Beta
- すべてのことを勉強しよう! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (8年弱前)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
sniper
<스나이퍼>라는 제목으로 톰 베린저가 주연으로 나온 영화인데 sniper 는 '저격수,저격병' 의미이지요. '저격하다' 는 snipe, shoot 두 단어를 사용하구요. snipe 은 '도요새' 라는 뜻도 있는데 도요새를 사냥할 만큼 사냥을 잘하는데서 유래되었다고 하네요.도요새가 가장 높이 날으는 새이기 때문이지요^^. 'The general was sniped by a soldier. ( 그 장군은 한 병사에 의해 저격당했다. ) 저격에 관련된 영화들로는 더블타켓( Double Target ), Enemy At the Gate 등이 있죠. » crimond ~(8年弱前)
charley horse
특별히 운동선수 팔다리의 근육 경련, 근육통, 쥐를 의미하는 관용어구이지요. 많이 사용하는 같은 표현으로 '(muscle) cramp'가 있구요. I got a charley horse in my leg.( 내 다리에 쥐가 났다. ) 유래를 살펴보면 1890년대 미국프로야구 시카고 화이트삭스 구장에서 다리를 절뚝이는 charley(찰리)라는 이름의 늙은 말이 그라운드를 고르기 위해서 롤러를 끌었다네요. 당시에 근육 부상을 당한 선수를 이에 빗대어 'charley horse'라고 불렀구요. 우리 말로 '쥐가 나다' 라는 표현에서 '쥐'는 mouse 와는 아무런 관련이 없구요^^. '쭈그리다'의 옛말인 '주리켜다'의 '주리'가 쥐로 변했다는 설도 있지만 확실치 않다네요. 한 경기에 약 12Km 이상을 뛰는 열심히 뛰는 축구선수들은 경기 후반에 쥐가 나서 이미지같은 고통스러운 모습을 자주 보여주지요 ㅠ. 과도한 땀 배출로 나트륨, 칼륨 등의 이온들이 부족해져서 세포 밖으로 나온 칼슘을 불러들이지 못해서 근육 수축상태가 지속되고 이완이 되지 않기 때문이라네요. No pain, No gain~~ » crimond ~(2ヶ月前)
invaluable
'매우 유용한( very valuable ), 귀중한( precious )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 in-( not 부정 )과 valuable( 가치가 큰, 귀중한 )이 합쳐져서 가치가 없는 것이 아니라 오히려 가치를 측정할 수 없을 정도로 크다는 강조의 뜻이 된 것이구요^^. I'm sure this travel will be an invaluable experience. ( 나는 이번 여행이 아주 값진 경험이 될 거라 확신한다. ) 반의어는 worthless( 가치없는 ) 이구요. » crimond ~(7年弱前)
depict
'그림을 그리다, 묘사하다' 의미의 동사이지요. 어원적으로 접두사 de-( down 아래로 )와 어근 pict( paint 그리다 )가 합쳐져서 점점 자세히 그려 내려가니까 묘사(描寫)하는 뜻이 된 것이구요^^. The advertisements depicted smoking as glamorous and attractive. ( 그 광고는 흡연을 멋지고 매력적인 것으로 그렸다. ) 이미지는 아이폰용 게임앱 'depict' 이지요. » crimond ~(7年弱前)
decision
'결정,판단' 등의 뜻을 가지는데 동사형은 decide( 결정하다,결심하다 )이구요. 어원적으로는 '분리( away )'를 의미하는 접두사 de-와 어근 cid( kill 죽이다, cut 자르다 )가 결합되어서 '깨끗하게 잘라서 버리는' 결단,결심의 의미가 된 것이지요^^. 머뭇거려서는 결정할 수가 없다는 얘기겠지요? 'make a decision'은 숙어( idiom )로 '결정을 내리다'를 뜻하고 'decision making'은 '의사결정'이구요. We must come to a decision about what to do next by tomorrow. ( 우리는 내일까지 다음에 무엇을 할지를 결정해야만 한다. ) » crimond ~(8年弱前)
sabbath
'안식일(安息日), 휴식(rest)'을 의미하고 어원적으로는 히브리어 shabbath 로 '쉬다,쉬는 날(the day of rest)'에서 나온 단어이지요. 성경(Bible)에 의하면 태초에 하나님이 엿새동안 세상을 창조하시고 하루를 쉬신 데서 나온 안식일은 유대교에서는 토요일을, 개신교에서는 일요일을, 이슬람에서는 금요일을 지킨다고 하네요^^. 'sabbatical year'는 안식년이지요. 그리고 어두운(?) 음악을 추구하는 유명한 하드록 그룹으로 <블랙사바쓰(Black Sabbath)>가 있지요. He was a religious man who kept the Sabbath. ( 그는 안식일을 지키는 신실한 남자였다. ) » crimond ~(7年以上前)
melancholy
<멜랑꼴리>는 '우울감, 비애, 구슬픈' 등의 의미인데 뭐가 있어보이는(?) 단어이지요 ㅎㅎ. 어원적으로 어근 melan( black 검은 )과 chole( gall 담즙 )이 합쳐져서 '검은 담즙'으로 체액( body fluid ) 중에 흑담즙(黑膽汁)이 과잉인 체질이 우울한 사람이 되는 것이구요^^. Fall usually makes me feel melancholy. ( 나는 가을이 되면 웬지 쓸쓸해진다. ) » crimond ~(7年弱前)
wok
'웍'은 중국요리 할 때 주방에서 사용하는 커다란 냄비( large bowl-shaped pan )이지요. 불을 많이 사용하는 중화요리( Chinese Food )에 있어서 웍은 그야말로 필수적이지요. 그래서 그런지 최근 중식당 프랜차이즈 이름으로 '챠이웍( ChiWok )' 또는 '웍앤롤( Wok n Roll )'등의 이름이 보이더군요^^. » crimond ~(7年以上前)
chickenhawk
<치킨호크>는 미국 정치관련 속어로 매(hawk)의 흉내를 내는 닭(chicken) 또는 겁이 많은 매파를 뜻하지요. 군대 경험이나 전쟁 지역에 간적도 없는 사람들이 전쟁 등 군사활동에 크게 찬성하면서 국민들에게 안보를 강조하는 앞뒤가 안맞는(?) 사람들이지요. 이 단어는 겁쟁이(coward)를 나타내는 치킨과 매파를 나타내는 호크가 합쳐졌지요. 얼마전 우리나라에서도 국무총리(Prime Minister) 후보자 국회 청문회에서 희귀질환으로 군대를 면제받은 후보자에게 '치킨호크를 아느냐?'라는 질문이 화제였었지요^^. 사실 우리 주변에 이런 사람들 은근 많더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(約4年前)
as sick as a dog
문자 그대로 '개처럼 아프다' 라는 표현은 감기( cold ), 독감( flu ) 또는 복통( stomachache )으로 '매우 아프다( very ill )' 뜻이지요. 혹시 개가 한번 아프면 무척 앓는 것인지 모르겠구요^^. He got sick as a dog when he ate some bad food. ( 그는 안좋은 음식을 먹고 매우 아팠다. ) » crimond ~(7年以上前)

'death toll'とタグのストーリー一覧

ストーリーボードへ
タグの検索 : 'death toll' (1 story見つかりました。)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
death toll

'전쟁,재난 등에 의한 사망자수,희생자수'를 의미하지요. Some reports say the death toll from this earthquake reached 20,000. ( 일부 보도에 따르면 이번 지진으로 사망자수가 2만명에 달한다고 합니다. ) toll은 '도로 통행료'로 많이 알려져있지만 다른 뜻으로 '사망자수'도 있지요^^.

Clock最終更新日: 約5年前 (Net58.148.208.54)
Tag_blueストーリーブック: 따로 또 같이(145)
Eye Padlock_closed