Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
glasses
glass(유리,잔)의 복수형인 glasses는 안경(眼鏡)을 의미하지요. 아마도 예전에는 안경알(lens)이 유리로 만들어졌고 안경알이 2개이니까 복수형으로 사용된 것이겠지요^^. 동의어로는 eyeglasses 또는 spectacle(구경거리, 장관)의 복수형인 spectacles 도 있지요. '안경을 쓰다'는 표현은 'wear/put on'을 사용하구요. 참고로 안경점은 optician's shop(안경사의 가게)입니다. » crimond ~(over 7 years ago)
conductor
'지휘자, 안내원, 전도체'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 duct( lead 인도하다 )가 합쳐져서 사람들을 함께 앞에서 인도하는 의미가 된 것이구요^^. He was a conductor of famous orchestras worldwide. ( 그는 세계적으로 유명한 오케스트라의 지휘자였다. ) 그리고 전기가 통하는 도체(導體)의 의미도 있고 여기서 semi-conductor( 반도체 )도 나온 거지요. Copper is a good conductor of electricity. ( 구리는 전기의 양도체이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
hightail
'급히 달아나다, 도망가다, 남의 차 바로 뒤에 바싹붙어서 운전하다' 라는 뜻을 가진 동사이지요. 이미지처럼 꼬리( tail )를 높이( high )올리고 달아나는 모양을 가지는 단어이구요^^. 그런데 개들이 도망갈 때는 꼬리를 내리고 가는 것 같던데요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 5 years ago)
necessary
'필요한, 필수적인(indispensable), 불가피한(inevitable)' 의미의 형용사이고 명사형은 necessity(필요, 필수품)이지요. 어원적으로 접두사 ne-( not 부정 )과 cede( go away 떠나다 )가 합쳐져서 떠날 수 없으니까 불가피한 것이구요^^. Is it necessary for me to be fluent in German? ( 내가 독일어를 유창하게 잘해야 할 필요가 있나요? ) 참고로 'necessary evil' 은 없는 것이 바람직하지만 어쩔 수 없이 요구되는 필요악이지요. 나는 과연 필요한 사람인지도 궁금해지는데요? » crimond ~(about 6 years ago)
wonder woman
미국 드라마 <원더우먼>은 8등신 미녀( glamor girl ) 여배우 '린다 카터'로 인하여 국내에서도 선풍적인 인기를 얻었지요^^. 원더우먼 머리띠( headband )와 팔찌( bracelet )도 유행인 적도 있었구요 ㅎㅎ. wonder 는 '놀람, 놀라다' 등의 의미인데 사실 여기서는 'wonderful woman' 이라고 해야 할 것 같은데요. How gorgeous she was! ( 그녀는 정말 예뻤어! ) 참고로 신동(神童)을 'wonder boy' 라고 하는데 영국 프리미어 축구선수 마이크오웬의 별명이기도 하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
hostage
'인질(人質), ~를 인질로 잡다'등의 뜻인데 어원적으로는 host( 접대하다, 숙박시키다, 주인 )에서 유래되어서 계속 숙박시키는 것이 바로 인질로 잡는 것이 아닐까 싶은데요^^. 참고로 인질극은 'hostage situation' 이라고 하네요. 이미지는 LA 경찰국 최고의 인질 협상가( negotiator )로 나오는 부르스 윌리스 주연의 영화 '호스티지'이지요.The terrorists set the hostages free. ( 테러범들이 인질들을 석방했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
tsunami
<쓰나미>는 해저에서 지진( earthquake )등의 급격한 지각변동으로 발생한 파장이 긴 해일( tidal wave )로 지진해일이라고도 부르지요. 일본어( Japanese )에서 유래된 단어로서 '항구로 파도가 밀려든다'는 의미의 '진파(津波)'로 표기되지요. The area that the tsunami swept through was left in ruins. ( 쓰나미가 휩쓸고간 지역은 폐허가 되었다. ) 이번에 일본을 강타한 엄청난 규모의 쓰나미를 보니 인간이 자연 앞에 얼마나 나약한지를 새삼 알게되었구요 ㅠ. » crimond ~(over 7 years ago)
in the red
'적자(赤字)로, 적자 상태로, 빚진( in debt )' 의미의 숙어인데 대차대조표( balance sheet )에 빨간색으로 쓰여진 숫자는 차입금( loan, debt )이기 때문이지요^^. 따라서 'in the black' 은 '흑자로' 가 되는 것이구요. The company has been operating in the red for three years. ( 그 회사는 3년동안 적자로 운영되고 있다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
He gets on my nerves.
'그녀석이 나를 열받게 해/화나게 해' 라는 표현이지요. 'get on one's nerves'는 숙어(idiom)으로 '~의 신경 위에 올라가 누르고 있으니' 이런 의미( angry )가 된 것이 아닌가 싶네요^^. nerve(신경,용기)은 neural( 신경의 )에서 유래된 단어이구요. nervous( 신경질적인,초조한 )도 많이 사용되지요. » crimond ~(about 7 years ago)
rebate
<리베이트>는 지불한 비용이나 이자의 일부를 지불인에게 되돌려주는 돈을 말하지요. 원래 상거래에서 오랫동안 인정해온 거래의 관행이었지요^^. 하지만 리베이트 비용이 지나치게 높거나 이로 인하여 제품 가격상승으로 이어질 정도로 과다한 경우에는 불법으로 간주하구요. 그래서 합법적인 경우에는 rebate, 불법적인 경우에는 kickback( 뇌물 bribe )이라고 하지요. 어원적으로 접두사 re-( back 뒤로 )와 어근 bat( beat down 때려서 넘어뜨리다 )가 합쳐진 단어인데 라틴어 어근 battre은 고대 프랑스어를 거쳐서 영어로 들어가면서 '할인하다, 공제하다' 뜻이 되었다네요. » crimond ~(about 4 years ago)

Stories tagged with 'meticulous'

Go to Storyboard
Tag search 'meticulous' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
scrupulous

'세심한(careful), 꼼꼼한, 양심적인(consceintious)' 의미를 가진 쉽지않은 형용사이지요. 일단 세심하고, 꼼꼼한 사람들이 안그런 사람들에 비하여 비교적 양심적일 가능성이 더 높을 것 같은데요^^. I have never seen such a scrupulous politician. ( 나는 그런 양심적인 정치인을 본 적이 없다. ) 어원적으로 라틴어 scrupulus( pebble 조약돌, 작은 양 )에서 유래되었는데 고대로마의 정치가, 변론가인 키케로(Cicero, BC106~43)가 당신의 신발 속에 작은 돌멩이가 들어있을 때의 찔림과 불편함에서 양심적이라는 뜻으로 사용한 역사적인(historical) 단어라고 하네요 ㅎㅎ. 참고로 scrupulous 보다 '더 지나치게 꼼꼼하거나 세심한' 단어로는 meticulous 가 있답니다. She is too scrupulous in detatil. ( 그녀는 사소한 일에 지나치게 꼼꼼하다. )

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed