Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
side effect
'부작용(副作用)'은 '어떤 일에 부수적으로 일어나는 좋지 않은 일, 약( drug )이 지닌 본래의 작용 이외의 좋지 않은 경우'등을 의미하지요. 약,수술,기술,제도 등등 다양한 분야의 부작용이 있을 수 있는데 'adverse reaction'이라고도 하지요. Drugs often have unwanted side effects. ( 약물들은 자주 원치않는 부작용을 일으킨다. ) 사실 고혈압 치료제에서 우연히 발견된 발기부전제 비아그라( Viagra )처럼 부작용을 통하여 여러가지 새로운 약제들의 개발이 되었지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
tattoo
과거 조폭의 상징(?)이었던 <타투>가 최근에는 여성들도 멋을 부리기 위해서 많이들 하고 있지요. 문신(文身)은 피부( skin )에 작은 상처를 내고 염료를 채우는 방식이지요. 타투의 역사는 수천년전 부터 시작되었는데 고대 이집트 미라에서도 발견되고 1700년대 남태평양을 항해하고 돌아온 선원들이 문신을 하고 온 것을 계기로 유럽에 알려지게 되었다네요. 어원적으로 폴리네시안 언어로 두드린다( 두드려서 상처낸다? )는 뜻 'ta'에서 나왔다는데 한문 '打(칠 타)'와 발음이 같은 것은 우연일까요? 세계적인 축구선수 베컴이 몸에 문신을 하고 나왔는데 역시 뭘해도 멋있더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
dialogue vs monologue
dialogue 는 '대화,대화하다' 의미로 어원적으로는 접두사 dia-( across 가로질러 )와 라틴어 logos( 진리 )등에서 나온 logo( 말,언어 )가 결합되어서 '서로 마주보며 말하는 것'이 대화(對話)가 된 것이지요. 동의어로는 talk, conversation 등이 있지요. monologue 는 '독백(獨白)'으로 혼자 말한다는 뜻이구요. 어원적으로는 접두사 mono-( one 하나 )가 들어있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
delegate
'대표, 위임하다, 대표를 뽑다' 등의 의미이고 명사형은 delegation( 위임, 대표단 )이지요. 위임(委任)이란 어떤 일을 책임지워서 맡기는 것을 말하구요. 어원적으로 접두사 de-( away 멀리 )와 어근 leg( choose 선택하다 )에 동사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 사람을 뽑아서 멀리 보내니까 대표단이 되는 거구요^^. He delegated the task to an assistant. ( 그는 그 업무를 조수에게 위임했다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
cosmos
질서정연한 '우주( universe )'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 kosmos( 질서, 조화 )에서 나온 단어로 우주의 본질을 설명해주는 의미로 사용되었지요. 그리고 우리가 잘 아는 가을의 꽃 <코스모스>도 조화를 이루어서 아름답다는 뜻으로 나온 것이라네요^^. 이미지는 작고한 미국의 저명한 천체물리학자 칼세이건( Carl Sagan )의 저서 이지요. Man is a little cosmos. ( 사람은 소우주다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
bald vs bold
두 단어가 비슷한 철자를 가지는데 과거에는 bold 로 같이 사용되었다고 하네요^^. 하지만 발음은 다르니까 주의해야 하지요. bald[bɔ:ld]는 '대머리의, 이마가 벗겨진' 이고 대머리는 baldhead 라고 하지요. 우리나라에서는 약간 놀림감(?)이 되지만 외국에서는 섹시( sexy )하다고 말한다니 많이 다르네요 ㅋㅋ. 이미지는 여배우 카메룬 디아즈이지요. His head is as smooth as a bowling ball. ( 그의 머리는 볼링공처럼 부드럽다. ) 반면에 bold[bould]는 '용기있는, 대담한' 의미로 사용되지요. How bold she is! ( 그녀는 정말 대담하구나 ) 또 윤곽선이 뚜렷한 강조된 글씨체( font )를 'bold character' 라고 하구요. » crimond ~(over 6 years ago)
allegory
<알레고리>는 ‘우화(寓話), 풍자’를 뜻하는데 추상적인 생각이나 개념을 의인화(personification) 하거나 동물, 식물로 바꾸어서 묘사하는 방식이지요. 대표적인 알레고리적인 소설로는 이미지에 보이는 영국의 소설가 조지오웰(George Orwell, 1903-1950)의 ‘동물농장(Animal Farm)’로 러시아 혁명의 성공과 실패에 관한 정치우화이지요. 어원적으로 라틴어 allegoria 에서 유래되었는데 allos( another 다른 )와 agoreuein( speak 말하다 )가 합쳐져서 ‘다른 (방식으로) 말하는’ 의미가 된 것이지요^^. 말을 하는 동물들을 주인공으로 해서 사람들의 어리석음과 약점을 부각시켜서 교훈을 주는 이솝우화(Aesop's fables)도 물론 여기에 속하겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 3 years ago)
bamboo
'대나무' 인데 원래 말레이어에서 유래된 단어로 서양에는 원래 없던 식물( plant )이라고 하네요. 가구, 낚시대, 마루 등 여러 곳에 재료로 사용되는데 놀랍게도 이산화탄소( carbon dioxide )를 보통 나무들보다 4배 정도 더 흡수하고, 산소( oxygen )는 35% 나 더 배출한다네요^^. 또 놀라운 점은 대나무가 땅속에서만 5년동안 자라다가 땅위로 나오면 하루에 70Cm씩 큰다는 것이지요. 대나무 숲에서 나는 바람소리는 정말 멋진 음악이 되지요. 갑자기 영화 <와호장룡>이 생각나네요. This basket is made of bamboo. ( 이 바구니는 대나무로 만들었어요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
horizon
'수평선, 지평선, 시야' 를 의미하고 형용사형은 horizontal( 수평의, 수평선의, 가로의 )이지요. 지평선(地平線)은 땅과 하늘이 만나고, 수평선(水平線)은 물과 하늘이 만나는 경계를 말하는데 어원적으로 어근 horiz( limit 경계 )가 포함된 단어이구요^^. The sun began to rise above the horizon. ( 태양이 수평선 위로 올라오기 시작했다. ) 'on the horizon' 은 숙어로 '곧 일어날 듯한' 뜻이지요. 형용사형은 horizontal( 수평의, 수평선의, 가로의 )이지요. » crimond ~(about 6 years ago)
as white as a ghost
'몹시 창백하다( very pale )' 의미의 숙어이지요. 특히 공포에 질려서 얼굴이 창백해지는 경우에 귀신( ghost )처럼 하얗다는 표현이 사용되지요. ghost 대신에 sheet( 시트 )를 쓰기도 하구요. He turned as white as a ghost when he heard the bad news. ( 그는 나쁜 소식을 듣자 얼굴이 몹시 창백해졌다. ) 참고로 'as white as a snow'는 '새하얀, 눈처럼 흰' 이구요. » crimond ~(over 6 years ago)

Stories tagged with 'bagel'

Go to Storyboard
Tag search 'bagel' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
bagel

<베이글>은 도너츠 모양을 한 겉은 딱딱하고 속은 쫄깃쫄깃한 빵이지요. 2000년 전부터 유대인들이 아침식사 대용으로 많이 먹는데 담백하고 소화가 잘되기 때문이라네요^^. 베이글에는 재미있는 유래가 있는데 17세기 중반에 오스트리아가 터키와 전쟁 중에 불리해지자 폴란드에 도움을 요청했고 결과적으로 승리하게 되었지요. 이에 오스트리아 왕은 유대인 제빵업자에게 등자( 말을 올라탈 때 발을 디디는 제구 )모양의 빵을 만들게하여 감사의 표시로 제공하였다네요. 독일어로 등자에 해당하는 단어가 bugel 인데 여기서 베이글(bagel)이 나왔다고 하네요. 근데 혹시 '베이글녀'라고 들어보셨나요? 베이글을 좋아하는 여자가 아니라 얼굴은 베이비 페이스( baby face )인데 몸은 글래머( glamour )인 여성을 가르키는 말이지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 1 year ago (Net125.142.12.11)
Share_thisTags : bagel1 bread6
Eye Padlock_closed