Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
fur vs hair
fur는 '동물의 털,모피(毛皮)'를 의미하지요. 동물애호가( animal lover )나 관련 단체들이 모피 코트에 반대하여 시위를 많이 하고 있지요^^. I would go naked than wear fur. ( 나는 모피를 입느니 차라리 벗고 다니겠다. ) 형용사형은 furry( 털로 덮힌 )이구요. 반면에 hair는 '사람의 털,머리카락'을 의미하지요. hairy는 '털이 많은,아슬아슬한' 뜻이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
dean's list
'우등생 명단(honor student list)'을 의미하는 관용적인 표현이지요. 여기서 dean 은 '지역 주임사제, 대학 학생처장, 학과장'으로 문자 그대로 '학과장의 명단'이라면 문제 학생의 명단을 적어놓은 블랙리스트라고 반대로 생각하기 쉽지요^^. dean 은 라틴어 decanus 에서 유래된 단어인데 어근 dec( ten 10 )를 포함하여 '10명의 군인 중에 상관' 또는 '10명의 수도사 중에 리더'를 의미하게 되었구요. '행복은 성적순이 아니다.( Happiness does not come in Grades. )'라는 유명한 말도 있듯이 학창시절에 공부 잘하는 것이 훗날 반드시 인생을 행복해주는 것은 아니라는 뜻이겠지요. 하긴 동창회에 가보면 당시에 성적이 그다지 좋지 않았던 친구들 중에 열심히 참석하고 사회생활도 성공적으로 하는 경우가 많은 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
Devil's advocate
'악마의 대변인'으로 번역될 수 있는 표현이지요. 유래를 보면 중세 카톨릭에서 신앙적으로 존경받는 사람을 성인(聖人 saint)로 추대하기 위해서 재판을 했는데 여기서 찬성 일변도로 나가는 것을 방지하기 위해서 반대를 하는 역을 하는 사람을 정하는데 이를 Devil's advocate 라고 불렀다네요^^. 아마도 성인으로 추대되는 것을 반대하는 역이야말로 악마의 대변인으로 본 것이겠지요 ㅎㅎ. 나름 합리적인 생각인 것 같네요. He played devil's advocate in the conference. ( 그는 그 회의에서 반대의견을 내었다. ) 이미지는 키아누 리브스가 악마인 알파치노의 변호사(advocate)로 등장하는 영화 Devil's Advocate 이지요. » crimond ~(about 4 years ago)
queue
'땋아 늘인 머리, 대기 행렬, 줄서다' 라는 의미이지요. Please queue here! ( 여기에 줄 서세요! ) 인데 그냥 'Q Here!' 라고도 하는데 미국보다는 주로 영국 영어적인 표현이라고 하네요. '새치기하다'는 'jump the queue' 그리고 '새치기'는 'queue jumping' 이지요. 참고로 컴퓨터 프로그래밍에는 'queue ( 큐, 대기 행렬 )' 라는 자료구조가 있는데 대기자 줄처럼 처음 들어온 데이타가 처음 나간다는 의미의 FIFO( First In First Out ) 구조라고도 하구요. » crimond ~(over 7 years ago)
tantalize
'감질나게 하다' 의미의 동사이지요. 이 단어의 유래는 그리스 신화(Greek myth)에서 시작되는데 그리스 최고의 신 제우스(Jeus)의 아들인 탄탈루스(Tantalus)는 신들의 비밀을 누설한 죄로 강에 빠져서 물을 마시려고 하면 물이 내려가고 나무 위의 사과를 먹으려고 하면 나무가 올라가는 형벌을 제우스로 부터 받았다고 하네요. 정말 목마름(thirst)에 감질나는 상황이겠네요^^. Don't tantalize me. Just come out with it. ( 감질나게 하지마. 속 시원하게 털어놔봐 ) » crimond ~(over 6 years ago)
misogyny
'여성혐오'를 의미하는 어려운 단어로 영영사전에 보면 'hatread or dislike of women(여성을 증오하거나, 싫어하는 것)'으로 되어있지만 사실 여성을 단순히 싫어하는 것이 아니구요. 여성을 남성과 동등한 인간으로 보지 않는 문화, 사상으로 여성을 성적(性的)으로 대상화하는 것이구요. 얼마전 발생한 강남역 여성 살인사건은 당사자와 아무런 이해관계없는 젊은 여성을 묻지마식으로 살해한 피의자는 여성혐오증을 가지고 있었다네요 ㅠ. 어원적으로 라틴어 miso-( hate 미워하다 )와 gyny( woman 여성 )이 합쳐진 단어이고 misogynist는 '여성혐오자'이지요. 이미지는 미국 대통령 선거의 공화당 후보인 도널드 트럼프로 민주당 여성후보 힐러리에게 '자기 남편도 만족 못하면서 어떻게 미국을 만족시킬 수 있느냐?' 같은 엄청난 수위의 여성혐오적인 막말을 자주 하고 있지요 ㅠ. 참고로 남성혐오는 misandry 이구요. » crimond ~(almost 3 years ago)
influenza
<인플루엔자>는 인플루엔자 바이러스( virus )가 유발하는 유행성 감기 또는 독감를 의미하며 flu 라고도 쓰지요. 재미있는 유래를 가진 단어인데 고대 유럽인들은 이 질환이 별들의 영향( influence of the stars )을 받아서 생긴다는 미신( superstition )을 가지고 있었다네요^^. Influenza is prevailing throughout the country. ( 독감이 전국적으로 유행하고 있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
detergent
'세제(洗劑)'로 옷이나 접시 등을 깨끗하게 씻어내는 화학물질( chemical substance )을 말하지요. 동사형인 deterge( 깨끗이 하다, 씻어내다 )에서 나온 명사형인 셈이지요. 넓은 의미에 보면 우리가 사용하는 비누( soap )도 세제의 일종이라고 할 수 있지요. 'laundry detergent' 는 '빨래용 세제'를 의미하구요. When I do the laundry, I only put in a little detergent. ( 나는 세탁을 할 때, 세제를 소량만 사용한다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
cut corners
'모서리를 자른다' 는 표현으로 '비용(cost)을 줄인다, 일을 대충한다' 라는 의미인데 일을 쉽게 하려고 원칙(principle)을 생략한다는 부정적인(negative) 뜻이지요. 사실 달리기 할 때 코스를 약간 가로질러서 뛰면 거리를 단축시킬 수 있잖아요^^. You shouldn't cut corners if you want good quality. ( 당신이 좋은 품질을 원한다면, 경비를 줄여서는 안된다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
referendum
'국민투표, 총선거' 등을 의미하는 단어로 주로 찬반투표를 말하지요. 우리 사회가 점점 복잡해지고 이해관계가 서로 얽히면서 국민투표의 필요성이 점점 늘어나고 있지요. '어떤 중요한 사안에 대하여 알아보아야만 한다( must be referred )' 라는 뜻으로 이해하면 되겠네요^^. Ireland is holding a referendum on abortion. ( 아일랜드는 낙태에 대하여 국민투표에 부치게 됩니다. ) 반면에 vote 는 '일반적인 투표'이고, poll 은 '여론조사'이고, ballot은 '무기명 투표'이지요. » crimond ~(over 7 years ago)

Stories tagged with 'martian'

Go to Storyboard
Tag search 'martian' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
martian

최근 개봉한 멧데이먼 주연의 SF 영화 <마션>은 화성탐사 중에 사고로 홀로 남게된 마크 와트니가 포기하지 않고 기발한 생존방법으로 살아남고 우여곡절 끝에 무사히 귀환한다는 내용이지요. martian 은 '화성의, 화성에서 온, 화성인'을 의미하는 단어로 Mars(화성 火星)와 접미사 -an(사람)이 합쳐졌구요. 화성이 로마신화의 전쟁의 신 Mars 라고 불리운 이유는 화성의 붉은 색이 전쟁의 불길 또는 피를 연상시키기 때문이라고 하네요^^. 영화에서 탐사대 이름이 아레스(Ares)인데 그리스어로 전쟁의 신 이름이지요. 또한 Mars는 농사의 신이기도 한데 봄의 첫번째 달인 3월이 March 인 것도 여기서 유래된 것이지요. '화성에서 온 남자, 금성에서 온 여자( Men are from Mars, Women are from Venus )'라는 세계적인 베스트셀러가 있는데 마션이야 말로 '화성에서 온 남자'인 셈이네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net210.178.84.164)
Eye Padlock_closed