Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
casual
<캐주얼>은 '우연한, 임시의, 평상복의' 등의 의미와 명사형으로는 '근로자, 평상복' 뜻을 가지는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 라틴어 casualis( by chance 우연히 )에서 유래되었다고 하네요. Casual clothes are not allowed in this party. ( 평상복은 이 파티에서 허용되지 않습니다. ) 평상복의 반대말인 '정장(正裝)'은 suit 또는 formal dress 라고 하구요. 참고로 casualty 는 '재난,사상자'로 전혀 다른 뜻을 가지지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
balance
'균형, 은행잔고, 잔액, 저울, 균형을 유지하다' 등의 뜻을 가진 기본 단어이지요. 어원적으로 라틴어 bilanx 에서 유래되었는데 접두사 bi( two 둘 )와 어근 lanx( dish 접시 )가 협쳐져서 두개의 접시가 양쪽에 연결된 저울을 의미하는 단어가 된 것이지요. 은행에서는 입금(deposit)과 출금(withdrawal)의 균형이 잔고로 나타나는 것이겠지요? Your balance is $300. ( 당신의 잔고는 300달러입니다. ) 참고로 'hang in the balance(불안정한 상태이다)"라는 숙어가 있는데 저울에 매달려서 얼마인지 측정받게되는 불안한 상태를 말하구요. 우리네 인생이야말로 밸런스가 필요한데 일과 여가처럼 적당한(?) 긴장과 이완이 필요하지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 3 years ago)
as white as a ghost
'몹시 창백하다( very pale )' 의미의 숙어이지요. 특히 공포에 질려서 얼굴이 창백해지는 경우에 귀신( ghost )처럼 하얗다는 표현이 사용되지요. ghost 대신에 sheet( 시트 )를 쓰기도 하구요. He turned as white as a ghost when he heard the bad news. ( 그는 나쁜 소식을 듣자 얼굴이 몹시 창백해졌다. ) 참고로 'as white as a snow'는 '새하얀, 눈처럼 흰' 이구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
turkey
'칠면조(七面鳥)'는 미국인들이 추수감사절( Thanksgiving Day )에 먹는 요리로 잘 알려져있지요. 이는 미국에 상륙한 청교도(Puritan)들이 처음 추수한 곡식에 대하여 하나님께 감사드릴 때 인디언들이 가지고 온 칠면조를 요리한데서 유래되었구요. 칠면조의 얼굴에는 다양한 색상이 나타나는데 사실 7가지 색은 아니고 3가지 정도의 색상이라고 하지요^^. 그럼에도 불구하고 칠면이라는 말은 사용하는데는 일본에서 여러가지 색상을 의미할 때 '칠(七)'이라는 글자를 사용한다는 설이 있더군요 ㅎㅎ. 또한 국가이름 <터키(Turkey)>와 스펠링이 완전히 같은데 이는 처음 영국에 칠면조가 들어왔을 때 터키산 닭과 모양이 비슷하다고 하여 turkey 라고 불렀다네요 ㅠ. » crimond ~(over 5 years ago)
runner's high
마라톤( marathon )과 같이 30분 이상 일정한 강도 이상의 운동을 할 때 나타나는 행복감을 말하지요. 다른 표현으로는 'exercise high' 라고도 하구요. 이는 중추신경계에서 마약( narcotics )과 거의 유사한 구조의 성분이 나와서 나타나는 현상이라고 하네요^^. 이 때문에 그 힘든 달리기에 중독성( addiction )이 생기는 거 아닐까요? 근데 이 단계까지 가기에 몸이 힘들거든요 ㅋㅋ. » crimond ~(over 7 years ago)
SOS
구조( rescue ) 요청신호의 대명사(?)인 SOS는 선박이나 항공기에서 위급상황( emergency ) 발생시에 보내는 메세지로 'Save Our Ship' 또는 'Save Our Souls' 등의 다양한 설명이 가능하지요. 비행기나 선박의 국제 조난신호로 Mayday가 있는데 불어로 '와서 도와줘요( Come and help me. )라는 문장과 발음이 같아서 사용된다고 하네요. 노동절( May day )와 비슷하지요? 이는 이미지는 위급전화 부스( booth )인 것 같아요. » crimond ~(over 7 years ago)
insomnia
영화 <인썸니아>는 명배우 알파치노와 로빈 윌리암스의 불꽃튀는 연기 대결이 볼만했지요^^. insomnia 는 '불면증(不眠症)' 즉 '잠( sleep )을 자지 못하는 병'으로 같은 뜻으로 sleeplessness가 있지요. 어원적으로 로마 신화( Roman myth )에서 Somnus 는 잠의 신이고 그리스 신화( Greek myth )에서는 Hypnos( 최면에 관련된 단어들로 연결되지요 ㅎㅎ ) 이지요. 부정의 접두사 in- 에 연결된 것이구요. My wife suffered from insomnia. ( 나의 아내는 불면증으로 고통받았다. ) 참고로 somnolent 는 "잠이오는, 졸리는" 입니다. » crimond ~(over 7 years ago)
Amor Fati
<아모르파티>는 라틴어로 'Love of Fate'를 의미하며 '주어진 운명을 사랑하라(運命愛)'라는 의미심장한 뜻을 가진 문장이지요. 독일의 철학자 니체(F.Nietzsche)가 주장한 필연적인 운명을 긍정하고, 참아내는 것 뿐만 아니라 오히려 사랑하자는 긍정의 철학이지요. 정말 멋진 말이라고 생각합니다 ㅎㅎ. 얼마전에 청주에 갔더니 간판으로 'Amor Fati'라고 쓴 센스만점의 운명철학관이 있더군요^^. 군대에서 본 '피할 수 없으면 즐겨라~'라는 표어도 일맥상통하는 거겠지요? » crimond ~(about 5 years ago)
flattery
'아첨(阿諂)'을 의미하는데 남에게 환심을 사거나 잘보이려고 알랑거리는 행위를 말하지요. 동사형은 flatter( 아첨하다, 알랑거리다 )이고 이들 단어들은 어원적으로 flat( 편평한 ) 에서 유래되어서 아첨이나 아부를 할 때 몸을 평편하게(?) 낮추는데서 나온 것이라 생각되구요^^. They told her she was beautiful, but it was just flattery. ( 그들은 그녀가 아름답다고 말했다, 그러나 그것은 단지 아첨이었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
spoiler
<스포일러>는 spoil( 손상하다, 망쳐놓다, 파괴하다 )의 명사형으로 여러가지 뜻이 있어요. 이미지처럼 자동차 후미에 붙여서 자동차가 고속 주행할 때 안정감을 주고 디자인을 멋지게 하는 역할을 하지요. 이때는 공기의 흐름을 나누어 놓는다는 의미로 이해하시면 되겠지요.그런데 120Km 이상에서나 효과가 있다고 하니 글쎄?.. 스포일러의 또 다른 뜻으로 영화를 먼저 보고나서 범인을 알려주어서 김빼는(?) 사람을 말하지요. 특히나 반전이 심한 영화를 보러 갔는데 먼저 보고 나오면서 결말을 말하는 사람들은 정말 짜증나지요 ㅠ.ㅠ. » crimond ~(almost 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
farewell

'작별, 작별인사( Goodbye )'를 의미하지요. 어원적으로 어근 fare( go 가다 )와 well( 잘 )이 합쳐져서 '잘가'라는 뜻이기에 작별이 된 것이지요^^. 그리고 단어 fare 도 '교통요금, 승객'이라는 의미가 있구요. It's time for me to say farewell. ( 작별인사를 해야할 시간이다. ) 이미지는 '어니스트 헤밍웨이' 원작의 'Farewell to Arms( 무기여 잘있거라 )' 영화 포스터이지요.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: 시네마 천국(117)
Eye Padlock_closed
Back