Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
shortcut
'지름길, 손쉬운 방법, 간단한' 의미를 가지는 단어이지요. 만만치 않은 세상을 살다보면 누구나 어디 손쉬운 지름길이 없을까 하는 생각이 들기 마련이지요^^. 그래서 단어의 구성도 짧게(short) 잘라가는(cut) 형태를 보이구요. "인생에 지름길은 없다"라지만 남들은 지름길을 찾아서 쉽게 빨리가는 것처럼 보이는 경우가 많지요 ㅠ. 하지만 나폴레옹(Napoleon)은 "세상의 모든 지름길은 다 치러야 할 대가가 있다."라는 의미심장한(meaningful) 말을 했다네요 ㅎㅎ. 또한 컴퓨터에서 복사(Ctrl-C), 붙이기(Ctrl-V) 같은 '단축키( keyboard shortcut )'를 뜻하지요. You can save 20 minutes by taking the shortcut.( 지름길로 가면 20분을 절약할 수 있다. ) » crimond ~(over 3 years ago)
irreplaceable
'무엇으로도 대체할 수 없는'라는 멋진 의미의 형용사이지요.^^. 여러분은 무한경쟁의 시대에 이런 사람이 되고 싶지 않은가요? 어원적으로 접두사 ir-[in-]( not 부정 )와 replaceable(대체할 수 있는)이 합쳐진 단어이지요. 이미지에 향수 <샤넬 넘버5>로 너무도 유명한 <코코샤넬(Coco Chanel)>의 멋진 슬로건이 보이네요. In order to be irreplaceable, one must always be different. ( 무엇과도 바꿀 수 없는 존재가 되려면, 항상 남달라야 한다. ) 나 자신이 쉽게 남과 대체될 수 있다면 정말 비극이겠지요 ㅠ.ㅠ I want to be irreplaceable~~ » crimond ~(over 4 years ago)
prodigal
'낭비하는, 방탕한, 풍부한' 의미의 형용사이고 명사형은 progality( 낭비, 방탕, 풍부 )이지요. 어원적으로 라틴어 prodigus( wasteful 낭비하는 )에서 나온 단어이지요. She is quite prodigal. ( 그녀는 씀씀이가 헤프다. ) 이미지는 성경( The Bible )에 나오는 유명한 '탕자의 비유( parable of prodigal son )'이구요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
obsolete
'쓸모없게 된( useless ),진부한,구식의( outdated )' 등의 의미를 가지지요. 요즘은 잘 사용되고 있지 않지만 카세트 테이프( cassette tape )를 사용하다보면 제일 짜증나는 일이 테이프 늘어지는 건데 이미지가 잘~ 표현했구요^^. 어원적으로 접두사 ob-( away 떨어져서 )와 어근 solere( be used to 사용되는 )가 합쳐져서 '사용으로 부터 멀어진' 즉 '더 이상 사용되지 않는'이 된 것이지요. They began to feel afraid and obsolete. ( 그들은 두렵고 자신이 쓸모없다고 느끼기 시작했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
dismiss
'해고하다, 묵살하다, 기각하다' 등의 의미를 가지는 동사이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 떨어져서 )와 어근 miss( send 보내다 )가 합쳐져서 '멀리 다른데로 보내버리다' 니까 '해고하다' 뜻이 되는 것이지요^^. 군대에서 사용하는 구령으로 'Dismiss! ( 해산! )' 이 있구요. He was dismissed for neglecting his duties. ( 그는 자신의 의무를 소홀히하여 해고되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bona fide
'진실된, 진짜의( genuine, real )' 의미를 가진 형용사로 사용되지요. 어원적으로 라틴어로 'in good faith( 좋은 신뢰로 )' 에서 나왔다고 하네요. 이미지는 '진짜(?) 포마드'라는 제품이네요^^. Can you tell me the bona fide reason of the event? ( 당신은 나에게 그 사건에 관한 진실된 이유를 말해줄 수 있나요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
unisex
'남녀 공용의,유니섹스의' 의미를 가지고 <유니섹스>란 의상이나 머리 모양등에서 남녀구분이 없는 것을 말하지요. 어원적으로는 라틴어 접두사 uni-( 하나 one )와 sex( 성별 gender )가 합쳐졌구요. 육체적 또는 사회적으로 점차 남자는 여성화( 女性化 feminization )되고 여자는 남성화( 男性化 virilism )되니 결국 유니섹스화 되가는 것 아닌가 싶기도 하구요^^. These jeans are unisex. ( 이들 청바지들은 남녀공용이다 ) » crimond ~(over 7 years ago)
standard
<스탠다드>는 거의 외래어가 된 단어라고 해야겠지요^^. '표준,기준,표준의,기본적인'등의 의미인데 어원적으로는 stand( 서다 )와 hard( 단단한,세게 )가 결합되어서 '굳건히 서다( 기준이 흔들려서야 안되겠지요 ㅎㅎ )'에서 표준이 된 것이지요. 동사는 standardize( 표준화하다 ) 명사형은 standardization( 표준화,규격화 )이구요. Don't measure others by your own standard. ( 당신 자신의 기준으로 남들을 평가하지 마시오 ) » crimond ~(over 7 years ago)
bizarre
'기이한, 특이한, 기괴한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 이태리어 bizarro( angry 화난 )에서 나왔다고 하는데 너무 기괴해서 화가 난걸까요? 형용사 odd(이상한, 특이한)보다 훨씬 심하게 귀괴하여 받아들이기 어려운 의미이구요^^. 바퀴벌레로 만든 음식같은 경우를 'bizarre food'라고 하지요. His demise was as bizarre as his life. ( 그의 죽음은 삶만큼이나 기괴했다. ) 이미지는 기괴한 피어싱(bizarre piercing)의 진수를 보여주네여 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
combat
'전투(戰鬪), 싸움( fight ), 싸우다' 등의 의미를 가지는 단어이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )와 라틴어어 battere( strike 때리다 )가 합쳐져서 '서로 때리는 행위'가 바로 전투이구요^^. 'combat plane'은 전투기이고 'combat boots'는 전투화이지요. Eating right and exercising are good weapons to combat obesity. ( 올바른 식습관과 운동은 비만을 퇴치하는 좋은 무기들이다. ) 이미지의 <컴뱃암즈( Combat Arms )>는 생생한 전투를 느끼게 해주는 슈팅 게임( shooting game )이구요. » crimond ~(about 6 years ago)

Stories tagged with 'captain'

Go to Storyboard
Tag search 'captain' (2 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
lieutenant

'중위(中尉), 경찰서 부서장'을 의미하고 불어에서 넘어온 어려운(?) 단어이지요. 특히 직급이나 계급의 앞에 써서 '부(部)'의 뜻으로 사용하지요. 소위(少尉)는 'second lieutenant', 중위는 'first lieutenant'라고 하는데 이들은 대위(captain)를 보좌하는 역할을 하기에 정확하게는 'lieutenant captain'이지요. 마찬가지로 대령(colonel)을 보좌하는 중령은 'lieutenant colonel' 이고, 대장(general)을 보좌하는 중장은 'lieutenant general'이라고 하지요. 어원적으로 lieu(place 장소,위치)와 tenant(holding 잡기)가 합쳐져서 상관이 없을 때 위치를 잡아주는 역할을 뜻하구요^^. 참고로 회사에서 이런 역할을 하는 사람을 '대리(代理)'라고 부르는데 이때는 lieutenant 가 아니고 deputy 또는 proxy 라고 하구요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
captain obvious

'주의! 뜨거운 음료는 뜨겁다.' 처럼 '너무 당연한 뻔한 이야기를 하는 사람'을 'captain obvious' 라고 부르지요^^. The sky is blue.( 하늘은 파랗다. ) Yes! Captain obvious. '아버지는 남자다.', '쌍권총은 두 자루다.' 등등.. 과거에 한때 유행했던 허무개그이지요 ㅎㅎ. obvious 는 '명백한,뻔한,노골적인' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로는 분리를 의미하는 접두사 ob-와 '길(way)' 을 의미하는 어근 via 가 결합되어서 길에서 장애물을 없애니 명백해진 것이지요^^. 동의어로는 apparent, clear 가 있지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed