Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
pharmacy
약(drug)을 취급하는 '약국(藥局) 또는 약방'을 말하는데 같은 의미로 drugstore 가 있구요. 사실 지방에 약사( 藥師 pharmacist )가 없는 약방이라는 표현은 잘못된 것이고 약국이 맞겠지요. 그리고 '조제실, 약학'등의 의미도 있구요. 어원적으로 어근 pharmakon( drug, poison )에서 나온 단어이지요. Is there a pharmacy on the way? ( 가는 길에 약국이 있나요? ) » crimond ~(over 6 years ago)
abandoned dog
불쌍한 '유기견, 버려진 개'를 의미하는 단어이지요 ㅠ. 동사 abandon( 버리다, 포기하다 )에서 나온 형용사형인 abandoned 는 '버려진, 제멋대로인' 뜻을 가지지요. 'abandoned car( 버려진차, 폐차 )', 'abandoned house( 폐가 )' 등으로 사용되구요. 유기견에 대한 또 다른 표현으로 'stray dogs' 도 있는데 stray 는 '길잃은, 주인잃은' 이지요. It's very nice of you to adopt the poor abandoned dog. ( 니가 그 불쌍한 유기견을 입양한 것은 정말 잘한거야. ) » crimond ~(over 7 years ago)
detail
'세부사항, 상세히 알리다' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 de-( apart 떨어져서 )와 어근 tail( cut 자르다 )이 합쳐져서 조각조각 잘라서 떼어내니 세부사항이 되는 거지요^^. 'in detail' 은 숙어로 '상세하게' 뜻을 가지구요. The boss was overlooking a detail. ( 그 사장은 세부사항을 간과했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
pronunciation
'발음(發音)'을 의미하는데 동사형은 pronounce( 발음하다, 선언하다 )이지요. 참고로 pronounce 의 다른 명사형으로 pronouncement( 선언 )도 있구요. 어원적으로 접두사 pro-( forward 앞으로 )와 어근 nounce( tell 말하다 )가 합쳐져서 '소리를 앞으로 말하다' 이니까 발음하는 것이 되는 거지요^^. What is the pronunciation of this Chinese character? ( 이 한자의 발음은 어떻게 되나요? ) 참고로 발음기호는 'phonetic symbol' 이라고 하지요. » crimond ~(about 7 years ago)
gorgeous
이미지처럼 매력적이고( attractive ), 아름답고( beautiful ), 화려한 여인( woman )에게 사용하는 수식어로는 gorgeous 만한 것이 없을 듯 하네요^^. 또한 섹시한( sexy ) 의미도 포함되구요. Why in the world are you so gorgeous? ( 도대체 너는 왜 그렇게 이쁘니? ) 어원적으로는 gorge에서 유래되었는데 원래의 의미는 '목,목구멍( throat )'에서 '잔뜩 먹다'로 변했다는데 어떻게 이런 뜻으로 되었을까요? 다른 설명으로는 wimple( 여인들 머리 가리개 )의 뜻을 가진 gorgias에서 유래되었다고도 하네요. » crimond ~(about 7 years ago)
waiter
<웨이터>는 '남자 종업원'으로 이미 외래어( loanword )가 된 단어이지요. 동사 wait( 기다리다 )의 명사형으로 '서비스( service )를 위하여 기다리는 사람'이라는 것이지요^^. '여성 종업원'은 waitress( 웨이트리스 )이구요. The waiter is taking their food order. ( 그 웨이터는 그들의 음식 주문을 받고있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
half full or half empty
이미지처럼 컵에 물이 있을 때 '반이나 남았네(half full)'와 '반밖에 안남았네(half empty)'라고 각각 다르게 표현할 수 있지요. 전자의 경우처럼 남아있는 반에 주목하는 사람을 '낙관론자(optimist)'이고 후자처럼 비어있는 부분에 주목하는 사람을 '비관론자(pessimist)'라고 하구요. 같은 상황에서도 어떻게 생각하느냐에 따라서 결과도 달라지겠지요? Is the glass half full or half empty? ( 그컵은 반이 남았나요 혹은 반밖에 안 남았나요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
niche
조각 등을 두기 위해 벽을 파서 움푹들어가게 만들어 놓은 곳( 벽감[壁龕]이라는 한자어로 번역 )을 niche 라고 하지요. 'niche market( 틈새시장 )' 으로도 많이 사용하는 단어이구요. 동사로도 쓰이는데요, 이때는 수동형으로 사용되어 조각 등을 벽감에 안치하다는 의미로 해석되지요. 라틴어 nidus( nest 둥지)에서 나온 단어이며 have a nich in the temple of fame ( 죽은 후 명성이 길이 남을 자격이 있다 ) 라는 표현이 있군요. » crimond ~(over 7 years ago)
matador
<마타도어>는 정치가들이 남을 중상모략하는 '흑색선전(黑色宣傳)'을 의미하지요. 원래는 스페인(Spain)의 투우경기에서 주연을 맡은 투우사를 뜻하는데 투우를 붉은천으로 유혹하여(속여서?) 칼로 찌르는 역할을 하구요. 지금은 사라지고 있는 투우경기를 피를 보는 경기라는 의미로 'blood sport'라고 하지요 ㅠ. 참고로 'red flag to a bull'이라는 표현이 있는데 투우(황소)에게 빨간 깃발이란 '화내게 할만한, 성미를 돋우는' 뜻이 되는 것이지요^^. 그런데 소는 색맹(color blindness)이라서 빨간색을 인지하지 못하고 펄럭이는 물체를 따라가는 거라네요. 음.. 좌우간에 정치의 속성은 그리 좋아보이지 않는군요. » crimond ~(about 4 years ago)
wok
'웍'은 중국요리 할 때 주방에서 사용하는 커다란 냄비( large bowl-shaped pan )이지요. 불을 많이 사용하는 중화요리( Chinese Food )에 있어서 웍은 그야말로 필수적이지요. 그래서 그런지 최근 중식당 프랜차이즈 이름으로 '챠이웍( ChiWok )' 또는 '웍앤롤( Wok n Roll )'등의 이름이 보이더군요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)

Stories tagged with 'toilet'

Go to Storyboard
Tag search 'toilet' (4 stories found.)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
engaged

여러가지 뜻을 가진 형용사로 주로 '약혼한' 뜻으로 많이 사용되며 명사형 engagement( 약혼 )를 생각나게 하지요. He was engaged to Mary.( 그는 메리와 약혼했다. ) 또한 '바쁜, 열심인, ~하고 있는' 의미도 있지요. She is deeply engaged in writing.( 그녀는 글쓰는 일에 몰두한다. ) 이미지처럼 화장실에 '다른 사람이 있는' 상태도 의미하지요^^. 반면에 사람이 없는 빈 화장실에는 'vacant(비어있는)' 라고 표시되구요. 또한 '통화 중인' 상태에도 사용하지요. The line is engaged.( 통화 중이다. The line is busy. ) 어쩌면 약혼을 한다는 것은 결혼할 사람이 있는 상태라고 본다면 화장실이나 전화선이 사용 중인 것이나 마찬가지가 아닐까 싶네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: 7 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
embossing

화장지( toilet tissue, toilet paper )의 대세(?)인 '엠보싱 휴지'에 나오는 <엠보싱>은 종이나 플라스틱, 섬유 등에 오목하고 볼록한 요쳘(凹凸)을 만드는 기법을 말하지요. 동사형은 emboss( 양각을 하다 )이고, 어원적으로 접두사 em-(en-)( make 만들다 )와 boss( 보스, 우두머리 )가 합쳐져서 튀어나오게 만드는 뜻이 된 것이구요^^. 사실 'embossing tissue'가 아니라 'embossed tissue' 가 정확한 표현이지요.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net175.213.58.202)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
flush

'얼굴이 붉어지다, 변기 물내리다, 홍조, 물내림, 플러시' 등의 다양한 뜻을 가지는 단어이지요. 어원적으로 어근 flu( flow 흐르다 )와 형용사형 접미사 -ish 가 합쳐져서 물이 흘러서 씻어낸다는 뜻이 된 것이구요^^. Don't forget flush the toilet. ( 화장실 물내리는 것을 잊지마라 ) 그리고 포커(poker) 카드게임에서도 <플러시(flush)>가 있는데 다섯 장의 카드가 무늬가 같은 경우인데 혹시 같은 무늬가 물흐르듯 쏟아져서 이런 이름이 된 것은 아닐까요?

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
toilet

'변기,화장실'을 의미하는 단어인데 유래가 재미있지요. 유럽에는 18세기까지 화장실이 없었는데 길에 망또( manteau, mantle )를 두르고 다니는 사람들이 있어서 이들을 불러서 양동이에 실례(?)를 하는 동안에 망또로 가려주는 서비스를 했다고 하네요^^. 프랑스어로 toile 가 망또를 의미해서 여기서 나온 단어가 toilet 이라네요 ㅎㅎ. The toilet is out of paper. ( 화장실에 휴지가 떨어졌다. )

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net121.161.120.220)
Share_thisTags : toilet4 manteau1
Eye Padlock_closed