Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
29e64f305ffcdecd3d3361c614fabdac
Who am I ?
zero tolerance
'안봐준다, 무관용(無寬容)' 이라는 관용적인 의미의 표지판이네요. 말하자면 여기서 걸리면 국물도(?) 없다는 단호한 의지를 보여주는 문구입니다. 경찰( police )들이 교통 표지판이나 시위 현장에서 주로 사용하는 내용이겠지요. tolerance 는 '관용,인내'등의 의미인데 어원적으로 어근 tol 은 lift( 들어올리다 )로 뭔가를 들고있으려니 힘들어도 참아야겠지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
rendezvous
'모임, 만남' 등의 의미를 가지지요. 흔히 <랑데뷰>로 알려진 rendezvous 는 영어의 '보여주다, 나타내다' 의미인 render 와 불어로 '당신들, 여러분' 의미인 vous 가 합쳐져서 만들어진 단어로 스펠링이 특이(?) 하네요. 야구에서 연타석 홈런을 말할때 '랑데뷰 홈런( rendezvous homerun )'이라고 하는데 여러분들에게 지대로(?) 보여준다는 뜻일까요? ㅎㅎ 한 타자가 홈런을 치고 홈으로 돌아온 후에 다음 타자가 홈런을 치고 다시 홈으로 들어와서 서로 만난다는 의미라고도 하구요^^. The place for a secret rendezvous was found out. ( 비밀 회동 장소가 발각되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
limbo
'불확실한 상태, 구치소, 지옥의 변방' 등의 여러가지 뜻을 가진 단어이지요. His life seemed stuck in limbo. ( 그의 인생은 어정쩡한 상태에 빠진것 같았다. ) 대문자로 시작하는 Limbo 는 세례를 받지 못하고 죽은 어린이나 예수가 오기전에 죽은 사람들이 가는 천국과 지옥의 중간지역을 의미하구요( 예전부터 제가 궁금해했던 내용인데요 ㅋ ). 그리고 이미지처럼 서인도 제도에서 춤을 추면서 몸을 기울려서 막대기를 통과하는 'limbo party'도 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
government
'정부(政府), 행정, 통치'등의 의미를 가진 명사이고 동사형은 govern( 통치하다 )이지요. 어원적으로 라틴어 gubernare( steer 배의 키를 조정하다 )에서 나왔구요. 결국 정부가 하는 일은 전체적인 방향을 잡는 것이라는 뜻이겠지요^^. The government distributes free food to the poor. ( 정부는 가난한 사람들에게 무료 식량을 배급해준다. ) governor( 거버너 )는 '식민지 총독, 주지사, 단체장'을 의미하구요. » crimond ~(over 7 years ago)
call a spade a spade
'솔직하게 말하다( to speak frankly about something )' 라는 뜻을 가진 숙어이지요. '삽( shovel )을 삽이라고 부르다'가 솔직하다고 본 것일까요? 왜 하필이면 삽이 등장하는 지는 잘 모르겠네요 ㅠ. 물론 spade 는 '카드의 스페이드'도 되구요. You'd better call a spade a spade in your reply. ( 당신은 답변에 솔직하게 답하는 것이 좋다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
conscience
'양심(良心), 가책'을 의미하고 형용사형은 conscientious( 양심적인 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 sci( know 알다 )가 포함되어서 옳고 그른( right or wrong )것을 함께 아는 것이 양심이라는 것이지요^^. 재미있는 것은 접두사 con- 뒤에 science( 과학, 학문 )이 붙어있네요 ㅎㅎ. He did't do anything against his conscience. ( 그는 자신의 양심에 어긋난 짓을 하지 않았다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
breathtaking
'숨이 멎는 듯한, 숨을 못쉬게 만드는( stunning )' 의미의 형용사이지요. 단어의 구조상 breath( 숨 )과 taking( 잡는 )이 합쳐져서 너무 놀라거나 너무 아름다워서 숨쉬는 것을 잊어버릴(?) 정도를 의미하지요^^. It was a breathtaking moment to see her. ( 그녀를 보는 순간 숨이 멎는 것 같았다. ) 이미지는 'breathtaking beauty'를 자랑하고 있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
perpetual
'영구적인, 빈번한' 의미로 어원적으로는 접두사 per-( through 쭉 )와 어근 pet( seek 찾다 )가 만나서 '끝까지 찾다'에서 나온 단어로 동의어로는 permanent, eternal 등이 있지요. 'perpetual snow'는 '만년설(萬年雪)'로 기온이 낮은 높은 산과 고위도 지방에서 볼 수 있구요. 이미지는 아프리카에서 가장 높은 킬리만자로산( Mt.Kilimanjaro )의 만년설 풍경인데 지구 온난화( global warming )로 20년 내에 없어진다고 하네요 ㅠ. 참고로 킬리만자로는 아프리카 말로 '번쩍이는 산, 하얀산' 등의 의미라고 하네요. The mountain is perpetually covered with snow. ( 그산은 만년설로 덮여있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
freak
'광적으로 관심이 많은 사람, 괴짜(geek), 아주 기이한, 놀라게하다' 등의 뜻을 가진 단어이지요. 사실 이 단어의 어원은 확실치 않구요. 이미지는 세계적인 베스트셀러 <괴짜경제학(freakonomics)>로 유명한 스티븐 레빗과 스티븐 더브너 공저의 'Think like a freak( 괴짜처럼 생각하기 )'로 이들은 freak(괴짜) 시리즈로 인기를 얻고있지요. 아마도 남들과 다르게 생각하는 괴짜들이 세상을 놀라게 하고 새로운 혁신을 일으키겠지요? 동사로 사용하는 경우에는 I'm freaking out. ( 놀라서 미쳐버릴 것 같다. ) 참고로 freaking 이라는 표현도 있는데 fucking 보다는 약한 욕이라네요 ㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
blow one's mind
'놀라게 하다, 감동시키다' 등의 의미를 가지는 숙어( idiom )이지요. blow 는 '입김이나 바람을 불다' 뜻을 가지는데 '~의 마음에 바람을 부니 흔들려서 놀라게 하다( surprise )'는 것이겠지요^^. <버거킹> 햄버거 광고 이미지에 보면 It'll blow your mind away. ( 그것이 당신을 완전히 놀래킬 것이다. ) 라고 되어있네요. 그런데 사진이 어째 좀~거시기 하네요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)

Stories tagged with 'mogul'

Go to Storyboard
Tag search 'mogul' (1 story found.)
29e64f305ffcdecd3d3361c614fabdac
mogul ski..


이번 소치 동계올림픽을 보면서 궁금해졌던 '모굴 스키'..모굴스키는 크기와 모양이 다양한 모굴(mogul, 눈 언덕)의 경사면을 빠르게 내려오면서 점프 시의 회전기술, 공중연기, 활주 속도를 겨루는 스포츠라고 합니다. 어쩐지 눈더미가 좀 크다싶더니 mogul은 영어사전적 의미로는 '거물, 실력자'를 뜻한다고 하는데요, 그래서 real estate mogul 이라고 하면 부동산 거물을 말하고요 Mogul Empire는 인도에 세워졌던 무굴제국을 이르기도 한다고 합니다..

ClockLast updated: about 5 years ago (Net59.11.6.159)
Share_thisTags : mogul1
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
crimond
Clockcreated :over 5 years 전 (Net222.109.57.182)
Padlock_closed