Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
Say when.
상대방에게 술이나 음료를 따라줄 때 하는 표현으로 Say when. ( 적당하면 말해주세요. ) 이지요. Say when you think you have enough. ( 충분하다고 생각되면 말해주세요. ) 를 줄여서 썼다고 보면 될 것 같네요. 잔을 받는 사람이 충분하다고 생각될 때 'When' 이라고 말하는 것도 재미있구요^^. 많이 사용되는 표현이니까 꼭 알아두셔야함다 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
고추와 혈압의 관계
Cell Metabolism 저널 8월호에 보고된 연구에 따르면 고추는 고혈압 환자들에게 의사가 원하는 바로 그 해결책일 수 있다고 한다. 매운 맛을 느끼게 하는 캡사이신으로 알려진 성분이 활성화될 때, 혈관이 완화되는 것을 고혈압 쥐 모델로부터 밝혀냈다. "고추에 풍부한 성분인 캡사이신을 장기간 섭취하는 식이법은 유전적으로 고혈압인 쥐 모델의 혈압을 떨어트리는 것으로 밝혀졌습니다. 중국 Third Military Medical University in Chongqing의 Zhiming Zhu 가 말했다. 이런 효과들은 혈관의 내벽 세포에 존재하는 Transient Receptor Potential Vanilloid 1(TRPV1) 채널의 지속적인 활성 작용 때문이다. TRPV1 채널의 활성화는 질소 산화물의 생산을 가중시키며 기체 분자들은 혈관의 염증과 기능 장애를 방지한다. 이는 캡사이신과 저혈압간의 관계에 대해 밝혀낸 첫번째 연구는 아니다. 그러나 앞선 연구들은 화학물의 단기적이거나 급성으로 작용하는 효과에 대해서 서로 상충되는 결과들만을 보였을 뿐이다. Zhu는 그들의 연구가 고혈압 쥐에서 캡사이신의 장기적인 효능을 밝힌 첫번째 연구라고 말했다. 하지만 이번 발견은 쥐에서 연구되었기 때문에 인체에서의 역학 분석이 필요하다. 사실 인체에서도 같은 작용을 하는지에 대해 벌써 몇몇 단서들이 드러났다. 중국 북동부는 고혈압 비율이 20%가 넘는데 비해 Sichuan, Guozhuo 등 Zhu 교수가 태어난 남서부는 10~14%만이 고혈압을 갖고 있다. "이런 지역의 사람들은 고추가 많이 들어간 뜨겁고 매운 음식을 즐겨 먹습니다. 그 예로 내 고향의 토속 음식인 Chongqing은 매우 뜨겁고 매운 것으로 유명합니다. " 라고 Zhu는 말했다. 하루에 얼마나 많은 캡사이신이 들어간 고추를 먹어야만 고혈압으로부터 자유로울 수 있는지 아직 명확하지 않고, 이에 대해서는 매우 세밀한 연구가 필요하다. 이런 매운 음식을 잘 먹지 못하는 사람들에게도 여전히 희망은 있다. 순한 일본 고추에 들어있는 캡시노이드 성분이 캡사이신과 매우 비슷하기 때문이다. "제한된 연구들에서 이런 캡시노이드 성분이 캡사이신과 비슷한 효과를 보인다는 것을 밝혔습니다. 나는 일부의 사람들은 이런 순한 고추를 먹고 고혈압 방지 효과를 볼 수 있으리라 믿습니다."라고 Zhu는 말했다. 출처 : KISTI 미리안 『글로벌동향브리핑 » icemt ~(over 6 years ago)
tornado
<토네이도>는 주로 미국 중부와 동부에서 일어나서 매년 엄청난 피해를 주는 가늘고 긴 깔대기 모양의 회오리 바람이지요. 어원적으로 라틴어 tornare( thunder 천둥,천둥치다 )에서 나와서 천둥이 동반되는 토네이도가 된 것이구요. 우리나라에서는 지역이 작아서 토네이도보다는 용오름이 발견되곤 하지요. A ghastly tornado wrecked the town. ( 무서운 토네이도가 그 마을을 덮쳤다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
emperor
'황제(皇帝)'를 의미하지요. 어원적으로 어근 emper( command 명령하다 )에 명사형 접미사 -or 이 결합된 단어로 황제란 명령하는 사람이라는 거지요^^. 이미지는 'Last Emperor( 마지막 황제 )'로 중국 청나라의 마지막 황제인 푸이에 대한 일대기( biography )로 실화( true story )를 바탕으로 제작된 영화이지요. 참고로 여자 황제는 empress 이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
National Portrait Gallery
National Portrait Gallery 1층에 古스티브잡스의 사진이 걸렸군요. » hschoidr ~(over 7 years ago)
cracker
<크래커>는 바삭바삭해서 씹을 때 소리를 내면서 부서지는 식감( texture )이 좋은 과자이지요^^. 밀가루를 이스트로 발효하여 딱딱하게 구운 달지 않은 비스킷( biscuit )으로 버터( butter )나 치즈( cheese ) 또는 잼( jam )을 발라서 먹기도 하지요. 어원적으로 crack( 갈라지다, 깨뜨리다, 금 )에 명사형 접미사 -er 이 합쳐진 단어이구요. 어려서 처음 '리츠 크래커( Ritz cracker )'를 먹고서 약간 짜기는 했지만 좋아했던 기억도 나네요. 요즘은 우리나라 과자가 젤 좋구요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 6 years ago)
opinion
'의견, 견해'를 의미하는데 어원적으로 어근 opt( choose 선택하다 )에서 유래되어서 어떤 것을 선택하는 것이 바로 의견이 되는 것이지요^^. 'public opinion'은 '여론(輿論)'이고 'opinion leader'는 '여론 주도층'을 말하구요. They strongly disagreed with my opinion. ( 그들은 나의 의견에 강하게 반대했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
garlic
'마늘'은 우리나라 음식(food)에 빠지지 않는 음식재료이지요. 독특한 향과 자극적인 맛으로 외국인들에게 불쾌감(displeasure)을 주기도 하지만 사실 서양요리에도 많이 들어가지요. 어원적으로는 '창( 槍 spear )'을 의미하는 gar에 leek(뿌리,부추)가 결합되어서 '창모양의 잎을 가진 뿌리'라는 뜻을 만들게 되지요. <매드포갈릭(Mad for Garlic)>이라는 국내 레스토랑도 있는데 특별히 마늘 요리를 많이 하는걸까요? ㅎㅎ 참고로 'mad for ~'는 '~에 미치다'라는 숙어이구요. garlic bread 는 '마늘빵'이구요. 재미있는 것은 드라큐라가 무서워하는 것이 마늘과 성경이잖아요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
hierarchy
발음이나 철자가 그리 쉽지(?)않아서 테스트에 곧잘 등장하는 단어이지요^^. '계층,계급'을 의미하는데 같은 의미로 class( 학급,수업,계층 )도 있지만 계층구조 자체를 설명할 때 주로 사용되지요. 대부분의 계층구조가 그렇듯이 피라미드 형태( pyramid )를 이루고 있지요. 형용사는 hierarchical 이구요. There's a very rigid social hierarchy in their society. ( 그들의 사회에는 상당히 견고한 사회계급 제도가 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
dove
주변에서 흔히 볼 수 있는 <도브>는 비누,샴푸등의 용품을 판매하는 회사 이름이지요. 영어로는 '비둘기'를 의미하는데 평화( peace )를 상징하는 하얀색의 새( bird )로 도브의 하얀색 비누와 같은 이미지를 전달해주지요^^. 이미지에 보면 비누( soap )을 'cream bar'로 표기한 것도 특이하지요. The dove is an emblem of peace. ( 비둘기는 평화의 상징이다. ) 참고로 회색빛 비둘기는 pigeon 이라고 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)

Stories tagged with 'kleptomania'

Go to Storyboard
Tag search 'kleptomania' (2 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
kleptomania

습관적으로 남의 물건을 훔치는 행위 즉 병적인 도벽(盜癖)을 의미하는데 줄여서 klepto 라고도 하지요. 어원적으로 그리스어 kleptes( thief 도둑 )와 접미사 -mania( 비정상적인 애정 )가 합쳐진 단어이구요. kleptomaniac 은 ‘절도광, 도벽이 있는’ 을 의미하지요. 일반적인 도둑이나 절도범과 다른 점은 전혀 필요가 없거나 돈이 안되는 물건을 상습적으로 훔친다는 것이지요. 훔치지 전에 느끼는 긴장감과 훔치고 나서의 충족감, 기쁨, 안정감을 즐긴다(?)네요 ㅠ. 원인은 다양한데 스트레스설과 공격적인 충동의 발현, 잃어버린 관계를 회복하기 위해서라고 하네요. 여성이 많은데 월경과 관계있다고도 하구요. 19세기 후반 프랑스 여성들 사이에 도벽광이 많았는데 당시 에밀졸라는 “백화점은 도벽광을 끌어들이는 유혹의 장소”라고 했다네요^^. 또 다른 표현으로 ‘sticky fingers’ 가 있는데 말 그대로 끈적거리는 손가락이니까 물건이 착착 달라붙는다는 거지요. She has sticky fingers.( 그녀는 도벽이 있어. )

ClockLast updated: about 1 month ago (Net61.255.47.9)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
kleptomania

'병적인 도벽(盜癖)'을 의미하는데 도벽이란 습관적으로 남의 물건을 훔치는 행위를 말하지요. 어원적으로 접두사 klepto-( steal 훔치다 )와 mania( 열광, 열기, 조증 )가 합쳐진 단어이구요. 생계형 절도( shoplifting )와는 구별되는데 가끔 유명한 여배우들이 벌이곤 하지요^^. 여성이 더 많아서 2/3 정도 차지한다네요. Kleptomania is the irresistible urge to steal items that you don't need and that usually have little value. ( 병적 도벽은 필요하지도 않고 대개 가치있지도 않은 물건을 훔치려는 저항할 수 없는 욕구이다. )

ClockLast updated: over 4 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed