼맥코이>는 '진짜, 진품( genuine article ), 본인' 등의 뜻을 가지고 여러 분야에서 사용되는 표현이지요. 먼저 유래를 알아보면 1890년대 Kid McCoy 라는 당시 유명한 세계 웰터급 권투선수가 있었구요. 술집에서 자신을 믿지 않는 사람을 때려눕히자 그 사람이 일어나면서 'You are real McCoy!' 라고 외친데서 나왔다네요^^. 이미지는 1990년대 통일 독일의 댄스그룹 <리얼맥코이>로 유로 댄스를 전세계에 알린바 있구요. 또한 관능적인 여배우 킴베신저가 납치된 아들을 구하기 위해서 전문털이범으로 나오는 영화 제목으로도 사용되었지요. » crimond ~(about 5 years ago)
ballot
'투표(投票),투표하다'으로 vote( 투표 )와 같은 뜻을 가지지요. 어원적으로는 라틴어 ballotta 에서 유래되었는데 공( ball )에 작은 의미의 'otta'가 합쳐져서 '작은 공'이고 고대 아테네에서 재판할 때 배심원들이 흰공,검은공을 넣어서 판결을 했다는데서 시작되었다네요. 이미지처럼 투표함은 'ballot box'이구요. ballot 에도 동사의미가 있지만 'cast a ballot'( 투표를 하다 ) 숙어로 사용합니다. Who did you cast your ballot for? ( 누구에게 투표했습니까? ) » crimond ~(almost 7 years ago)
smoking gun
'연기(煙氣)나고 있는 총' 이라는 뜻인데 '확실한 증거,결정적인 증거( indisputable proof )' 의미로 사용되는 숙어이지요. 살인사건이 났는데 연기나고 있는 총을 들고 있는 사람이 있다면 그야말로 살인범에 대한 확실한 증거가 아니겠어요? If tests from our experts confirm this, this could be the smoking gun.( 만일 우리 전문가들의 테스트가 확증한다면, 이것이 결정적인 증거가 될 수도 있다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
transparent
'투명한( clear ), 비쳐보이는' 의미의 형용사이지요. 이미지처럼 바닥이 투명한 배를 타고 맑은 바다위를 지나가면 얼마나 멋있을까 하는 생각이 드는데요^^. 어원적으로 접두사 trans-( through 통과하여 )와 어근 par( show 보여주다 ) 그리고 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐진 단어이지요. You don't have to make such transparent compliments. ( 당신은 그렇게 속이 빤히 들여다보이는 칭찬을 할 필요가 없다. ) 참고로 translucent 는 '반투명한'이구요. » crimond ~(about 7 years ago)
Garrison finish
스포츠의 묘미 중에 '역전승(逆轉勝)' 만한 것은 없을겁니다. 지고 있던 경기를 마지막에 뒤집어 승리할 때 선수와 관객 모두가 짜릿한 희열을 느끼게 되지요. 아마도 지고있는 약자에 대한 동병상련(?)도 있겠지요^^. <개리슨 피니시( Garrison finish )>가 역전승이 되기까지는 재미있는 유래가 있지요. 19세기 미국의 경마경기( horse racing )에서 전설적인 기수 Edward H.Garrison( 1868~1930 )는 선두 말 뒤를 따라가다가 막판 스퍼트로 대역전극을 펼쳐서 관객들을 열광케했지요. 이후로 극적인 역전승을 이렇게 부르게 된 것이구요. 또 다른 표현으로 "come-from-behind victory"도 있지요. 역전하는 생각나는 표현 중에 요즘은 잘 안쓰지만 "역전의 용사"가 있고, 1970년대 인기였던 고교야구에서 9회말에 대역전극을 펼친 "역전의 명수" 군산상고도 유명했었구요. 누군가는 인생의 묘미는 역전에 있다고 하더군요. 하지만 이제 개천에서 용나는 시절이 끝났다고 하는건 그만큼 인생역전의 기회가 적어졌다는 아쉬움이겠지요 ㅠ. » crimond ~(11 months ago)
ephemera
'하루살이, 잠깐 쓰고 버리는 것'을 의미하는 단어이지요. '하루살이(mayfly)'는 하루만 살고 죽은 곤충(insect)으로 알고 있지만 사실은 보통 2-5일 정도를 살고 유충(larva 幼蟲)까지 합치면 1년 정도는 된다고 하네요. 그냥 짧게 산다는 의미로 하루살이라고 하는 거지요^^. 어원적으로 라틴어 접두사 ep-와 어근 hemera( day 날 )이 합쳐진 단어구요. ephemeral 은 형용사로 '수명이 짧은, 덧없는'이지요. The popularity of cerebrities is ephemeral.( 연예인들의 인기는 덧없다. ) 참고로 '하룻 강아지 범 무서운 줄 모른다'라는 속담에서 '하룻강아지'는 하루살은 강아지가 아니라 동물의 나이 '하릅(한살)'가 대체된 것이라네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 3 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
sticky fingers

sticky 는 '끈적끈적한' 이고 finger 는 손가락이니까 '끈끈한 손가락들' 이라는 의미이겠지요. 그런데 습관적으로 물건을 훔치는 버릇 즉 도벽(盜癖)을 의미하는 표현이지요. 돈이 손가락에 척척 달라 붙으니 훔치기가 정말 쉽겠지요? ㅎㅎ She has sticky fingers. ( 그녀는 도벽이 있어요. ) 어려운 동의어로 kleptomania( 절도광 )가 있는데 어원적으로는 접두사 klepto-( steal 훔치다 )와 mania( 매니아 )가 합쳐진 단어이지요.

ClockLast updated: about 1 month ago (Net61.255.47.9)
Eye Padlock_closed
Back