Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
digital rectal exmaination
항문수지검사. 직장암을 진단하는 검사법 중에 하나로 항문으로 검사자의 두번째 손가락을 삽입하여 항문 및 직장내에 종괴를 촉지하는 검사이다. » hschoidr ~(about 8 years ago)
conservative
'보수적인, 전통적인, 신중한, 보수주의자' 의미이고 동사형은 conserve(아끼다, 보호하다)이지요. '보수(保守)'란 새로운 것이나 변화보다는 전통적인 것을 옹호하고 유지하려는 것이니까 어떤 형태의 기득권(vested rights)을 가진 사람들이 해당되겠지요^^. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 serve( keep 지키다 )가 만나서 함께 지키고, 보존하다는 뜻이 된 것이지요. 민주주의 의회의 형태로 양당제(two-party system)인 경우가 많은데 보수당(conservative party)과 진보당(progressive party)로 대립되지요. » crimond ~(over 7 years ago)
accolade
'영예( honor ), 기사 작위식'의 뜻을 가지는데 중세에 기사( knight )를 임명할 때 주군에 충성을 맹세하면서 목( collar )주위에 칼( sword )을 얹는 의식을 하는데 이 단어 속에 어근 col도 여기에서 유래된 것이라네요^^. '작위를 받다'는 'receive the accolade' 이구요. He was happy to receive the accolade. ( 그는 작위를 수여받아서 기뻤다 ) » crimond ~(almost 8 years ago)
sticky fingers
sticky 는 '끈적끈적한' 이고 finger 는 손가락이니까 '끈끈한 손가락들' 이라는 의미이겠지요. 그런데 습관적으로 물건을 훔치는 버릇 즉 도벽(盜癖)을 의미하는 표현이지요. 돈이 손가락에 척척 달라 붙으니 훔치기가 정말 쉽겠지요? ㅎㅎ She has sticky fingers. ( 그녀는 도벽이 있어요. ) 어려운 동의어로 kleptomania( 절도광 )가 있는데 어원적으로는 접두사 klepto-( steal 훔치다 )와 mania( 매니아 )가 합쳐진 단어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
mistake vs error
mistake는 '실수,오해,착각' 의미로 약간은 본의하지 않은, 어의없다는 의미가 내포된 뜻인데 이미지에서 미국 오바마 대통령에 대하여 One Big Ass Mistake in America ( 미국에 하나의 커다란 엿같은? 실수 ) 라고 되어있네요 ㅎㅎ. I'm sorry. I made a mistake because I was drunk last night. ( 미안해요. 내가 어제 밤에 술에 취해서 실수를 했어요. ) 반면에 error 는 '원칙이나, 기준에서 벗어난 실수, 운동경기 중의 실수, 컴퓨터 오류'등의 의미로 시스템을 벗어난 명백한 실수를 말합니다. 참고로 '실수로,잘못'등의 숙어로는 by mistake / in error 를 사용합니다. » crimond ~(over 7 years ago)
romanticist
우리는 흔히들 낭만적인 사람을 <로맨티스트>라고 부르는데 사실 romantist 는 사전에 없는 틀린 단어입니다^^. 정확히는 romanticist 로 '낭만주의자, 공상가, 몽상가'를 의미하지요. 하지만 로맨티스트는 저를 포함해서 이미지처럼 우리나라에서 널리 사용되고 있기에 잘못된 단어라고 말하는 것도 쉽지가 않겠네요 ㅠ. 여성에게 어필하고 싶어하는 남자들은 자신이 로맨티스트( romantic person 의미 )임을 강조하기 위해 꽃선물도 하고 기념일도 챙겨야하지요. 항상 바쁘고 정확해야하는 현실적인 디지털 시대를 살아가는 우리들에게 낭만( 浪漫 romanticism )이라는 감상적인 단어는 동경의 대상이 되곤 하지요. 갑자기 가수 최백호가 부른 "낭만에 대하여"가 듣고 싶어지는데요^^. 잘 기억해둡시다~ romantist(x) romanticist(o) » crimond ~(over 2 years ago)
exclusive
'독점적인,배타적인,독점기사' 등을 의미하는 단어이지요. 이미지에서 'world exclusive'는 '세계적인 특종'을 의미하구요. 동사형은 exclude( 배척하다,배제하다 )이지요. 어원적으로 접두사 ex-( outside 밖으로 )와 어근 clude( shut 닫다 )가 결합되어서 '밖으로 닫다' 이므로 '배척하다'이고 '독점( monopoly )'이라는 의미도 나오게 된 것이지요^^. The company has the exclusive right to sell oil. ( 그 회사는 석유를 판매하는 독점권을 가지고 있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
deadline
'마감시간( closing time )'을 의미하는데 원래의 뜻은 '사선(死線), 넘어서는 안 되는 선' 이지요. 유래는 미국 남북전쟁에서 포로( prisoner )들의 탈출을 막기 위해서 경계선을 만들어서 이 선을 넘는 경우에 사살하였는데 이를 deadline 이라고 했다고 하네요. 혹시 마감 시간을 넘기면 사살(?) 되는 거 아닌감? Can you extend the deadline on the report? ( 보고서 마감 기한을 연장해주시겠습니까? ) » crimond ~(over 7 years ago)
cappuccino
<카푸치노>는 커피( coffee )의 일종이지요. 유래를 보면 이탈리아 카푸친( capuchin ) 수도회의 수도승( monk )이 머리를 감추기 위해 쓰는 모자처럼 우유로 만든 크림으로 커피를 완전히 감춘다는 뜻에서 나왔구요^^. 지금도 capuchin 은 모자달린 여성용 외투를 의미하며 어근 'cap' 은 '머리( head )'를 의미하지요. 요즘은 살찔까봐 잘 안마시는데 한때는 무척 좋아했지요 ㅎㅎ. 그리고 철자에서 p,c 자가 각각 2개씩이라는 거 잊지마세요^^ When she sipped her cappuccino, foam covered her top lip. ( 그녀가 카푸치노를 한모금 마실때, 거품이 그녀의 입술 위를 덮었다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
orthodox
'정통의,정통파의' 뜻을 가지는데 어원적으로는 straight(곧바른) 의미의 접두사 ortho-와 opinion(의견)의 의미인 어원 doxa가 결합된 단어이지요. 반의어로는 heterodox( 비정통의,이교의 )가 있는데 접두사 hetero-는 other(다른)의 뜻이지요. 그리스 정교회(正敎會)를 'Orthodox Church' 라고 하구요. They would prefer a more orthodox approach to the problem. ( 그들은 그 문제에 대한 보다 정통적인 접근을 선호했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)

Stories tagged with 'clothes'

Go to Storyboard
Tag search 'clothes' (7 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
UNIQLO

<유니클로>는 유행을 따르는( stylish ) 디자인의 옷을 저렴한 가격에 만드는 일본 회사이지요. 누구나 좋은 캐주얼( casual )을 입을 수 있는 세상을 만들겠다는 멋진 사명을 가진 캐주얼 의류브랜드이구요. 입어보면 가격대비 디자인도 좋고 착용감도 좋아서 인기가 있을 수 밖에 없겠다는 생각이 들더군요^^. 재미있는 것은 처음에 Unique( 독특한,고유의 )와 Clothes(의류)가 합쳐진 UNICLO로 이름을 지었는데 등록하면서 실수로(?) UNIQLO가 되었다네요 ㅎㅎ. 어째 구글(Google)과 비슷한 이야기가 또 있지요? 참고로 유니클로처럼 제조와 유통을 일괄적으로 하는 경우를 SPA(제조유통일괄형 의류) 브랜드라고 하는데 최근에 토종 SPA브랜드가 등장하고 있더군요.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
fitting room

옷파는 매장에 가면 반드시 있는 곳이 '탈의실(脫衣室)'이지요. 사실 옷( clothes )을 입어보려면 지금 입고 있는 옷을 벗어야 하니 탈의가 맞기는 하지만 어째 그렇네요^^. fitting 은 '어울리는, 부품' 등의 뜻이 있으니 옷이 어울리는지 보는 방이라는 뜻이 되겠지요. 'dressing room' 이라고도 하구요. She lost her watch in the fitting room. ( 그녀는 탈의실에서 시계를 분실했다. )

ClockLast updated: over 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
close

발음에 따라서 다른 뜻을 가지는 기본적인 단어이지요. 마지막이 /z/ 발음나는 경우에는 동사로 '닫다, 마감되다' 의미로 미국식으로 발음할 때 clothes( 옷 )과 같지요^^. What time does the caffe close? ( 그 카페는 몇시에 문을 닫지요? ) 마지막이 /s/ 발음인 경우에는 형용사, 부사로 '가까운, 친밀한, 가까이' 등의 뜻을 가지구요. He and she are close, aren't they? ( 그와 그녀는 가깝지, 그렇지 않니? ) 가끔 어떤 가게 앞에 써있는 영업시간을 보면 open: 10AM, close: 10PM 이라고 되어있는데 여기서는 close 가 아니라 closed 라고 해야겠지요? ㅎㅎ

ClockLast updated: over 2 years ago (Net39.7.53.201)
Share_thisTags : close4 clothes7
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
reversible
Reversible

'되돌릴 수 있는, 양면으로 바꿔 입을 수있는' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 re-( again 다시 )와 어근 vers( turn 돌리다 )와 형용사형 접미사 -ible( can 할 수있는 )이 합쳐진 단어이지요. 이미지는 새로운 상품이 양면으로 돌려서 입을 수있는 옷( clothes )이라는 표시인데 이런 옷들이 생각같아서는 실용성이 있어보이지만 실상은 그렇지 않지요^^. Some of the diseases may be reversible on stopping smoking. ( 몇몇 질환들은 담배를 끊는 것으로 되돌릴 수 있을거다. )

ClockLast updated: over 6 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
apparel

<어패럴>은 '의류,의복(clothes,wear)' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 ad( to ~으로 )가 변형된 ap- 와 어근 par( prepare 준비하다 )가 합쳐져서 어딘가에 가려고 준비하는 것이 의류인 것이지요^^. Does this store sell maternity apparel? ( 이 상점은 임신복을 파나요? ) 이미지의 'American apparel' 처럼 '~어패럴'이라고 한글로 들어간 상호명도 있지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
casual

<캐주얼>은 '우연한, 임시의, 평상복의' 등의 의미와 명사형으로는 '근로자, 평상복' 뜻을 가지는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 라틴어 casualis( by chance 우연히 )에서 유래되었다고 하네요. Casual clothes are not allowed in this party. ( 평상복은 이 파티에서 허용되지 않습니다. ) 평상복의 반대말인 '정장(正裝)'은 suit 또는 formal dress 라고 하구요. 참고로 casualty 는 '재난,사상자'로 전혀 다른 뜻을 가지지요^^.

ClockLast updated: over 5 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
boutique

<부티크>는 '여성용 옷가게,양품점'으로 주로 옷( clothes ), 구두( shoe )나 악세사리( accessory )등의 제품을 전시하고 파는 작은 가게를 말하지요. 불어에서 넘어온 단어로 원래는 이태리어 bottega( 창고,작은 가게,화방 )에서 나왔다네요. 대개 부티크는 진열되는 물건만큼이나 예쁜 디자인( design )으로 만들어지지요^^. Her mother runs a small boutique in the downtown. ( 그녀의 어머니는 시내에서 작은 양품점을 운영하신다. )

ClockLast updated: over 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed