Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
miserable
'비참한, 불행한, 절망적인' 의미의 형용사이고 명사형은 misery( 고통, 불행, 비참 )이지요. 어원적으로 어근 miser( wretched 비참한,끔찍한 )이 포함된 단어이지요. She was much affected at the miserable sight. ( 그녀는 그 비참한 광경에 큰 충격을 받았다. ) 이미지는 <레미제라블>로 19세기 빅토르 위고의 소설로 영화, 뮤지컬로 나왔지요. 사실 주인공 장발장 뿐아니라 민중들의 삶이 정말 불쌍하고 비참하더라구요( So miserable! ). 얼마전에 국내에 개봉되었는데 특히나 민중들이 노래하는 'Do you hear the people sing?( 당신은 민중들이 노래하는 것을 듣고 있나요? )'라는 감동적인 곡이 지금도 멜로디가 입가에 맴돌고 있네요 ㅎㅎ. http://www.youtube.com/watch?v=lYizXBQ5EQA » crimond ~(over 5 years ago)
contribution
'기여, 기증, 기부금, 성금' 의미의 명사형이고 동사형은 contribute( 기부하다, 기고하다 )이지요. 또 다른 명사형으로 contributor( 기부자, 기고자, 토론자 )가 있구요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 tribute( allot 할당하다 )가 합쳐져서 모두에게 나누어 할당하는 것이 기부(寄附)이니까 모두 참여해야 의미가 있다는 뜻이겠지요? ㅎㅎ His wok was his greatest contribution to the contemporary music. ( 그의 작품은 현대 음악에 지대한 공헌을 했다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
arena
<아레나>는 '원형(圓形) 경기장, 공연장'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 라틴어 arena는 모래(sand)를 뜻하는데 검투사(gladiator)들의 경기를 위해서 바닥에 깔아놓은 모래로 흘린 피를 흡수하는 역할도 했을거구요 ㅠ. 또 원형경기장을 의미하는 amphitheater 라는 단어도 재미있는데 접두사 amphi-( both 양쪽의 )와 theater(극장)이 합쳐져서 무대 양쪽에 관객이 있는 극장이라는 뜻이지요^^. 이미지는 이탈리아 베로나(Verona)에 기원 후 1-3세기경에 세워진 arena로 베르디 오페라 <아이다>등의 야외공연이 있는 곳이구요. 스포츠웨어 브랜드명으로도 사용되고 있지요. » crimond ~(almost 2 years ago)
wire to wire
골프에서 누가 <와이어투와이어>우승(wire to wire victory)을 했다는 뉴스를 듣지요. 대회 1라운드부터 마지막 4라운드까지 계속 1위로 우승한 경우에 쓰는 표현으로 그야말로 진정한 우승자(winner)인 셈이지요^^. 이 표현은 경마에서 유래되었는데 출발선(starting line)에서 결승선(finish line)까지 즉 '처음부터 끝까지'를 의미하고 선상에 처져있던 wire(철사)에서 나온거지요. 학창시절에 전교1등을 놓치지 않고 계속한 친구도 일종의 'wire to wire'인 셈이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 4 years ago)
mortgage
<모기지>라고 하며 '저당,담보'를 의미하는 단어인데 어원적으로는 death( 죽음 )을 의미하는 mort와 gage( 저당,~을 저당잡히다 )가 결합되었지요. 집( house )을 저당잡히는 일이 목숨을 담보로 하는 것과 같다는 의미일까요? 정말로 심각한 이야기지요 ㅠ. This house is on mortgage by the bank. ( 이 집은 은행에서 담보로 잡고 있다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
cappuccino
<카푸치노>는 커피( coffee )의 일종이지요. 유래를 보면 이탈리아 카푸친( capuchin ) 수도회의 수도승( monk )이 머리를 감추기 위해 쓰는 모자처럼 우유로 만든 크림으로 커피를 완전히 감춘다는 뜻에서 나왔구요^^. 지금도 capuchin 은 모자달린 여성용 외투를 의미하며 어근 'cap' 은 '머리( head )'를 의미하지요. 요즘은 살찔까봐 잘 안마시는데 한때는 무척 좋아했지요 ㅎㅎ. 그리고 철자에서 p,c 자가 각각 2개씩이라는 거 잊지마세요^^ When she sipped her cappuccino, foam covered her top lip. ( 그녀가 카푸치노를 한모금 마실때, 거품이 그녀의 입술 위를 덮었다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
exceptional
'이례적일 정도로 뛰어난( extraordinary ), 특출난, 극히 예외적인' 의미의 형용사이고 명사형은 exception( 예외, 이례 )이지요. 어원적으로 접두사 ex-( out 밖으로 )와 어근 cept( take 잡다 )가 합쳐져서 밖으로 잡아서 꺼낼 정도로 예외적인 특출난 경우를 뜻하지요^^. The violinist gave an exceptional performance. ( 그 바이올린 연주자는 탁월한 연주를 들려 주었다. ) 반의어는 ordinary( 보통의, 평범한 )이구요. 이미지에 보이는 'exceptional living( 특출난 삶 )'을 누군들 살고 싶지 않겠어요? ㅎㅎ » crimond ~(almost 6 years ago)
fumble
'더듬거리다, 공을 놓치다, 공을 놓침' 을 의미하지요. 가끔 야구 중계를 할 때 수비수가 공( ball )을 잡지 못하고 헤메는(?) 경우에 '펌블했다'라고 하지요. 이미지는 미식축구에서 공을 놓치는 장면을 보여주네요. He fumbled about to find his lost glasses. ( 그는 잃어버린 안경을 찾으려고 더듬거렸다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
mascara
여인의 속눈썹(eyelash)을 길고 진하게하여 예뻐보이게 만드는 <마스카라>의 어원은 스페인어로 '변장,가면'의 뜻이라니 의미심장(?)하네요^^. 여성들의 필수품이된 마스카라에는 재미있는 유래가 있는데 1913년 미국에서 애인에게 환심을 사지못하는 여동생 메이블을 보고 약사인 오빠가 석탄(coal)과 바셀린(Vaseline)을 섞어서 속눈썹에 발라주었지요. 결국 예뻐진 여동생에 반한 애인과 결혼을 하게되었고 나중에 마스카라 회사를 만들게 되었는데 여동생 이름인 '메이블'과 바세린의 '린'을 합쳐서 '메이블린'이라는 회사로 대박을 쳤다는 이야기가 있더군요 ㅎㅎ. 'apply(put on) mascara'는 '마스카라를 하다'이고 'remove(wipe off) mascara'는 '마스카라를 지우다'이지요. 음..화장발에 속지말자~ » crimond ~(over 4 years ago)
concede
'인정하다, 마지못해 허락하다, 양보하다' 의미의 동사이지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 cede( go 가다 )가 합쳐진 단어로 서로 인정을 해야 함께 갈 수 있겠지요? You must concede that this is true. ( 당신은 이것이 사실임을 인정해야만 한다. ) 이미지처럼 골프에서 친 공이 그린에 홀( hole ) 근처 어느 정도 가까이 가면 한번에 넣을 수 있다고 인정해주는 것을 '컨시드'라고 하지요. 또는 '오케이( OK )' 라고도 하고 '기브( Give )' 라고도 하지요^^. 공을 홀에 넣어서 땡그랑 소리가 날 때 까지 하면 경기 진행도 문제가 있고 특히 스코어가 더 큰일이지요 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 6 years ago)

>>> my Storyboard (2369)

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
hungry

'배고픈( famished ), 갈망하는'를 의미하는 기본 단어이지요. 아마 <헝그리 정신>이라는 말을 들어보셨을겁니다. 끼니를 잇기 어려울 정도의 힘든 상황에서 꿋꿋하고 강인한 의지로 역경을 헤쳐나가는 맨주먹 정신을 말하지요. 특히 6.25 전쟁 이후 잿더미에서 짧은 시간에 선진국 문턱까지 도달한 한강의 기적을 이룬 우리나라에서는 유독 강요(?)되는 표어라고나 할까요? 하지만 절대적인 빈곤에 허덕이던 과거와 다른 환경에서 성장한 젊은 세대들에겐 그다지 어필이 되지 않지요 ㅠ. 창조의 아이콘인 애플의 스티브 잡스는 "Stay foolish, stay hungry.( 만족하지 말고 항상 갈망하라. )"라는 명언을 통해 hungry 를 육체적인 배고픔이 아닌 정신적 갈망으로 승화시켰지요. 2002년 월드컵에서 대한민국을 열광하게 만든 히딩크 감독은 16강을 통과한 후에 "나는 아직도 배고프다."라는 멋진 멘트를 날렸지요^^. What are you hungry for?( 당신은 무엇에 배고프신가요? )

ClockLast updated: 3 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
prequel

<프리퀄>은 오리지널 영화에 선행하는 사건을 담은 속편으로 이야기 진행이 전편보다 시간적으로 앞선 과거의 이야기를 다루지요. 반면에 <씨퀄( sequel )>은 시간적으로 진행되는 이후의 이야기를 담은 속편으로 대부분 여기에 속하구요. 어원적으로 접두사 pre-( before 미리 )와 sequel(속편)이 합쳐졌는데, 어근 sequi( follow 따르다 )가 포함된 단어이지요. <프리퀄>은 당연히 히트친 영화를 대상으로 제작되는데 영화의 스토리가 생긴 이유를 설명하는 프로로그( prolog )같은 역할이라고 할까요. 대표적인 프리퀄로는 이미지에 보이는 스타워즈 에피소드 1,2,3( 이후에 4,5,6 으로 명칭이 바뀜 )이 있구요. 영화 배트맨에서 <배트맨 비긴즈>, 반지의 제왕에서 <호빗>, 혹성탈출에서 <혹성탈출: 진화의 시작> 등이 있지요. 프리퀄에는 원작의 궁금증을 해소해주고 주인공의 성장 배경 등을 알 수 있는 장점이 있지만 빤한 결과에서 시작하는 내용이라서 긴장감이 부족하고 재미가 적을 수 있는 단점도 있지요.

ClockLast updated: 3 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
dummy

<더미>는 '마네킹, 꼭두각시, 바보, 자동차 충돌에 쓰이는 인형' 등의 다양한 뜻을 가지는 단어이지요. 어원적으로는 dumb( mute 조용한, foolish 멍청한 )과 접미사 -y 가 합쳐져서 '말없이 멍청한' 뜻이 된 것이구요. 이미지는 1991년 IDG 북스에서 처음 발간된 왕초보를 위한 실용서적 더미시리즈( for dummies series )로 여기서 dummy 는 멍청이보다는 '왕초보( nooblette )'라는 뜻이지요^^. 정말 다양한 분야에서 천여종이 넘는 시리즈가 출판되었는데 국내에서는 '더미에게 물어봐' 라는 제목의 번역서들이 나오고 있지요. 또한 더미에는 자동차 충돌시험에서 사용되는 인형이라는 뜻도 있는데 예전에는 사람 시체나 살아있는 동물을 사용하다가 사람 모양의 마네킹으로 바뀌었구요. IT 분야에는 '더미데이타'라는 용어가 있는데 테스트를 위해서 입력하는 가짜 데이타를 뜻하구요.

ClockLast updated: 3 months ago (Net218.159.228.100)
Tag_blueStorybooks: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
girl crush

<걸크러쉬>는 여성이 강렬한 호감을 갖게하는 여성을 의미하는 신조어이지요. 존경( respect ), 찬양, 우상으로 호감을 느끼는 것이지 성적인( sexual ) 감정은 아니라는 점에서 동성애와는 차별화되지요^^. 주로 뛰어난 미모 또는 재능을 가진 여자 연예인이나 카리스마 넘치는 성공한 여성이 대상인데요. 어원적으로 소녀( girl )에게 반하다( crush on )이 합쳐진 단어이구요. 일반적으로(?) 여자들이 예쁘거나 잘나가는 여자에게 질투가 많을 것 같은데 꼭 그렇지도 않은가 봐요 ㅎㅎ. 우리나라의 경우 예전에 보이쉬한 가수 이상은이 걸크러쉬의 원조격이라지요. 남자의 경우에는 <맨크러쉬( man crush )>라고 한다는데 그닥 와닿지 않네요.

ClockLast updated: 3 months ago (Net218.159.228.100)
Share_thisTags : girl3 crush2
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
polyglot

모국어 한가지도 제대로 하기 어려운데 여러개의 언어를 구사하는 사람을 의미하지요. 같은 뜻으로 multilingual 도 있구요. 어원적으로 그리스어 polyglotta 에서 유래되었는데 접두사 poly-( many 많은 )와 gloss( tongue 혀 )에서 변형된 glotta( language 언어 )가 합쳐진 단어이구요. 역사상 최고로 많은 언어를 구사한 사람은 19세기 이탈리아 메조판티 추기경으로 72개국 언어를 했는데 그중에 30개는 완벽하게 구사했다고 하니 인간의 능력은 어디까지인지 궁금해지네요. 현실적으로 우리들은 영어만 잘해서 확실한 bilingual( 두가지 언어를 구사하는 사람 )이 되기만 해도 대단한 거지요^^.

ClockLast updated: 3 months ago (Net221.144.165.103)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
context

<컨텍스트>의 사전적인 의미는 '맥락, 문맥'이지요. 텍스트(text)의 단순한 문자 그대로의 표면적인 의미를 넘어서 주변상황, 환경을 고려한 진정한 의미를 뜻하지요. 예를 들어서 '공부 열심히 해라~' 라는 텍스트는 평소에 들으면 수긍이 가지만, 나름대로 하루 종일 공부하고 와서 피곤한 상태에서 이말을 들으면 화가 나고 인정하기 어려운 말이 되지요^^. 따라서 텍스트나 콘텐츠보다 콘텍스트가 더 중요하다는 말이 나오는 거랍니다~. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 라틴어 textere( 천이나 직물을 짜다 )가 합쳐져서 씨실날실이 엮기듯이 주변 상황과 얽히는 의미를 가지는 단어이구요. 최근에 4차 산업혁명에서 중요한 특징이 바로 콘텍스트라고 하지요. 4차혁명의 중요한 기술인 인공지능(AI), 로봇, 사물인터넷(Iot), 빅데이터 들이 수요자의 콘텍스트를 수집, 파악해서 대응하는 것이 핵심이라는 거지요.

ClockLast updated: 4 months ago (Net218.159.228.100)
Share_thisTags : context1 text1
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
trash

요즘 '쓰레기'라는 단어가 많이 사용되고 있지요. trash 는 휴지, 프라스틱, 비닐 등 잡동사니같은 일반적인 쓰레기를 말하고 garbage 는 음식물처럼 물기있는 쓰레기를 의미하지요. 최근에 중국발 쓰레기 대란이 발생하였는데요. 과거 20년간 세계의 쓰레기를 수입하여 재활용 및 소각하여 환경 문제가 심각한 사회문제로 대두된 중국에서 "더 이상 세계의 쓰레기통( trash can )이 되지 않겠다"라고 선언한 후에 폐프라스틱과 폐비닐같은 폐자재 처리에 문제가 생긴 거지요. 또한 '기레기'라는 신조어도 유행인데 기자와 쓰레기의 합성어이구요. 허위 사실이나 과장된 기사로 저널리즘의 수준을 떨어뜨리는 전문성이 부족한 기자를 일컫는 단어이지요^^. 근데 길에 쓰레기통이 많이 부족해서 불편한 것은 사실이지요.

ClockLast updated: 4 months ago (Net218.159.228.100)
Share_thisTags : trash2 garbage1
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
slapstick

<슬랩스틱>은 사전에 의하면 '단순한 동작위주의 익살'로 '슬랩스틱 코메디( slapstick comedy )'는 어수선하고 소란스러운 코메디로 바보짓을 하고 넘어지고 깨지는 일종의 몸개그이지요. 어원적으로 '과장된 액션으로 때리다'는 뜻의 slap 과 광대가 연극할 때 사용하는 막대기를 뜻하는 stick 이 합쳐진 단어이구요. 슬랩스틱의 대가는 단연 챨리 채플린( Charles Chaplin, 1889~1977 )이고 우리나라에서는 코메디언 배삼룡, 심형래, 맹구 이창훈 등이 해당되지요. 평소 풍자 개그를 좋아하다가 갑자기 슬랩스틱 코메디를 좋아하게 되면 치매( dementia )의 전조증상일 가능성이 있다는 기사도 있더군요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: 4 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
terror

세계 각국에서 민간인들을 대상으로 하는 테러 발생이 빈번해지면서 이제는 테러 안전지역이 없다는 말이 나오지요 ㅠ. <테러>하면 생각나는 단어는 공포( horror )이지요. 어원적으로 프랑스어 terreur 는 '거대한 공포'를 의미하는 라틴어 terror 에서 유래되었고 동사 terrere( 겁을 주다 )에서 파생되었구요. 18세기 프랑스 대혁명에서 혁명지도자였던 로베스피에르가 이끄는 자코뱅당이 정적을 제거하면서 당시 기득권 세력인 성직자와 귀족계급을 적으로 간주하고 루이 16세를 비롯하여 1만5천명을 단두대에서 피의 숙청을 통한 '공포정치'에서 테러가 시작되었다네요. 911 여객기 테러와 최근 이슬람 무장테러 단체 IS 에 의한 잔인한 테러에 죄없는 수많은 민간인들이 죽어나갔지요. 지금 세계는 바야흐로 테러와의 전쟁 중( war on terror )이네요 ㅠ.

ClockLast updated: 4 months ago (Net218.159.228.100)
Share_thisTags : terror2 horror6
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
resurrection

'부활(復活)'은 죽었다가 다시 살아나는건데 종교적으로는 십자가에 못박혀서 죽은 예수가 3일만에 다시 살아난 사건을 의미하는데 이때는 'The Resurrection'으로 표기하지요. 어원적으로 라틴어 resurgere( rise again )에서 유래된 단어로 발음은 [래저랙~션]이지요^^. 기독교에서는 부활절( the Resurrection Day )에 특별한 의미를 부여하는데 'Easter (Day)'라는 표현을 더 많이 사용하지요. easter 는 독일어로 Ostern 으로 튜튼족이 숭배하는 '봄의 여신'으로 부활과는 관계가 없지요. 초기 기독교에서 비슷한 시기의 이교도 의식을 기독교적인 의미로 변형시킨거라네요. 비록 일반인에게 부활은 상식적이지 않지만 특히 믿음의 종교인 기독교에서는 가장 중요한 교리( creed, 敎理 )이지요. 부활절하면 교회에서 주는 달걀이 생각나는데 닭으로 부화하는 컨셉이겠지요?

ClockLast updated: 5 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed