Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
picky
주로 어린이들에게 나타나는 특정 음식을 가려서 즐겨먹는 편식( 偏食 deviated food habit )은 심한 경우에 영양 불균형을 가져올 수도 있지요. picky 는 '까다로운, 별스런' 의미이고 'picky eater'는 편식하는 사람이지요. Don't be picky! ( 편식하지마! ) picky 는 아마도 까다롭게 pick( 고르다 )에서 나온 것으로 보이지요^^. 편식의 원인이 식습관에도 있지만 어떤 연구에 의하면 72%가 유전성과 연관이 있다고 하네요 ㅠ. He is very picky about food.( 그는 음식에 매우 까다롭다. ) 까다로운 대상은 전치사 about 뒤에 나오구요. 참고로 '눈이 높다'라는 표현에도 picky 가 사용되지요^^. He is too picky. ( 그는 눈이 매우높다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
Boxing Day
'박싱데이'는 권투( boxing )하는 날이 아니지요 ㅋㅋ. 영국 연방에서는 크리스마스 다음날인 12월26일를 의미하는데 원래는 크리스마스날 받은 선물상자( gift box )를 풀어보는 날이었는데 지금은 대대적으로 세일( sale )하는 날로 알려지게 되었다네요. How Boxing Day started is a question as well. ( 박싱데이가 어떻게 시작되었는지 역시 의문이예요. ) » crimond ~(about 7 years ago)
engagement
'약혼, 약속, 업무' 등의 뜻을 가지며 동사형은 engage( 사로잡다, 교전하다 )이지요. 물론 약혼(約婚)은 결혼( marriage )하기로 약속하는 의식이구요. 어원적으로 접두사 en-( in 안에 )과 어근 gage( pledge 저당,맹세 )와 명사형 어미 -ment 가 합쳐져서 '내부적으로 저당잡힌' 즉 약혼은 결국 저당잡히는 거군요 ㅠ. 차라리 내부적으로 맹세한거라고 말하는 것이 좋겠지요? ㅎㅎ I congratulated him on his engagement. ( 나는 그의 약혼식을 축하했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
gymnasium
<김나지움>은 체육관, 독일의 중등 교육기관을 의미하는 단어인데 발음기호로 보면 [짐네지움]으로 써야할 것 같아요. 요즘 피트니스 클럽이름으로 '~짐' 이라고 하는 것도 짐(gym)을 활용한 거지요^^. 어원적으로 그리스어 gymnasion(짐나시온)에서 유래되었는데 어근 gymnos( naked 벌거벗은 )이 포함되어 있지요. 결국 김나지움은 벌거벗고 운동하는 장소를 뜻하는데 고대 그리스에서 나체는 남자 시민들만의 특권이었다지요. 여기서 운동하는 것이 아니라 라틴어와 고전수업도 병행하였기에 교육기관이기도 하였구요. 그래서 그런지 고대 그리스에서는 동성애( homosexuality )가 비교적 자연스러웠다고 하는데 특히 동성애로 이루어진 군대는 전우애가 유난히 끈끈(?)하기에 영화 <300>에 등장하는 테베의 신성부대는 가히 무적이었다고 하네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 1 year ago)
evolutionary vs revolutionary
두 단어는 비슷하게(?) 생겼지만 그 의미로 항상 비교가 되지요. evolutionary 는 '진화의, 점진적인' 의미의 형용사로 명사형은 evolution( 진화, 점진적인 발전 )이지요. 반면에 revolutionary 는 '혁명적인, 획기적인' 의미의 형용사이고 명사형은 revolution( 혁명 )이구요. 이번에 새로 출시된 스마트폰 아이폰5, 갤럭시S4 모두 이런 논란에 빠졌지요. The phone is more evolutionary than revolutionary. ( 그 폰은 혁신적이기 보다는 점진적으로 좋아졌다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
department store
'백화점(百貨店)'을 의미하지요. 'department( 부,국,매장 )'의 동사형은 'depart( 떠나다,분리하다,이탈하다 )'이구요. 어원적으로 접두사 de-( off 분리 )와 part( 부분 )가 합쳐진 것이지요. 백화점 안에 들어가면 매장들이 브랜드마다 각각 입점하여 분리가 되어있다는 데서 이해할 수 있겠지요^^. The department store has a sale on sportswear. ( 그 백화점은 스포츠 의류를 할인 판매한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
unforgettable
'잊을 수 없는, 기억에 남는' 의미로 은근히(?) 많이 사용되는 단어이지요. 어원적으로는 부정의 접두사 un- 과 forget ( 잊어버리다 ) 그리고 접미사 -ble ( able 할 수 있는 ) 이 합쳐져서 만들어진 단어이지요. 이미지는 유명한 재즈가수 넷킹 콜로 가수이자 딸인 나타리 콜이 생전의 아버지 노래 unforgettable 에 더빙으로 듀엣으로 부른 곡도 들어볼 만 하지요^^. His velvety voice was unforgettable. ( 그의 부드러운 목소리는 잊을 수없었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
sniper
<스나이퍼>라는 제목으로 톰 베린저가 주연으로 나온 영화인데 sniper 는 '저격수,저격병' 의미이지요. '저격하다' 는 snipe, shoot 두 단어를 사용하구요. snipe 은 '도요새' 라는 뜻도 있는데 도요새를 사냥할 만큼 사냥을 잘하는데서 유래되었다고 하네요.도요새가 가장 높이 날으는 새이기 때문이지요^^. 'The general was sniped by a soldier. ( 그 장군은 한 병사에 의해 저격당했다. ) 저격에 관련된 영화들로는 더블타켓( Double Target ), Enemy At the Gate 등이 있죠. » crimond ~(over 7 years ago)
boob
'젖통( breast 의 속어 ), 바보같은 실수, 바보같은 실수를 하다' 의미를 가지는 단어이지요. 이미지는 영국의 의류회사 M&S( Marks & Spencer )가 신문에 게재한 광고( Ad )인데 정말 기발합니다^^. 우선 We boobed. ( 우리는 바보같은 실수를 했다. ) 라는 제목으로 나갔는데 내용은 커다란 가슴( boob )용 여성 브라자( brassiere )에 비용을 추가하기로 한 자신들의 결정을 사과하는 형태이지요. 이 단어의 두가지 뜻을 교묘하게 사용했군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
retire
'은퇴하다, 퇴직하다, 후퇴하다' 등의 뜻을 가진 동사로 명사형은 retirement 이지요. 어원적으로 접두사 re-( back 뒤로 )와 어근 tire( draw 끌다 )가 결합되었구요. 은퇴란 타이어( tire )를 새로 끼는( re- )것이라는 멋진 말도 있더군요^^. How many years do you have left before you retire? ( 당신은 은퇴하려면 몇년이 남았나요? ) 이미지는 행복한 은퇴를 위한 지침서인 것 같지요? 어디에 보니까 '은퇴를 금퇴로 바꿔주는 ..' 라는 썰렁한 멘트도 있더라구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)

Stories tagged with 'slipper'

Go to Storyboard
Tag search 'slipper' (2 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
flip-flop

한여름에 시원해서 신는 '쪼리'는 엄지 발가락과 검지 발가락 사이에 끼어서 신는 슬리퍼(slipper)이지요. 원래 일본의 전통 짚신을 뜻하는 '조우리(ぞうり)'에서 유래된 단어인데 영어로는 <플립플랍(flip-flop)>이라고 하구요^^. flip(홱 뒤집어지다,젖혀지다)과 flop(털썩 주저앉다)이 합쳐져서 조리를 신고 걸어다닐때 밑창이 젖혀졌다가 다시 펴지는 모습을 잘~표현한 것 같아요. 근데 조리를 신고 오래 걸어다니다 보면 은근 발가락 사이가 아프더라구요 ㅠ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ciabatta

멋있어(?) 보이는 빵이름 <치아바타>는 이태리말로 '납작한 슬리퍼(slipper)'라는 뜻을 가진 이태리식 바게뜨(baguette)빵이지요. 지금은 건강식(healthy food)으로 전세계적으로 인기가 있지만 원래는 가난한 시절의 먹거리로 빵을 만들다 남은 반죽을 슬리퍼처럼 늘려서 만든 거라네요. 겉은 약간 딱딱하고 속은 쫄깃하면서 심심한 맛을 가지고 있어서 간식이나 샌드위치의 재료로 많이 사용되지요. 그러구보니 일산에 '납작 슬리퍼'라는 이름의 카페가 있더군요^^.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed