Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (8年弱前)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
oxen
ox( 황소, 거세된 숫소 )의 복수형이지요. 소를 의미하는 단어들이 많은데 cow( 암소 ), bull( 황소, 거세되지 않은 숫소 )등이 있지요. oxen 하면 생각나는 그룹사운드가 있는데 바로 '옥슨80' 이지요. 이미지는 건국대학교 학생들로 1980년도에 결성된 팀으로 건국대가 수의학과로 유명하기에 oxen 이 된것이구요^^. 가운데 보이는 이 팀의 리더가 바로 가수 홍서범씨이지요. 근데 이렇게 오래된 그룹을 아는 사람들이 별로 없을 듯하네요 ㅠ. 그리고 '(as) strong as an ox( 아주 튼튼한 )' 라는 숙어가 있지요. He is as strong as an ox. ( 그는 아주 튼튼하다. ) » crimond ~(7年以上前)
predicament
'곤경, 궁지'으로 이미지처럼 이러지도 저러지도 못하는 진퇴양난(進退兩難)의 상태를 말하지요^^. 동사 predicate( 사실로 단정하다, 근거를 두다 )의 명사형이지만 뜻은 전혀(?) 다르지요. 혹시 사실로 미리 단정했다가 곤경에 빠진 것은 아닐까요? The incident put our company in a predicament. ( 그 사건이 우리 회사를 곤경에 빠뜨렸다. ) 동의어로는 dilemma, quandary 가 있구요. 이미지에 보이는 이 여인은 정말 곤경에 빠진 것 같은데요 어떻게하면 될까요? ㅎㅎ » crimond ~(7年弱前)
Boxing Day
'박싱데이'는 권투( boxing )하는 날이 아니지요 ㅋㅋ. 영국 연방에서는 크리스마스 다음날인 12월26일를 의미하는데 원래는 크리스마스날 받은 선물상자( gift box )를 풀어보는 날이었는데 지금은 대대적으로 세일( sale )하는 날로 알려지게 되었다네요. How Boxing Day started is a question as well. ( 박싱데이가 어떻게 시작되었는지 역시 의문이예요. ) » crimond ~(7年以上前)
compromise
'타협, 절충, 타협하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 promise( 약속하다 )가 합쳐져서 같이 약속하는 것이 타협하는 거 아니겠어요? There is no room for compromise. ( 타협의 여지가 없다. ) compromised 는 형용사로 '면역기능( immune function )이 제대로 작동하지 않는( immunocompromised )' 이라는 어려운(?) 뜻인데 외부의 공격에 대처해야할 면역기능이 타협을 했으니 당연히 제대로 작동하지 못하는 거지요 ㅎㅎ. » crimond ~(6年以上前)
bicentennial
'200년 마다의, 200년 기념일'을 의미하지요. 어원적으로 접두사 bi-( two 둘 )와 centennial( 100년의, 100년 마다의 )가 결합된 단어이고 centennial 은 어근 cent( hundred 100 )와 enn( year 년 ) 그리고 형용사형 접미사 -al 이 결합된 단어이구요. 이미지는 연기파 배우 로빈 윌리암스 주연의 영화 '바이센테니얼 맨( bicentennial man )'으로 개봉되었는데 200년간 사는 로봇이지요. A statue was erected to mark the bicentennial of the composer’ s birth. ( 그 작곡가의 탄생 200주년을 기리기 위해 동상이 세워졌다. ) » crimond ~(約7年前)
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(5年弱前)
stealth
'몰래함, 잠행, 스텔스의' 등의 의미를 가지고 steal( 훔치다, 도루하다 )에서 나왔지요. 이미지는 'stealth bomber( 스텔스 전폭기 )'로 적의 레이더( RADAR )에 포착되지 않는 기술을 적용한 비행기이지요. 최근에는 비행기 뿐만 아니라 스텔스 함정까지 출현하게 되었구요. The Stealth fighter is an designed aircraft to be invisible to radar. ( 스텔스기는 레이더에 보이지 않게 고안된 항공기이다. ) » crimond ~(7年以上前)
memento mori
<메멘토모리>는 고대 로마의 경구(警句)로 '당신도 죽는다는 것을 기억하라.' 라는 뜻이지요. 고대 로마에서 개선장군이 타고오는 마차의 뒤에 탄 비천한 노예가 계속하여 "memento mori~"라고 외쳤는데 당신도 죽을 운명이니 너무 우쭐하지 말라는(?) 엄중한 경고였다고 하네요^^. 어원적으로 라틴어 memento( remember 기억하다 )와 mori( to die 죽다 )가 결합된 문구이구요. 그래서 "현재 이순간을 충실하게 살라"는 <카르페디엠(carpe diem)>문구와 자연스럽게 연결되는 것이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(5年弱前)
rouge
여인들이 입술( lip )에 빨갛게 칠하는 연지를 <루즈>라고 하지요. 이 단어는 불어에서 왔는데 라틴어로도 rubra 는 '붉다'는 의미이구요. 이미지에 있는 상품은 allure 라는 이름인데 '유혹하다, 매력' 라는 뜻을 가지고 있어서 루즈 상품명으로는 좋네요^^. 프랑스 파리의 <믈랭루즈( Moulin Rouge )>는 '빨간 풍차'라는 뜻이고, 대학살을 자행한 캄보디아의 급진좌익단체인 <크메르루즈( Khmer Rouge )>도 '붉은 크메르'라는 의미이지요. » crimond ~(7年以上前)
hard-boiled
다양한 뜻을 가진 단어로 '계란이 다 삶아진, 비정한, 현실적인' 등의 의미를 가지고 hardboiled 라고 붙여서 쓰기도 하지요. 이미지는 우리의 영원한 '따거(兄)'인 주윤발 주연의 영화 <하드보일드>로 여기서는 '비정하다'는 뜻이 되겠구요. boil은 '끓이다,삶다' 이구요. 참고로 soft-boiled 는 '계란 반숙의' 의미이지요. I'd like my egg hard-boiled. ( 나는 계란을 완숙해주세요. ) » crimond ~(7年以上前)

'weather'とタグのストーリー一覧

ストーリーボードへ
タグの検索 : 'weather' (3 stories見つかりました。)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
forecast

'예측, 예보, 예측하다' 의미로 어원적으로 접두사 fore( before )와 cast( 던지다 )가 합쳐져서 미리 주사위( dice )를 던져서 예측하다라는 뜻이 된 것이구요. weather forecast' 는 일기예보이지요. 날씨를 나타내는 형용사로 대표적인 단어들은 sunny( 맑은,화창한 ), cloudy( 흐린,구름낀 ), windy( 바람부는 ), rainy( 비가 오는 ), snowy( 눈내리는 )등이지요. According to the weather forecast, it's going to snow tomorrow. ( 일기예보에 따르면 내일 눈이 올 예정입니다. ) 참고로 기상캐스터는 weather forecaster 라고 하는데 왜 미녀만 기상캐스터를 하는지.. ㅎㅎ

Clock最終更新日: 約5年前 (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
under the weather

'몸이 편치않은, 불편한' 의미의 숙어( idiom )로 사용되지요. You look under the weather. ( 당신은 불편해보이네요. ) weather( 날씨,일기 )은 원래는 바이킹 말로 '폭풍우'였기에 이런 약간은 엉뚱한(?) 의미가 되었나봐요^^. I feel under the weather today. ( 나 오늘 기분 안좋아 ) 같은 뜻으로 blue( 우울한 )를 사용할 수도 있구요. I feel blue today.

Clock最終更新日: 約5年前 (Net121.161.120.220)
Tag_blueストーリーブック: 따로 또 같이(145)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
weather vs climate

두 단어 모두 '날씨,기후' 등의 의미이지요. weather 는 단기간 동안의 날씨나 일기 또는 기상 변화를 뜻합니다. 미국 국립기상청은 the National Weather Service 라고 하지요. Despite the bad weather, we must climb the mountain. ( 나쁜 날씨에도 불구하고, 우리는 그 산을 올라야만 합니다. )
반면에 climate 은 장기간 동안의 날씨나 기후를 말합니다. Another effect of global warming is climate changes. ( 지구 온난화의 또 다른 효과는 기후 변화이다. )

Clock最終更新日: 約5年前 (Net121.161.120.220)
Share_thisタグ : weather3 climate1
Tag_blueストーリーブック: 단어 대 단어(96)
Eye Padlock_closed