Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
sommelier
<소믈리에>는 포도주( wine 와인 )를 전문적으로 서비스하는 사람으로 와인 웨이터( wine waiter )라고도 부르지요. 또는 정확한 것은 아니지만 와인감별사라고도 하지요. 커피에 바리스타(barista)가 있다면 와인에는 소믈리에가 있구요^^. 어원적으로 여행 중에 식품이나 와인을 싣고 가는 소가 끄는 수레의 일종인 솜(somme)에서 유래된 단어라고 하네요. 근데 와인 소믈리에만 있는 것이 아니라 막걸리, 채소, 라면, 워터 등을 대상으로 하는 다양한 소믈리에가 있더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 2 years ago)
betray
'배신하다, 배반하다, 정보를 넘겨주다' 의미의 동사형이고 명사형은 betrayal( 배신, 배반 )이지요. 어원적으로 접두사 be-( 강조 )와 어근 tradare( hand over 넘겨주다 )가 합쳐져서 적에게 중요한 정보를 넘겨주는 것이 배반하는 것이구요^^. He never thought she would betray him. ( 그는 그녀가 자신을 배반할 줄은 몰랐다. ) 동의어로 'stab someone in the back' 으로 어떤 사람의 뒤에서 찌르는 행위 또한 배신하는 것이지요. 이미지는 꽃을 든 남자가 사실은 총을 든 남자인 거군요 ㅋㅋ. » crimond ~(about 6 years ago)
lid vs cover
이미지에서 처럼 커피 뚜껑이나 병, 냄비 뚜껑은 lid 라고 하고 다른 뜻으로 눈꺼풀( eyelid )도 있는데 눈( eye )의 뚜껑이라는 거지요^^. 이에 반해서 cover 는 덮개로 천같이 어떤 물체를 완전히 덮어버리는 것을 말합니다. 결국 우리가 아는 뚜껑은 전부 lid 라고 하는 것이 맞겠지요. 그런데 재미있는 것은 우리말에 '화가나서 뚜껑이 열렸다'는 표현이 있는데 'flip one's lid'가 같은 뜻이라네요 ㅎㅎ. The rumor made him flip his lid. ( 그 소문이 그를 자제력이 잃도록 만들었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
small talk
별로 중요하지 않고 시시껍적한 잡담(雜談) 또는 한담(閑談)을 의미하는 표현이지요. 영어로는 문자 그대로 의미가 작은(small) 이야기(talk)이구요^^. 'make small talk'는 '잡담을 하다'라는 뜻을 가진 숙어이지요. We made small talk in the cafe. ( 우리는 그 카페에서 잡담을 했다. ) 재미있게도 잡담이 쓸데 없거나 시간을 때우는 것이 아니라 모든 커뮤니케이션의 시작이라고 주장하는 일본인 저자의 책이 나와있더군요. 어쩌면 잡담이 서먹한 두사람간의 대화를 풀어가는 시발점일 수 도있고 상대방의 속마음을 엿볼 수 있는 단서(clue)를 제공해주기도 할 것 같다는 생각에 '잡담이 능력이다'라는 책제목에 공감이 가는데요ㅎㅎ. 참고로 컴퓨터 프로그래밍의 획을 그은 객체지향(Object-Oriented)기법의 효시인 프로그래밍언어 <스몰토크(Smalltalk)>도 이런 깊은(?) 뜻을 가진 단어 선택이 아닐까 하네요^^. » crimond ~(almost 5 years ago)
그날이 오고야 말았다.
오늘 아침에 TV뉴스를 접하고 잠시 가슴이 멍해지는 것을 느낀다. "I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know," » hschoidr ~(over 7 years ago)
equivalent
'동등한, 맞먹는, 등가물(等價物)' 의미를 가지지요. 어원적으로 접두사 equi-( equal 같은 )와 어근 val( worth 가치 )가 합쳐져서 '같은 정도의 가치를 지니는' 이 된 것이구요^^. '~과 같다' 라고 할 때는 'equivalent to ~'를 사용하지요. One mile is equivalent to about 1.6 kilometers. ( 1마일은 대략 1.6Km 와 같다. ) 이미지처럼 같은 값을 같는 분수( fraction )를 'equivalent fraction' 이라고 하지요. » crimond ~(over 6 years ago)
calculator
'전자계산기'를 의미하지요. 요즘에는 스마트폰에 내장된 앱을 사용하기에 굳이 따로 장만할 필요가 없어졌지요. calculate(계산하다)에 명사형 접미사 -or 이 붙었지요. 어원적으로 복잡한 계산을 할 때 calculus 라는 석회암의 일종인 돌(stone)을 이용하여 계산(calculation)을 했다고 하네요^^. 사실 주판도 알을 옮기면서 셈을 하는 거지요. Calculators allow you to make calculations quickly and accurately. ( 계산기는 당신이 계산을 빠르고 정확하게 할 수 있도록 해준다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
fabulous
'멋진, 굉장한' 을 의미하고 동의어로는 great, wonderful 등이라고 볼 수 있겠지요. 그런데 이 단어에는 '터무니없을 정도로'라는 오버하는(?) 뉘앙스가 있지요. 어원적으로는 fable(우화, 거짓)에서 나왔다는 것을 알면 이해가 되겠지요^^. 그런데 이 단어는 여자들이 주로 많이 사용한다네요 ㅎㅎ. We had an absolutely fabulous time. ( 우리는 완전히 멋진 시간을 보냈어. ) » crimond ~(over 7 years ago)
busker
'거리의 악사( street musician )'를 의미하는데 최근 슈퍼스타K3에서 준우승( the second place )을 한 3인조 그룹 <버스커버스커( Busker busker )>도 있었지요^^. 어원은 논란이 있지만 '찾아다니다( look for, seek )'의미의 스페인어 buscar 에서 나왔다네요. The busker played well, but he didn't pay any attention. ( 그 악사는 연주를 잘했지만 어떤 주목도 받지 못했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
coffee break
<커피브레이크>는 업무 도중에 하던 일을 잠시 멈추고 커피나 스낵( snack )을 즐기는 짧은 휴식시간을 말합니다. 여기서 break 라는 단어가 사용된 것은 '일의 큰 덩어리를 쪼개다,찢다' 의미로 중간 중간을 끊는다는 뜻이기 때문이지요. 비슷한 의미로 'lunch break( 점심시간 )', 'smoke break( 담배피는 시간 )' 등이 있지요. We've studied hard, let's take a coffee break now. ( 우리 공부 많이 했어요, 이제 커피 좀 마십시다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

Stories tagged with 'pink'

Go to Storyboard
Tag search 'pink' (1 story found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
pink slip

겉보기와는 달리 '러브레터( love letter )'가 아니라 '해고통지서'를 말하지요^^.여기서는 'You are cut!( 당신 해고되었어! )' 라고 심하게(?) 되어있는데 'layoff notice( 해고 통지 )'로도 많이 사용되지요. The boss gave me the pink slip yesterday. I was fired. ( 사장이 어제 나에게 해고통지서를 주었다. 나는 해고되었다. ) 참고로 'pink slip party' 가 있는데 실직자들이 모이는 파티를 말하지요.

ClockLast updated: 12 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed