Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
magnificient
'거대한, 웅장한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 어근 magn( great 큰 )와 fic( make 만들다 )에 형용사형 어미 -ent 가 합쳐져서 '크게 만든' 이라는 뜻이 된 거구요^^. The king had a magnificent palace. ( 그 왕은 장엄한 궁전을 가지고 있었다. ) 이미지의 <타지마할>은 세계문화유산(World Heritage)에 등재된 가장 큰 무덤(magnificient tumb)으로 무굴제국의 황제 샤자한이 죽은 왕비를 그리워 하면서 순백의 대리석으로 지었는데 22년 걸렸다네요 ㅠ. » crimond ~(almost 6 years ago)
high-five
<하이파이브>는 상대방의 성공을 축하하기 위하여 손을 높이( high )들고 다섯 손가락( five fingers )을 부딪히는 행위를 말하지요. 이는 특히 운동경기에서 성공한 선수의 운( fortune )을 전해받고자 하는데서 유래되었다고 하네요. They exchanged high-five. ( 그들은 하이파이브를 교환했다. ) 그런데 재미있는 것은 엉덩이끼리 부딪히는 <미들파이브( middle-five)>, 다리끼리 부딪히는 <로우파이브( low-five )>도 있다는 점이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
bandwagon
'많은 사람들이 함께하는 행사'를 의미하는데 단어 구조상 band(밴드,악단)과 wagon(마차)가 합쳐져서 마차 위에 연주하는 밴드로 행사장 분위기를 띄우지요. 이 단어와 관련되어 몇가지 유래가 있는데 미국 남북전쟁 당시에 입대 지원자를 모집하기 위해서 마을마다 돌아다니던 밴드 마차에서 나왔다는 설과 미서부 금광개척 당시에 너도 나도 달려들면서 나왔다는 설도 있구요. 관련된 숙어로 'jump on the bandwagon'이 있는데 '시류에 동참하다, 우세한 쪽에 붙다'라는 뜻이 있지요. 선거 유세에 특정 후보를 지원하기 위해서 동원된 밴드 마차에 지방 유지들이 올라타서(jump on) 지지한다는데서 유래되었다네요. 참고로 'bandwagon effect(밴드왜곤 효과)'는 우세한 후보자에 지지가 몰리거나 특정상품을 너도나도 구매하는 쏠림 현상을 의미하지요. » crimond ~(almost 5 years ago)
Olympic
<올림픽>은 올림픽 경기( the Olympic game )을 의미하지요. 이 단어는 고대 그리스 신화( Greek myth )에서 신들이 사는 신성한 '올림피아( Olympia )산'에서 유래되었지요. 올해 2012년도 하계 올림픽경기는 영국 런던에서 열리지요. 경기는 동계( winter ), 하계( summer )로 별도로 4년마다 스포츠( sports ) 경기로 열리는데 최초의 근대 올림픽경기는 프랑스 피에르 쿠베르탱에 의하여 1896년 그리스 아테네에서 열렸구요. 올림픽 심볼은 5개 대륙( continent )을 상징하여 흰색 바탕에 파랑, 노랑, 검정, 녹색, 빨강색으로 구성되어있지요. » crimond ~(over 6 years ago)
handy
hand(손)에서 나와서 손으로 잘 다루는 '유용한( useful ), 잔재주가 있는' 등의 의미로 사용되는 단어이구요. It's handy. ( 그거 꽤 쓸만한데, 제법 괜찮은데 ) 라는 표현( expression )이 자주 사용되지요. 참고로 handyman 은 '재주꾼, 집안밖의 자질구레한 일을 잘하는 사람'으로 제임스 테일러가 부른 유명한 팝송 제목이기도 하지요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
embargo
<엠바고>는 일정 기간동안의 보도금지를 의미하는데 기사 제공자가 기자(reporter)들을 대상으로 보도 자제를 요청하거나 기자들이 일정 시점까지 보도를 자제하는 행위를 말하지요. 특정 사안이 민감한 경우에 필요한 조치이기도 하구요. 이 단어의 원래 뜻은 '수출입통제, 금수(禁輸)조치하다' 이구요. 어원적으로 스페인어 embargo(seizure 압류)에서 유래되었고 접두사 em-[in-](inward 안으로)과 bar(막대기)가 합쳐져서 선박들이 항구내로 들어오는 것을 막대기로 빗장을 쳐서 막는다는 뜻이었지요^^. 이미지는 미국이 쿠바에 대하여 금수조치를 취하는 것을 보여주지요. » crimond ~(almost 4 years ago)
space out
아무 생각없이 멍하게 있는 행위를 '멍때리기'라고 하지요. 현대인의 뇌는 잠시 쉬는 시간에도 스마트폰을 보거나 음악을 듣기에 엄청난 혹사당하고 있구요 ㅠ. 육체를 이완하는 스트레칭이 있다면 정신을 이완시키는 멍때리기가 있지요 ㅎㅎ. 그런데 멍때리기는 단순히 뇌에 휴식을 주는 것만이 아니라 평소에 미처 생각하지 못했던 영감이나 문제 해결능력을 제공하지요. 뉴턴은 사과나무 아래에서 멍때리다가 만유인력( Universal gravitation )을 발견했고, 고대 그리스 수학자 아르키메데스는 목욕탕에서 멍때리다가 부력( buoyancy )의 원리를 발견했지요. 우리의 뇌는 준비된 자에게만 멍때리기를 통해서 베풀어주지요. 이미지는 2014년 제1회 멍때리기 대회( Space out contest )에서 우승한 9세 소녀인데 상장과 로댕의 생각하는 사람 트로피가 수여되었다네요^^.우리 모두 똑똑해지기 위해서 Let's space out!! » crimond ~(almost 2 years ago)
그날이 오고야 말았다.
오늘 아침에 TV뉴스를 접하고 잠시 가슴이 멍해지는 것을 느낀다. "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know," » hschoidr ~(over 7 years ago)
intimate
'은밀한, 사적(私的)인, 성관계를 갖고있는' 등의 뜻을 가지는 형용사로 명사형은 intimacy( 친밀함, 성행위 )이지요. 어원적으로는 어근 intim( inmost 맨안쪽의 )에서 나와서 '마음 깊숙하고 은밀한 관계의'를 의미하는 것이지요^^. 진짜 마음이 통하는 친구를 'intimate friend'라고 하구요. '~와 친하다'라고 할땐 'intermate with ~'를 사용하지요. I had no idea that you and she were on such intimate terms. ( 나는 당신과 그녀가 그렇게 가까운 사이인지 몰랐어요. ) » crimond ~(about 7 years ago)
mulligan
<멀리건>은 골프에서 최초의 티샷(tee shot)이 잘못되었을 때 벌타없이 한번 더(again) 치는 행위를 의미하는데 물론 골프규정에는 없는 반칙(foul)이지요. 이 단어는 1890년대에 다시 칠 기회를 달라고 끈질기게 주장한 아일랜드 프로골퍼 이름에서 나왔다네요^^. 빌클린턴(Bill Clinton) 미국 대통령은 유난히 멀리건을 자주 달라고 해서 <빌리건>이라고 부르기도 했대요. 이미지에는 자기 와이프와의 결혼에 멀리건을 사용해서(?) 다시 결혼하겠다는 황당한 글이 보이네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)

Stories tagged with 'wash'

Go to Storyboard
Tag search 'wash' (3 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
wishy-washy

'애매한, 우유부단한(indecisive),색깔이 선명하지 않은' 등의 다양한 뜻을 가지는 형용사이지요. 아마도 이 단어에 wash(씻다)가 포함되어서 물빨래를 자주하다보면 색깔이 빠져서 선명하지 않고 뭔가 불분명해지게 되는 상황이 된다는 뜻이겠지요? 그리고 음식맛이 애매한 경우에도 사용되구요^^. 우유부단이란 뜻도 명확한 결정을 못하고 뒤로 미루거나 남에게 맡기는 거구요. 이미지에 나오는 "Mrs.Wishy-Washy"는 어린이 영어교재인데 여기에 등장하는 위시워시 아줌마는 항상 깔끔하게 씻기(wash)를 원하는(wish) 청결에 강박적인 성격이지요. 원래 단어 뜻과는 다른 의미로 사용된 거지요 ㅎㅎ. 그래서 그런지 세탁소 이름으로도 사용되더라구요^^.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net220.76.217.2)
Tag_blueStorybooks: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
brainwashing

'세뇌(洗腦)'를 의미하는 명사이고 동사형은 brainwash( 세뇌시키다 )이지요. 세뇌란 사람의 사상을 근본적으로 바꾸는 것을 말하구요. 문자 그대로 brain( 뇌 )을 wash( 씻다 )하여 원래의 생각을 지워버리는 거지요 ㅠ. 이미지는 세제( detergent ) 광고의 문구를 재미있게 바꾸었네요^^. We were brainwashed to believe we were all equal. ( 우리는 모두가 동등하다고 믿도록 세뇌되었다. ) 동의어로 indoctrination( 교화, 세뇌 )가 있지요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net58.148.208.54)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
lavish

'풍성한, 사치스러운(luxurious), 마음이 후한, 아낌없이 주다' 등의 의미이지요. 어원적으로 라틴어 lavare( wash 씻다 )에서 나온 단어로 물로 씻어내려가듯이 아낌없이 사용하니 풍족하고, 사치스러운 뜻이 된 것이구요^^. 'lavish home' 은 호화주택이고 'lavish expenditure' 는 낭비이지요. The actress lived a very lavish lifestyle. ( 그 여배우는 매우 호화로운 생활을 했다. )

ClockLast updated: almost 4 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : lavish1 wash3
Tag_blueStorybooks:
Eye Padlock_closed