Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
tongue-in-cheek
'익살스러운,놀리는'등의 표현으로 사용되는 형용사이지요. 말 그대로 '뺨속에 혀'로 어렸을 때 저런 모양을 만들면서 사탕( 당시는 <드롭푸스>라고 부름 )을 먹는 척했던 기억도 나는데요^^. 동의어로는 humorous, jokey 등이 있구요. He made a tongue-in-cheek remark to her, and she got angry. ( 그는 그녀에게 조롱섞인 말을 했다 그리고 그녀는 화가 났다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
anesthesia
'마취(痲醉)'를 의미하는 의학용어이지요. 마취란 약물 등을 이용하여 얼마간 의식이나 감각을 잃게 하는 행위로 주로 통증(pain)없는 수술을 위해서 사용하게 되지요. 어원적으로 접두사 an-(not 부정)과 esthesia(feeling 감각)이 합쳐져서 감각이 없는 상태가 바로 마취라는 뜻의 단어가 된 것이구요^^. 마취가 처음 수술에 사용된 것은 19세기라고 하네요. 최근에 수면 마취제인 <프로포폴(propofol)> 중독이 사회적으로 문제를 일으켰지요. anesthesiology는 '마취과학'이고 anesthesiologist는 '마취과 의사'이구요. » crimond ~(over 4 years ago)
dilemma
'딜레마'는 이러지도 못하고 저러지도 못하는 진퇴양난 또는 곤란한 상황( situation )을 의미하며 논리학( logic )적으로는 두 가지 명제 사이에서 혼란을 겪는 상황을 의미하는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 그리스어의 di-( two 둘 ) 와 lemma( 제안,명제 )의 합성어이지요. 중국집에서 메뉴를 시킬 때 짜장과 짬뽕 선택의 딜레마를 짬짜면이 해결해주었지요^^. The commander was in a dilemma. ( 그 지휘관은 딜레마에 빠졌다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
low clearance
도로에서 차가 통과할 때 차 높이를 9 피트 내외로 제한하는 표지판( signboard )이지요. clearance는 clear( 맑은,~을 제거하다 )의 명사형으로 '제거,재고정리,틈새,순이익' 등의 다양한 의미가 있는데 여기서는 차 높이제한의 뜻을 가지구요. Make sure you allow enough clearance on each side.( 양쪽에 충분한 틈새 공간을 확보했는지 확인하세요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
fantastic
<판타스틱>이라는 단어는 거의 외래어처럼 사용되고 있지요^^. '환상적인, 엄청난, 비현실적인, 실행 불가능한'뜻을 가지고 있는데 단순히 '훌륭하다, 굉장하다'는 뜻을 가진 긍정적인 단어 excellent와는 약간 느낌이 다르구요ㅎㅎ. 어원적으로는 라틴어 phantasia에서 유래되었는데 어근 phantos(image 이미지)가 환상적으로 보인다는 뜻이 되는 것이지요. 파생어로는 명사형 fantasy(판타지,상상,공상)와 fantasia(환상곡 幻想曲)가 있지요. » crimond ~(about 5 years ago)
compliment vs complement
이 두 단어는 헷갈리게 생긴데다가 발음까지 동일하지요^^. compliment는 '칭찬,~를 칭찬하다' 의미를 가지며 형용사형 complimentary는 '공짜( free )의' 뜻도 있구요. Please give my compliments to your staffs. ( 직원들에게 부디 나의 찬사를 전해주세요. ) 한편 complement는 '보충,보완,~ 을 보완하다' 의미를 가지고 특히 문법 용어 중에 '보어(補語)'의 뜻도 있구요. 어원적으로 complete( 완벽한, 완료하다 )와 연관이 있어서 보완해준다는 뜻이 된 것이지요^^. The team needs players who complement each other.( 그팀은 서로 보완해줄 선수들이 필요하다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
deadline
'마감시간( closing time )'을 의미하는데 원래의 뜻은 '사선(死線), 넘어서는 안 되는 선' 이지요. 유래는 미국 남북전쟁에서 포로( prisoner )들의 탈출을 막기 위해서 경계선을 만들어서 이 선을 넘는 경우에 사살하였는데 이를 deadline 이라고 했다고 하네요. 혹시 마감 시간을 넘기면 사살(?) 되는 거 아닌감? Can you extend the deadline on the report? ( 보고서 마감 기한을 연장해주시겠습니까? ) » crimond ~(about 7 years ago)
archery
'양궁(洋弓),궁술'을 의미하는데 arch( 궁형,아치 )에서 나온 단어이지요. 역시 arc( 원호,둥근 모양 )도 같은 유래로 활의 모양이 둥근 원호를 가지기 때문이구요. 양궁하면 대한민국 여자가 세계최강이지요^^. 그리고 bow( 활 )과 arrow( 화살 )도 필요하겠지요. Korea attained two more gold medals in archery. ( 대한민국은 양궁에서 두개의 추가 금메달들을 땄다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
colonoscopy
결장 또는 대장이라는 뜻의 colon과 관찰하다, 본다는 의미의 scopy로 이루어진 의학용어이다. 따라서 대장내시경검사를 말한다. 대개 -scope으로 끝나는 말은 ~경(鏡), ~기계를 의미하고 -scopy는 기계로 하는 검사 행위 자체를 의미한다. 따라서 colonoscope은 대장내시경 기계를 말한다. scope은 범위, 영역이라는 일반적인 의미도 있죠. » hschoidr ~(over 7 years ago)
It doesn't take a genius.
미국에서 애플 아이폰5( iPhone5 )에 대응하는 삼성전자의 광고 문구로 '그리 어렵지 않아요, 쉬워요.' 라는 뜻인데 아마도 제품 비교가 쉽다는 것을 강조하는 내용으로 보이네요. 'take a genius' 는 숙어로 '어렵다( difficult )'라는 의미로 천재( genius )를 데리고 와야할 정도니까 말할 것도 없이 어렵겠지요^^. 또한 애플매장에 <지니어스>라는 제품 상담사도 있으니 기발한 문구를 선택한 셈이네요 ㅎㅎ. It doesn't take a genius to answer the question. ( 그 문제에 답하는 것은 그리 어렵지 않아요. ) » crimond ~(over 6 years ago)

Stories tagged with 'anchovy'

Go to Storyboard
Tag search 'anchovy' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
anchovy
Anchovy2

'멸치도 생선이다!'라는 말이 있는데 사실 멸치는 가장 작은 생선(fish)이지요^^. 다산 정약용의 <자산어보>에 많이 잡히고 작고 보잘 것 없어서 업신여길 멸(蔑)이 들어간 '멸어'라고 했다네요. 하지만 멸치는 '칼슘의 왕'이라고 부를 정도로 엄청난 양의 칼슘(calcium)이 들어있어서 영양에 있어서는 큰 생선이구요. 우리나라에 멸치젓이 있다면 이탈리아에는 <엔초비>가 있는데 말그대로 anchovy(멸치)를 소금에 절여서 머리와 내장을 제거하고 올리브유에 재운 멸치 통조림이지요. 어원적으로 스페인 바스크족 언어의 anchova(건어물)에서 나왔다는 설이 있구요. 나이가 드니 골다공증( osteoporosis )을 생각해서 멸치볶음을 많이 먹어줘야겠어요 ㅎㅎ

ClockLast updated: almost 2 years ago (Net175.198.52.183)
Tag_blueStorybooks: 물고기 세상(15)
Eye Padlock_closed