Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
wag the dog
<왝더독>은 '꼬리가 몸통을 흔든다, 주객(主客)이 전도되었다'는 뜻의 관용적인 표현으로 wag는 '꼬리를 흔들다,흔들기'이지요. 이미지에서 처럼 개가 꼬리를 너무 세게 흔들어서 몸까지 휘둘리는 상황을 말하는데 살다보면 이런 경우가 적지않지요 ㅠ. 원래는 경제계에서 사용되는 표현으로 주식시장에서 선물(先物)이 현물(現物)을 흔든다는 뜻이라네요. 골프 드라이버칠 때 몸에 힘을 빼려고 흔드는 사람이 가끔 있는데 이런 동작을 wagging이라고 하던데 도움이 될지 모르겠네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)
lingerie
<란제리>는 예쁘고 섹시한 여성 속옷( women's underwear )을 의미하는 외래어인데 원래 란제리는 남여구분이 없는 속옷이었지요. 어원적으로 프랑스어 linge 에서 나왔는데 면제품으로 물빨래가 가능하다는 뜻이라는데 그렇지 않은 옷도 있었나봐요^^. » crimond ~(over 5 years ago)
lavish
'풍성한, 사치스러운(luxurious), 마음이 후한, 아낌없이 주다' 등의 의미이지요. 어원적으로 라틴어 lavare( wash 씻다 )에서 나온 단어로 물로 씻어내려가듯이 아낌없이 사용하니 풍족하고, 사치스러운 뜻이 된 것이구요^^. 'lavish home' 은 호화주택이고 'lavish expenditure' 는 낭비이지요. The actress lived a very lavish lifestyle. ( 그 여배우는 매우 호화로운 생활을 했다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
bucket list
'버킷리스트' 란 죽기 전에 해보고 싶은 소원 목록( wish list )을 말하지요. 얼마전에 종영한 드라마 <여인의 향기>에서도 등장하였구요^^. bucket 은 '양동이'인데 이런 특이한 의미를 가지게 된 이유는 'kick the bucket' 이라는 숙어가 '죽다( die )' 라는 의미를 가지고 있고, 이 뜻은 자살할 때 목에 줄을 매고 발 밑에 있는 양동이를 발로 차서 넘어뜨린다는데서 유래되었다고 하네요. 나도 더 늦기 전에 버킷리스트 만들어야겠당.. 갑자기 같은 제목의 영화가 보고 싶어지네여 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
Hello~
This is a sample story. You can insert link URL and shorten long URL. http://bit.ly/tEAOqw and you can insert image link URL. Image link should be ended with .jpg/.png/.gif..... Let's try again. and you can upload just one image per story. http://youtu.be/V0OWuUUfPaY » hschoidr ~(about 7 years ago)
Philadelphia
<필라델피아>는 미국 펜실베니아 주의 도시인데 '형제애의 도시( the city of brotherly love )' 라고도 부르지요. 어원적으로는 어근 phil( love 사랑하다 )와 그리스어 adelphos( brother 형제 )와 ia( land 땅 )가 합쳐져서 '형제들이 사랑하는 땅' 이라는 의미입니다. 이미지는 영화 '필라델피아'의 포스터인데 재미있는 것은 동성연애( homosexual )의 법정분쟁에 관한 내용이지요^^. Philadelphia was once the capital of America. ( 필라델피아는 한때 미국의 수도였다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
island
<아일랜드>는 '섬'을 의미하는 기본 단어로 's'자가 묵음(silent syllable)이지요. 공교롭게도 영국 옆에 위치한 섬나라 국가 <아일랜드(Ireland)>와 한글 표기가 같아서 헷갈리지요^^. 참고로 북부 아일랜드는 영국(UK, United Kingdom)에 속해있지요.또한 대서양 북부 북극권 바로 아래 위치하는 섬나라 <아이슬랜드(Iceland)>는 그야말로 얼음(ice)으로 덮혀있는 땅(land)이지요. 남들은 모르겠는데 저는 island, Ireland, Iceland 이 3단어들이 헷갈렸어요 ㅎㅎ. 참고로 사람이 안사는 무인도(無人島)는 'desert island' 또는 'uninhibited island(방해받지 않는? 섬)'라고 하구요. » crimond ~(over 3 years ago)
retro
<레트로>는 과거의 모습으로 돌아간 모습이나 과거를 지향하는 유행 또는 패션으로 '복고풍(復古風)'을 의미하는 단어이지요. 향수(nostalgia)를 불러오기 위해서 단순히 옛것을 보여주는 것이 아니라 현대의 감성에 맞게 새로운 의미와 가치를 창조하는 거라네요^^. 어원적으로는 retrospect( 회상,회고,회상하다 )의 준말로 라틴어 접두사 retro-( back 뒤로 )와 어근 specere( look 보다 )가 합쳐져서 '과거(뒤)를 쳐다보는' 뜻을 가지는 것이지요. 'retro music'은 복고풍의 음악을 의미하고, 'retro clothes'는 복고풍의 옷이구요. 복고풍이라고 무시하면 안되는데.. Fashion trends are cyclical.( 유행은 돌고 돈다. ) ~~ » crimond ~(about 4 years ago)
Cross my heart.
'약속할 께,맹세할 께' 라는 관용적인 표현이지요. "cross one's heart"는 심장( heart )에 십자를 긋는 행위로 '약속하다( promise ),맹세하다'를 의미하는데 종교적인 느낌이나네요^^. 원래 이 문장 뒤에 'and hope to die' 라는 문구를 추가하기도 하구요. I saw her steal it, cross my heart. ( 나는 그녀가 그것을 훔치는 것을 보았어, 맹세할 수 있어 ) » crimond ~(about 7 years ago)
asylum
'보호시설, 정신병원, 피난처, 망명'등 다양한 뜻을 가진 단어로 발음[ə|saɪləm]도 잘~해야지요^^. 어원적으로 접두사 a-( without 없는 )와 어근 syle( right of seizure 붙잡을 권리 )가 합쳐져서 '붙잡을 권리가 없는 곳' 즉 성역(sanctuary) 또는 피난처(refuge)를 뜻하는 것이지요. 이미지는 '정치적 망명(political asylum)'을 의미하지요. 'lunatic asylum(정신병원)'은 정신병 환자를 위한 피난처이고, 'orphan asylum(고아원)'은 고아들을 위한 피난처이고, 양로원은 'asylum for the aged'가 되는 것이구요. » crimond ~(about 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
savage

'야만적(野蠻的)인, 맹렬한, 미개인' 등의 의미이지요. 어원적으로 라틴어 어근 silva( wood 숲 )에서 유래되었다고 하며 나무와 숲이 많은 곳에 야만인( barbarian )이 사는 거지요^^. 여기서 Silvia 라는 여자이름도 나왔고 미국의 펜실베니아주( Pennsylvania )도 역시 나무가 많은 지역이구요. Savage tribes still live in some parts of the world. ( 미개 부족들이 아직도 세계 몇몇 곳에 살고 있다. ) 참고로 철자가 비슷한 salvage( 구조, 구조하다 )와는 헷갈리지 마세요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
Back