Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
entertainment
'오락, 여흥, 접대' 등의 의미이고 동사형은 entertain( 손님을 접대하다, 즐겁게 해주다 )이구요. 어원적으로 접두사 inter-( among 사이에 )가 변형된 enter- 와 어근 tain( hold 개최하다 )가 만나서 사람들 사이에 모임을 열어서 접대하고 오락을 즐긴다는 뜻이 된 것이지요^^. There isn’t much in the way of entertainment in this city. ( 이 도시에는 오락이라고 할 만한 것이 많지 않다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
columnist
'컬럼니스트, 정기 기고자'를 의미하지요. 어원적으로 column( 기념비, 기둥, 세로줄 )에 명사형 접미사 -ist( ~하는 사람, 전문가 )가 합쳐진 단어인데 신문의 정기적인 기고란을 컬럼이라고 하는 것은 문단이 세로줄 형태이기 때문이지요^^. He's working as a sports columnist for a daily newspaper. ( 그는 일간지에 스포츠 컬럼니스트로 일하고 있다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
pension
전국에 경치좋은 곳마다 어김없이 들어서 있는 <펜션>이 몇개나 있는지 확실치 않지만 광고를 하는 곳만 적어도 일만개 이상이라는 보고가 있더군요. 모텔만큼 깔끔하고 민박만큼 편리하기에 가족이나 단체 그리고 연인들에게 인기가 많지요^^. 시설만큼이나 가격도 천차만별이어서 하루에 수십만원하는 곳도 있구요. 원래 pension 은 '연금(年金)' 의미가 있는데 유럽의 은퇴자들이 연금이나 숙박시설을 운영해서 노후 생활을 했다는데서 두가지 의미를 가지게 된것이지요 ㅎㅎ. 자신들이 살면서 손님도 받고 그야말로 일석이조( killing two birds with one stone )이지요. public pension 은 국민연금이지요. » crimond ~(over 5 years ago)
utensil
'가정에서 사용하는 도구'를 말하지요. 어원적으로 라틴어 utile( useful 유용한 )에서 나온 어근 uti 와 연관이 있는 단어로 생활에 유용한 도구( useful tool )라는 뜻이 된 것이구요. 'eating utensil' 은 식기도구이고, 'farming utensil' 은 농기구, 'writing utensil' 은 필기도구, 'cooking utensil' 요리기구를 말하지요. » crimond ~(about 7 years ago)
imminent
'임박한, 절박한, 금방이라도 닥칠 것 같은( impending )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 im-( into 안으로 )과 어근 minere( mount 올라가다 )가 합쳐져서 속으로 뭔가 올라오면 절박해지지 않을까요? The city was in imminent danger of terror. ( 도시는 테러의 긴박한 위험에 처해있다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
headache
'두통(頭痛), 골칫 거리'를 의미하지요. head( 머리 )와 ache( 아프다 )가 합쳐져서 두통 즉 머리의 통증( pain )이 되었지요. She has chronic headache. ( 그녀는 만성 두통이 있다. ) 여기서 처럼 'have a headache'는 '두통이 있다'이구요. 특히 머리 혈관장애로 한쪽에 나타나는 두통을 migraine( 편두통 )이라고 부르지요. » crimond ~(over 7 years ago)
yellow journalism
'황색 저널리즘' 은 특정 범죄 사건이나 이슈 그리고 성적인 추문 등을 과도하게 보도하여 여론을 선동( instigation )하려는 의도를 가진 언론사의 경향을 말하지요. 1889년에 J.퓰리처가 뉴욕월드 일요일 판에 노란색 비옷을 입은 소년을 만화에 등장시키면서 시작된 단어라고 하네요. 선동을 하기에는 노란색이 잘 보인다는 이점이 있지요^^. 그래서 정치에도 노란색이 나타나는 걸까요 ㅎㅎ. 같은 의미로 yellow press, yellow paper 라고도 부르지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
dessert
<디저트>는 원래 양식에서 식사 끝에 나오는 과자나 과일 등의 음식으로 '후식(後食)'이라고도 하지요. 어원적으로 접두사 dis-( not 부정 )와 service 의미의 sert가 합쳐져서 '식사가 아닌' 디저트가 되었구요^^. 그래서 디저트 먹는 배가 따로 있는 걸까요? I'll have the cheese cake and coffee for dessert, please. ( 나는 디저트로 치즈케잌과 커피를 먹겠어요. ) 혹시 desert( 사막 )과 헷갈리는 것은 아니겠지요? ㅋㅋ » crimond ~(about 7 years ago)
dilemma
'딜레마'는 이러지도 못하고 저러지도 못하는 진퇴양난 또는 곤란한 상황( situation )을 의미하며 논리학( logic )적으로는 두 가지 명제 사이에서 혼란을 겪는 상황을 의미하는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 그리스어의 di-( two 둘 ) 와 lemma( 제안,명제 )의 합성어이지요. 중국집에서 메뉴를 시킬 때 짜장과 짬뽕 선택의 딜레마를 짬짜면이 해결해주었지요^^. The commander was in a dilemma. ( 그 지휘관은 딜레마에 빠졌다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
bridegroom
'신랑'의 의미인데 구조상으로 bride 와 groom 이 합쳐져 있지요. bride 는 신부이고 groom 은 명사로는 '신랑, 하인(servant)' 의미이지요. 결국 신랑은 신부의 하인(下人)인 셈인가여? 어쩌면 신랑, 남편들의 역할은 이미 단어의 유래에서 정해진 것이 아닌가 싶네요^^. We drank a toast to the bridegroom and bride. ( 우리는 신랑과 신부를 위해 건배했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)

Stories tagged with 'gingerbread'

Go to Storyboard
Tag search 'gingerbread' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
gingerbread

말그대로 ginger(생강)과 bread(빵)이 합쳐져서 '달콤한 생강빵, 생강쿠키'를 의미하는데 케익의 형태로 나오는 경우도 있지요. 이미지가 대표적인 생강쿠키의 모습인데 '겉만 번지르하고 속이 별볼 일 없는 것' 또는 '장식만 요란한 천박한 예술품' 등을 의미하기도 하구요. 최근에 이 단어가 주목을 받고 있는 것은 구글의 모바일 운영체제 안드로이드( Android )의 3.0 버전을 <진저브레드>라고 부르기 때문이지요^^.

ClockLast updated: almost 4 years ago (Net121.161.220.4)
Eye Padlock_closed