Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
aggressive
'공격적인, 대단히 적극적인' 의미의 형용사이고 동사형은 aggress( 공격하다 )이고 명사형은 aggression( 공격성, 공격 )이지요. 어원적으로 접두사 ad-( to ~에 )가 변형된 ag- 와 어근 gress( go 가다 )가 합쳐져서 어떤 방향으로 계속 나아가는 것이 공격적인 것이지요^^. He gets aggressive when he’s drunk. ( 그는 술취할 때 공격적이 된다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
Birds of a feather flock together.
'같은 깃털을 가진 새들은 함께 모인다.' 유명한 속담인데 '유유상종(類類相從)'을 의미하는 거 겠지요 ㅎㅎ. 그래서 가까이 지내는 주위 사람들을 보면 그 사람이 어떤 사람인지 알 수 있다는 것이구요. 여기서 부정관사 a 는 same( 같은 ) 뜻이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
around the corner
'아주 가까운, 목전에 둔' 의미의 숙어이지요. 어떤 것이 길모퉁이 바로 옆에 있다면 지금 보이지 않을 뿐이지 아주 가까운 것이구요^^. The success will be around the corner. ( 성공이 눈앞에 와 있다. ) 그래서 동트기전 새벽이 가장 어둡다고 하는 걸까요? ㅎㅎ 물론 문자 그대로 해석해서 '코너를 돌면' 이라는 뜻으로 사용될 수 도 있구요. The store is just around the corner. ( 그 가게는 바로 코너를 돌면 있어요. ) 결국 '시간적으로나 공간적으로 가까운' 뜻을 가지는 숙어이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
abstain
'기권하다, 자제하다' 의미의 동사이고 명사형은 abstention 또는 abstinence 이고 형용사형은 abstinent( 자제하는, 금욕적인 )이지요. 어원적으로 접두사 abs-( away 떨어져서 )와 어근 tenere( hold 잡다 )가 합쳐져서 잡았던 것을 멀리 떨어뜨려 놓았다는 뜻이 된 것이구요^^. 자제의 대상은 전치사 from 을 사용하지요. The doctor ordered me to abstain from smoking. ( 의사는 나에게 흡연을 자제하라고 명했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
mannequin
<마네킹>은 옷가게에서 선전을 위해서 옷을 입혀놓는 사람 모형을 말하지요. 쇼윈도우나 상점 안에 멋지게 서있는 마네킹은 실제로 매출에 많은 도움이 되어서 어떤 보고에 의하면 같은 품목을 마네킹에 입혔을 때 20~30% 매출을 더 올린다고 할 정도로 패션 분야에서는 필수적인 마케팅 도구이지요^^. 외래어 표기가 <마네킹>이지만 실제 발음은 [|mӕnɪkɪn] 이구요. 어원적으로 이태리어로 '조그만 사람'을 뜻하는 마니키노( manichino )에서 유래되었는데 화가들이 인물화를 그릴 때 사람 모델을 계속 세워둘 수 없을 때 대신해서 사용하는 모형을 의미하구요. 마네킹의 역사는 거의 100년이 되었다는데 한때 풍만한 글래머 타입이나 건강미 넘치는 타입등 다양한 모양의 변화가 있었지만 지금은 비현실적으로 깡마른 형태가 대세구요 ㅠ. 최근엔 우리네 사람들과 비슷한(?) XL, XXL 사이즈 마네킹을 사용해서 재미를 본 의류업체도 있었구요. » crimond ~(over 1 year ago)
pastor
'목사(牧師), 목회자'를 의미하지요. 어원적으로 pasture( 초원, 목초지 )와 명사형 접미사 -or 이 합쳐져서 양들을 목초지로 인도하는 목자에서 종교인 목사가 된 것이지요^^. 성경에 의하면 예수 그리스도( Jesus Christ )를 목자에 비유하였구요. His father was pastor but he is a layman. ( 그의 아버지는 목사였지만 그는 평신도이다. ) 동의어로 minister( 장관, 목사 )도 있지요. » crimond ~(about 6 years ago)
tongue-in-cheek
'익살스러운,놀리는'등의 표현으로 사용되는 형용사이지요. 말 그대로 '뺨속에 혀'로 어렸을 때 저런 모양을 만들면서 사탕( 당시는 <드롭푸스>라고 부름 )을 먹는 척했던 기억도 나는데요^^. 동의어로는 humorous, jokey 등이 있구요. He made a tongue-in-cheek remark to her, and she got angry. ( 그는 그녀에게 조롱섞인 말을 했다 그리고 그녀는 화가 났다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
Who moved my cheese?
스펜서 존슨의 '누가 내 치즈를 옮겼을까?' 라는 세계적인 베스트셀러로 국내에서도 엄청난 인기를 얻었던 책이지요. 변화( change )에 대한 심오한 진리( 眞理 truth )를 우화( fable )형식을 빌어서 쉽게 알려주는 내용이지요. 창고에 있던 엄청난 양의 치즈가 어느 날 갑자기 없어진 후에 나타나는 두 마리의 생쥐와 두명의 꼬마 인간들의 행동에서 우리는 많은 것을 생각하게 합니다. '( 변화에 대한 ) 두려움을 없앤다면 성공의 길은 반드시 열린다.' 라는 글이 남네요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
virgin
'처녀(處女), 성모마리아, 자연그대로의, 처녀의' 등의 뜻을 가지지요. 어원적으로 어근 virg( maiden 처녀 )에서 유래된 단어이지요. 숙어 'be a virgin of ~' 는 난생 처음해보는 경우에 사용되지요. I am a virgin of bungy jumping. ( 나는 번지점프가 처음이야. ) 미국의 버지니아주( State Virginia )는 처녀여왕이었던 영국 엘리자베스1세 여왕을 기념하는 명칭이구요^^. » crimond ~(about 7 years ago)
wet behind the ears
혹시 '머리에 피도 안마른 것들이..', '주민등록증에 잉크도 안마른 것들이..'라는 말을 들어보셨나요? '새파랗게 어린, 미숙한(immature)'라는 뜻인데 요즘은 예전처럼 많이 사용하지는 않는 것 같아요^^. 그런말을 들을 때 '머리에 피가 마르면 죽은데..'라고 응수하곤 했지요 ㅎㅎ. 영어로 같은 의미는 'wet behind the ears' 라는 표현을 사용하는데 '귀 뒤가 안마른'으로 아기가 바로 출산할 때 양수( amniotic fluid )나 피(blood)가 묻어있다는 뜻으로 '머리에 피도 안마른..'과 같은 맥락이지요. She is a young teacher, still wet behind the ears. ( 그녀는 아직 풋내기에 불과한 젊은 선생이다. ) » crimond ~(almost 3 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
farewell

'작별, 작별인사( Goodbye )'를 의미하지요. 어원적으로 어근 fare( go 가다 )와 well( 잘 )이 합쳐져서 '잘가'라는 뜻이기에 작별이 된 것이지요^^. 그리고 단어 fare 도 '교통요금, 승객'이라는 의미가 있구요. It's time for me to say farewell. ( 작별인사를 해야할 시간이다. ) 이미지는 '어니스트 헤밍웨이' 원작의 'Farewell to Arms( 무기여 잘있거라 )' 영화 포스터이지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
Back